УДК 81'34
Т. И. Шевченко, Д. Т. Поздеева
Шевченко Т. И., доктор филологических наук, профессор;
профессор каф. фонетики английского языка факультета английского языка
ФГБОУ ВО МГЛУ; е-таЛ: [email protected]
Поздеева Д. Т., кандидат филологических наук; ст. преподаватель каф. фонетики английского языка
факультета английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ; е-та^ [email protected]
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ФОРМА И ЧАСТОТНОСТЬ «ТРЕТИЧНОГО» УДАРЕНИЯ В БРИТАНСКОМ, АМЕРИКАНСКОМ И КАНАДСКОМ ВАРИАНТАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Характерные признаки так называемого третичного ударения основаны на данных экспериментальных работ и лексикографических источников. Благодаря своей ритмической природе и позиции после главного ударения «третичное» ударение в данной работе было названо «посттоническим ритмическим» ударением. Фонетически посттоническое ударение отмечено такими базовыми «акустическими ключами», как качество гласного и длительность ударного слога. Лексикографические источники обеспечивают данные о частотности определенных акцентных моделей в английском языке для британского, американского и канадского вариантов. Согласно статистике, выявляется более высокая частотность предтони-ческого ударения в британском и американском вариантах, в отличие от более типичной модели посттонического ударения в канадском варианте английского произношения.
Ключевые слова: просодия; ударение; британский, американский, канадский варианты английского языка; акустические «ключи»; частотность.
T. I. Shevchenko, D. T. Pozdeeva
Shevchenko T. I., Doctor of PhiLoLogy (Dr. habiL.), professor,
Professor at the Department of EngLish Phonetics,
FacuLty of the EngLish Language, Moscow State Linguistic University;
e-maiL: [email protected]
Pozdeeva D. I, PhD (PhiLoLogy), senior Lecturer
at the Department of EngLish Phonetics, FacuLty of the EngLish Language, Moscow State Linguistic University; e-maiL: [email protected]
PHONETIC FORM AND FREQUENCY OF "TERTIARY" STRESS IN BRITISH, AMERICAN AND CANADIAN ENGLISH
The distinctive features of the so-caLLed "tertiary" stress are defined, based on experimentaL studies and Lexicographic sources. Due to the rhythmic nature of "tertiary" stress emergence and its position after the main stress, in the present paper "tertiary"
stress is termed "post-tonic rhythmical, stress". Phonetic evidence suggests that voweL quaLity and duration are the basic acoustic cues of the post-tonic stress. Lexicographic sources provide data on the reLative frequency of certain stress patterns in British, American and Canadian EngLish. Statistically it is found that pre-tonic rhythmicaL stress pattern is more frequent in British and American EngLish, whereas the posttonic pattern is more common in Canadian EngLish.
Key words: prosody; stress; British, American, Canadian EngLish; acoustic cues; frequency.
Введение
Как отмечает в своей статье об английском ударении А. Фокс, начиная с основателя английской фонетики, британского фонетиста Г. Суита, до настоящего времени теоретики-фонологи и практики преподавания английского языка признают, что существует несколько степеней ударения в английском языке [Fox 2007; Бурая и др. 2018]. Противоречивым остается выделение фонологически значимых степеней ударения, а также признание либо непризнание дифференциации словесного и фразового типов ударения, т. е. вопрос о том, действуют ли обозначенные степени ударения на уровне слова или только на уровне фразы. Если Г. Суит признавал три степени ударения: главное, второстепенное и слабое, то у О. Есперсена этих степеней было четыре (добавилось третичное), но при этом великий лингвист отмечал, что их выделение носит произвольный (arbitrary) характер [Fox 2007]. Согласно Словарю по лингвистике и фонетике Д. Кристала, четыре степени ударения ассоциируются с американским структурализмом XX в. [Crystal 2008]. В настоящее время в англоязычной литературе сохранилось только три термина применительно к степеням ударения: главное, второстепенное и слабое (или нулевое), очевидно, в силу того, что предполагаемое третьестепенное выделение не было доказано. В русскоязычной англистике термин «третичное ударение» сохранился благодаря следующим признакам, его определяющим:
1. Позиционный: третичное ударение занимает позицию после главного ударения, в отличие от второстепенного, которое предшествует главному.
2. Качественный сегментный состав: в слоге с третичным ударением сