Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ КУРСАНТОВ ВОЕННОГО АВИАЦИОННОГО ВУЗА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ'

ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ КУРСАНТОВ ВОЕННОГО АВИАЦИОННОГО ВУЗА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
91
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛЕКСИКА / ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / АКТИВНЫЙ СЛОВАРЬ / ПАССИВНЫЙ СЛОВАРЬ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ / ГОВОРЕНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Павлык Есения Александровна, Костерина Наталья Михайловна, Афанасьева Ирина Федоровна

В статье авторы рассматривают особенности обучения лексике английского языка курсантов военного авиационного вуза. Описываются главные трудности процесса усвоения, узнавания и употребления в речи лексических единиц активного и пассивного словарного запаса обучающимися. Приводятся примеры эффективных приёмов, форм работы и видов упражнений, способствующих формированию продуктивных и рецептивных лексических навыков у курсантов в рамках речевых ситуаций профессионального общения. Предлагается алгоритм работы над языковым материалом по теме «Организация Военно-Воздушных сил США». Рассматривается взаимосвязь говорения, как вида речевой деятельности, и процесса формирования лексических навыков у обучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Павлык Есения Александровна, Костерина Наталья Михайловна, Афанасьева Ирина Федоровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPOMENT OF LEXICAL SKILLS OF MILITARY AIR FORCE SCHOOL CADETS WHILE TEACHING A FOREIGN LANGUAGE

In the article, the authors consider the peculiarities of teaching English vocabulary to cadets of a military air force school. The main difficulties of assimilation, recognition and use of lexical units of active and passive vocabulary by cadets in the process of learning a foreign language are described. Examples of techniques, forms of work and types of exercises that contribute to the development of productive and receptive lexical skills among cadets in the framework of speech situations of professional communication are given. The algorithm of work on the language material to the topic "Organization of the US Air Force" is proposed. The interrelation of speaking as a type of speech activity and the process of development of lexical skills is considered.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ КУРСАНТОВ ВОЕННОГО АВИАЦИОННОГО ВУЗА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»

- создание оптимальных условий, в которых каждый дошкольник сможет самовыражаться, использовать индивидуальных подход к каждому ребенку.

Литература:

1. Алешина, Н.В. Патриотическое воспитание дошкольников/ Н.В. Алешина. - М.: ЦГЛ. 2015. - 256 с.

2. Андреева, Н.Ф. Планирование работы по патриотическому воспитанию в ДОУ / Н.Ф. Андреева // Управление ДОУ. -2005. - №1. - С. 16-24.

3. Гладкова, Ю. Метод проектов в руководстве работой по нравственно-патриотическому воспитанию / Ю. Гладкова // Ребёнок в детском саду. - 2008. - №2. - С. 28.

5. Жордочкина, И.В. Педагогические условия воспитания старших дошкольников любви к Родине / И.В. Жордочкина // Гармонизация психофизического и социального развития детей: материалы VI научно-практической конференции студентов и молодых ученых / под ред. Д.Н. Дубининой. - Минск: БГПУ им. М. Танка. 2010. - С. 69-70.

6. Зацепина, М.Б. Дни воинской славы: патриотическое воспитание дошкольников: пособие для педагогов дошкольных учреждений: для работы с детьми 5-7 лет / М.Б. Зацепина. - М: Мозаика. - Синтез. - 2010. - С. 111.

7. Комратова, Н.Г. Патриотическое воспитание детей 4-6 лет / Н.Г. Комратова. - М.: Владос. - 2017. - 125 с.

8. Конкевич, С.В. Информационно-деловое оснащение. Праздничные даты. День Матери / С.В. Конкевич. - М.: Детство-Пресс. - 2017. - С. 97.

9. Лосева, А.Ю. Как помочь ребенку полюбить родной город / А.Ю. Лосева // Детский сад от А до Я. - 2005. - № 3. -С. 90-94.

10. Маханева, М.Д. Нравственно-патриотическое воспитание дошкольников / под ред. Цветкова Т.В. - М.: ТЦ Сфера. -2010. - С. 78.

11. Моя страна: возрождение национальной культуры и воспитания нравственно-патриотических чувств у дошкольников / сост. Натарова В. И. - Воронеж: Учитель. - 2005. - С. 67.

12. Перепелкина, А.В. Нравственное-патриотическое воспитание старших дошкольников: целевой практико-ориентированный проект / А.В. Перепелкина. - ФГОС Волгоград: Учитель. - 2019. - С. 98.

Педагогика

УДК 378.146

преподаватель Павлык Есения Александровна

Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань); преподаватель Костерина Наталья Михайловна

Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань); старший преподаватель Афанасьева Ирина Федоровна Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань)

ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ КУРСАНТОВ ВОЕННОГО АВИАЦИОННОГО ВУЗА ПРИ

ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Аннотация. В статье авторы рассматривают особенности обучения лексике английского языка курсантов военного авиационного вуза. Описываются главные трудности процесса усвоения, узнавания и употребления в речи лексических единиц активного и пассивного словарного запаса обучающимися. Приводятся примеры эффективных приёмов, форм работы и видов упражнений, способствующих формированию продуктивных и рецептивных лексических навыков у курсантов в рамках речевых ситуаций профессионального общения. Предлагается алгоритм работы над языковым материалом по теме «Организация Военно-Воздушных сил США». Рассматривается взаимосвязь говорения, как вида речевой деятельности, и процесса формирования лексических навыков у обучающихся.

Ключевые слова: иноязычная лексика, лексические единицы, активный словарь, пассивный словарь, лексические упражнения, говорение.

Annotation. In the article, the authors consider the peculiarities of teaching English vocabulary to cadets of a military air force school. The main difficulties of assimilation, recognition and use of lexical units of active and passive vocabulary by cadets in the process of learning a foreign language are described. Examples of techniques, forms of work and types of exercises that contribute to the development of productive and receptive lexical skills among cadets in the framework of speech situations of professional communication are given. The algorithm of work on the language material to the topic "Organization of the US Air Force" is proposed. The interrelation of speaking as a type of speech activity and the process of development of lexical skills is considered.

Key words: foreign language vocabulary, lexical units, active vocabulary, passive vocabulary, vocabulary exercises, speaking.

Введение. Одно из условий успешного общения на иностранном языке - качественно сформированные лексические навыки, являющиеся важным компонентом содержания обучения дисциплины «Иностранный язык» в филиале Военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» в г. Сызрани. Большие разрывы между семестрами вследствие лётной практики, а также нерегулярность практических занятий в течение всего учебного года мешают полноценному закреплению навыков владения лексикой в необходимом объеме. Таким образом, возникает необходимость поиска наиболее эффективных приёмов и форм обучения, способствующих формированию продуктивных и рецептивных лексических навыков у курсантов в рамках речевых ситуаций профессионального общения.

Изложение основного материала статьи. Согласно требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по специальности 25.05.04 «Летная эксплуатация и применение авиационных комплексов» (уровень специалитета) курсанты должны владеть приемами ознакомительного и изучающего чтения по широкому и узкому профилю специальности; приемами самостоятельной работы по изучению языка с использованием словарно-справочной и учебно-методической литературы [6]. Невозможно создать прочную языковую базу у будущих военных авиационных специалистов без усвоения ими базового лексического минимума в объеме 2000 единиц, отражающего основные профессиональные речевые ситуации. Зачастую приемы работы со словарным запасом сводятся к механическому «зазубриванию», именно поэтому преподаватели кафедры иностранных языков филиала пытаются найти и апробировать на практике эффективные приемы введения, закрепления лексического материала и контроля его усвоения курсантами.

При обучении лексике перед преподавателями любого вуза возникают вопросы:

1) Какие слова и в каком количестве должны быть включены в тему, чтобы достигнуть оптимального владения иностранным языком в сжатые сроки?;

2) Как лексический материал следует распределять по этапам и периодам обучения?;

3) Какими средствами и приемами следует обучать лексике? [7, С. 35].

Многолетняя практика преподавания иностранного языка для специальных целей в филиале показала, что основными критериями для отбора лексики должны быть:

1) практическая необходимость лексических единиц для процесса профессионального общения;

2) учет словообразовательной ценности лексических единиц;

3) соответствие объема отобранного лексического материала условиям и времени, отведенному на изучение иностранного (английского) языка.

Следует отметить, что при введении производных лексических единиц, образованных по продуктивным моделям, их составляющие на морфемном уровне выступают в качестве независимых единиц обучения, поскольку важно уметь использовать не только готовое слово, но и образовать новое из известного корня и суффикса. Наряду с восприятием и усвоением готовых объемных высказываний обучающиеся приобретают навык их преобразования, членения, различных замен компонентов, что позволяет овладеть свободно варьируемой речью.

Главная трудность усвоения лексики английского языка в условиях обучения в неязыковом вузе - отсутствие языковой среды, практики в речи, потребности в общении на иностранном языке. Отсюда возникает необходимость поиска способов увеличения активного словаря обучающихся, эффективных приемов для более качественного запоминания и сохранения лексических единиц в памяти.

Специфика обучения в военном авиационном вузе ставит также вопрос о соотношении активной и пассивной (рецептивной) лексики. Активный словарь - это та лексика, которой человек постоянно пользуется в устном речевом общении. Если слово долго не употребляется, то оно переходит в пассивный словарь, т.е. может быть узнано при чтении и аудировании, но не использоваться в речи. Активный минимум должен быть меньше пассивного, так как усвоение слов для использования в своей речи требует больших усилий и большей затраты времени. При использовании лексики требуется овладеть умением извлекать из памяти звуковую форму, выражающую нужное значение, сочетать лексические единицы с другими, образовывать грамматические формы. Воспроизведение лексических единиц должно быть доведено до степени автоматизированного действия (навыка), что требует многих упражнений. Действия же, производимые при слушании речи и чтении, требуют меньших усилий памяти, так как форма слова (звуковая и графическая) дана - ее надо только воспринять, узнать и ассоциировать с ее значением [2, С. 23]. Наукой установлено, что активный минимум должен быть в 2,5-3 раза меньше пассивного.

Лексические единицы активного минимума должны вводиться в устной форме в отдельных предложениях или в связном рассказе. Преподаватели кафедры иностранных языков филиала стремятся к максимальной яркости первого знакомства курсантов с новыми словами и выражениями и стараются связывать их с профессиональными ситуациями, так как первое восприятие имеет большое значение для запоминания (хотя и не снимает необходимости дальнейшей работы над материалом и многократных его повторений) [4, С. 94]. Например, в рамках изучения темы «Конструкция самолёта» преподаватель вводит новые лексические единицы с визуальной опорой на изображения отдельных частей самолёта, представленных на слайдах презентации. Не менее эффективным приёмом является демонстрация короткого видеоролика, посвящённого описанию конструкции отечественного или зарубежного летательного аппарата.

После устного вступления преподаватель произносит новые слова (каждое слово в отдельности), а курсанты повторяют их индивидуально и хором. Это нужно для первичного закрепления звуковой формы слова. Новые слова и фразы обязательно записываются в рабочую тетрадь.

Раскрытие значения слова происходит в процессе устного введения, но после того, как оно извлечено из контекста и проговорено, во многих случаях требуется дополнительное объяснение. Содержание дополнительного объяснения зависит от особенностей значения слова, влияющего на трудности его употребления в речи. Хотя в целом значение лексических единиц английского языка совпадает со значениями в родном языке, в ряде случаев объем значения расходится. Среди данных лексических единиц выделены «ложные друзья переводчика» - пара слов, похожих по написанию или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся в значении [4, С. 95]. К наиболее частотным «ложным друзьям переводчика» в нашей практике можно отнести «department» - не отделение или департамент, а министерство, например, «USA Department of the Air Force» - Министерство Военно-воздушных сил США, «secretary» - не секретарь, а министр в американском правительстве, например, «the Secretary of the USA Air Force» - Министр Военно-воздушных сил США и т.д. Это требует объяснения и приведения сочетаний иностранного слова, показывающих, как его надо употреблять.

Лексику пассивного запаса следует вводить также в устном рассказе (или в отдельных предложениях), но возможно и в виде отдельных лексических единиц, изолированно от контекста. Раскрытие значения и объяснение в данном случае объединены. Объяснять приходится особенности звуковой и графической формы слова, объем значения, оттенки значения, отклоняющиеся от правил грамматические формы. Трудности узнавания лексических единиц при чтении и аудировании связаны с омонимичностью, с многозначностью, с фразеологической связанностью слов. К примеру, простые термины-полисеманты: «arm» - 1) оружие, 2) род войск; «sleeve» - 1) рукав, 2) втулка, и т.д., а также составные термины-полисеманты: «rotor mast» - 1) колонка несущего винта, 2) роторный движитель; «twist grip» - 1) спиральный зажим, 2) вращающаяся (поворотная) рукоятка, и т.д.

Другим случаем трудности употребления лексических единиц является несовпадение сочетаемости слов в родном и английском языках. Объяснять приходится и особенности грамматических форм слова, например, нестандартные формы глаголов, прилагательных (супплетивные формы прилагательных, неправильные глаголы и т.д.). Все особенности лексических единиц и случаи их употребления должны отрабатываться в упражнениях, выполняемых в определенной последовательности на практических занятиях. Необходимы и устные, и письменные упражнения, беспереводные, и переводные. Перевод с родного языка полезен, в частности, в случае несовпадения сочетаемости слов [5, C. 80].

Лексическими упражнениями, эффективными на всех курсах обучения иностранному языку в военном авиационном вузе, являются следующие: составить сочетания из данных разрозненных слов, заполнить пропуски в предложениях или закончить предложения, составить предложения, ответить на вопросы. Такие упражнения необходимо проводить с помощью технических средств и визуально-графических опор. Эффективными являются задания с использованием схем конструкции отечественных и зарубежных самолетов / вертолетов, фотографий с места авиационного происшествия, маршрутов движения воздушных судов, аэронавигационных и метеорологических карт и т.д., основная функция которых -моделирование профессиональной речевой ситуации. Например, с опорой на схему конструкции американского истребителя F-16 Fighting Falcon преподаватели организовывают ролевую игру: один курсант играет роль военнослужащего

ВВС США и отвечает на вопросы группы о конструкции воздушного судна по-английски, группа задает вопросы «гостю» на русском языке.

Процесс формирования лексических навыков особенно эффективен в лингафонном или компьютерном кабинете, где задания легко и быстро проверить по «ключам»:

а) прослушать и повторить слова за диктором в паузы;

б) перевести в паузу;

в) выбрать на экране английское \ русское выражение, эквивалент которого вы слышите;

г) дополнить выражения нужными предлогами;

д) составить фразы, соединив соответствующие части;

е) расставить полученные фразы в логической последовательности.

Лексические упражнения для пассивного минимума не очень разнообразны. Это выбор из текста (или из отдельных предложений) слов определенного значения, перевод предложений с новыми многозначными или омонимичными словами на родной язык при чтении или со слуха. Основное речевое закрепление пассивной лексики происходит в процессе слушания и чтения. Так же как и при введении единиц активного запаса, при работе над пассивным минимумом обязателен этап закрепления звуковой и графической форм, проговаривание новых слов, чтение их вслух.

Важное место в работе над лексикой занимает обучение курсантов (особенно младших курсов) пользоваться англорусскими словарями. Чтобы правильно пользоваться словарем, курсанты должны уметь выбирать подходящее для данного контекста значение многозначного слова. Чтобы научить преобразовывать форму, в которой слово дано в предложении, в его словарную форму, нужны упражнения, включающие знакомую лексику [1, С. 27]. К примеру, на этапе тренировки лексического материала преподаватель использует упражнения по устному переводу, содержащие предложения с новыми лексическими единицами в изменённой форме, выделенными жирным шрифтом.

Самый сложный вопрос работы над лексикой - это вопрос о количестве лексических единиц, подлежащих усвоению на каждом практическом занятии, и необходимом для закрепления их в памяти числе повторений. Поскольку лексическая работа над единицами активного и пассивного запаса различна, то вводить их на одном и том же практическом занятии нецелесообразно. При введении слов пассивного минимума обычно требуется меньше времени на первичные упражнения, чем для лексических единиц активного запаса [3, C. 183].

В работе над языковым материалом преподаватели кафедры иностранных языков филиала используют укрупнение лексических единиц в следующей последовательности: слово - словосочетание - сверхфразовое единство - предложение. К примеру:

- deliver, deliver weapons, deliver nuclear weapons, deliver nuclear weapons anywhere, deliver nuclear weapons anywhere in the world. Bomb wings can deliver nuclear weapons anywhere in the world;

- maintain, maintain bases, maintain bases in Europe, maintain bases in Asia. The U.S. Air Force maintains bases in Europe and Asia.

Но никакие упражнения не научат употреблять лексические единицы в речи, если они не будут использоваться в речевых ситуациях профессионального общения. Так, курсанты младших курсов приучены описывать погоду в начале каждого практического занятия и произносить тему занятия, используя международный алфавит радиообмена. Курсанты старших курсов «оценивают» погоду с точки зрения пригодности к осуществлению полета, описывают фотографии авиационных происшествий, обсуждают последствия нештатных ситуаций на борту воздушного судна.

Приведем последовательность работы с лексикой по теме: «Организация Военно-воздушных сил США» на различных этапах. На этапе ознакомления курсантов с новым лексическим материалом наиболее эффективны следующие виды заданий:

1. демонстрация короткого видеосюжета, посвящённого организации ВВС США с дальнейшим обсуждением содержания на русском языке (Что поняли? Что означают даты, цифровые данные? и т.д.);

2. устная установка преподавателя о необходимости и актуальности изучения новых лексических единиц в рамках данной темы (приведение примеров взаимодействия / противостояния российских и американских ВВС);

3. просмотр слов и словосочетаний из списка, поиск знакомых лексических единиц, узнавание их по графической форме, «языковая догадка» значения слова;

4. повторение новых слов и словосочетаний за преподавателем / диктором;

5. чтение слов и словосочетаний вслух и их значений;

6. запись слов и их значений в рабочую тетрадь;

7. повторение отдельных слов, вызывающих определённые трудности.

На этапе отработки лексического материала преподаватели кафедры иностранных языков филиала применяют:

1. упражнения на соотнесение слов;

2. перевод сверхфразовых единств с английского языка на русский;

3. перевод слов и словосочетаний с русского языка на английский;

4. выполнение подстановочных упражнений, например:

Complete the sentences with words / word combinations: Subcommands, Mission Support, Flights, Wing, Squadrons, Maintenance, Wing Commander:

Air Force units often deploy with little notice. For that reason, _ are highly organized. _ is the basic unit of a

subcommand. Each Wing is made up of several divisions.

These divisions are, from largest to smallest: groups,_,_and_. There are usually_, Operations,_and

Medical Groups within a wing. Each group ensures that a Wing is equipped, prepared and healthy to deploy.

The Wing staff, along with the_, also joins the groups on deployment.

5. изучающее чтение текста «Организация ВВС США» с дальнейшим обсуждением содержания текста на русском / английском языке (на усмотрение преподавателя).

В ходе активизации лексических единиц в коммуникативных целях преподаватели кафедры используют:

1. обсуждение содержания текста на английском языке, например:

Address the questions to your groupmates to answer: What is the U.S. Air Force? What is its mission? Who controls the AF? What is the smallest AF unit? What can you say about a flight? What does a squadron consist of? What types are squadrons divided into? What is the largest tactical unit? Can you name operational units of the USAF? What do you know about the highest formation of the USAF?

2. двусторонний перевод в форме ролевой игры, например:

1. Какова организация ВВС США?

3. Что является наименьшей организационной единицей ВВС США?

5. Что Вы можете сказать о крыле?

7. Какие задачи выполняет группа?

9. Известно, что в ВВС США несколько командований. Не могли бы Вы назвать хотя бы некоторые из них?

2. Air Force units deploy with little notice. For that reason, subcommands are highly organized. 4. The smallest unit is a section. A senior Non Commissioned Officer commands a section which includes 2-4 servicemen.

6. A Wing is the basic unit of a subcommand. Each Wing is made up of several divisions. These divisions are from largest to smallest: groups, squadrons, fights, and sections. There are usually Maintenance, Operations, Mission Support and medical groups within a wing. 8. Each group ensures that a Wing is equipped, prepared and healthy to deploy.

10. Yes, certainly. The major operational commands are Air Combat Command, Air Education and Training Command, Air force Space Command, Air Mobility Command, United States Air Forces in Europe.

3. составление монологического высказывания с опорой на схему.

Выводы. Итак, реализация цели обучения лексике заключается в создании необходимых предпосылок формирования речевой деятельности и предполагает решение трех задач обучения: практической, образовательной и воспитательной. Ведущую роль при этом играет практическая задача, состоящая в создании у обучающихся реального словарного запаса, расширении их потенциального словаря и развитии лексической догадки.

В условиях неязыкового вуза преподавателю необходимо тщательно продумывать и выстраивать этапы работы над лексическим материалом. Стоит также отметить, что отбираемый лексический материал должен обладать повторяемостью в пределах тематики высшей школы. Алгоритм работы над языковым материалом, основанный на укрупнении лексических единиц в последовательности слово - словосочетание - сверхфразовое единство - предложение способствует активизации лексических знаний, развитию навыков разговорной речи в рамках ситуации профессионального общения.

Литература:

1. Ительсон, Е.И. Объяснение на уроках значения незнакомых слов / Е.И. Ительсон // Иностранные языки в школе. -2010. - № 4. - С. 25-31.

2. Кувшинов, В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка / В.И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. - 1995. - № 5. - С. 20-24.

3. Левковская, К.А. Теория слова, причины ее построения и аспекты изучения лексического материала / К.А. Левковская. - М.: КомКнига, 2005. - 295 с.

4. Мещерякова, Т.М. Требования к построению лексических упражнений / Т.М. Мещерякова // Иностранные языки в школе. - 2011. - № 4. - С. 91-97.

5. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - М., Просвещение, 2008. - 238 с.

6. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по специальности 25.05.04 «Летная эксплуатация и применение авиационных комплексов» (уровень специалитета). Приказ Министерства образования и науки РФ от 21 августа 2020 г. № 1083. - URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-25-05-04-letnaya-ekspluataciya-i-primenenie-aviacionnyh-kompleksov-1083/ (дата обращения: 8.01.2022).

7. Цетлин, В.С. Работа над словом / В.С. Цетлин // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 3. - С. 33-36.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Педагогика

УДК 378.2

кандидат педагогических наук, доцент Панцева Елена Юрьевна

Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань); кандидат педагогических наук, доцент Кислякова Ольга Петровна Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань); преподаватель кафедры математики и

естественнонаучных дисциплин Хазова Алёна Александровна

Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Сызрань)

РЕЗЕРВЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ФИЗИКЕ И МАТЕМАТИКЕ

Аннотация. Статья раскрывает подходы к решению обозначенных в исследовании задач. Первая задача по совершенствованию методики формирования у обучающихся научного мировоззрения. В исследовании научное мировоззрение понимается как система обобщенных знаний о мире и месте человека в нем. Следующая задача заключается в совершенствовании научного уровня учебного материала. В учебном материале должны быть отражены тенденции ускорения научно-технического прогресса. Для решения задач подробно рассматриваются подходы. Первый подход заключает в себе выработку у обучающихся обобщенных, имеющих принципиальное значение фундаментальных общенаучных представлений о наблюдении, эксперименте, законе, системе, функции, вероятности. Подробно описывается суть метода наблюдения и его недостатки как метода познания. Обосновывается необходимость перехода при изучении физических явлений от наблюдения к эксперименту. Рассматриваются основные этапы эксперимента. Описывается процесс овладения физическими и математическими знаниями и формирования научного мировоззрения в плане развития понятия «функция». Второй подход связан с основательным изучением тех вопросов физики и математики, которые имеют прямой выход в будущую профессиональную деятельность. Он заключается в формировании у обучающихся представлений о единстве науки и ее профессиональных приложений. Приводятся примеры, связывающие физические явления и математические способы их описания. Подчёркивается роль математических методов в развитии физического знания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.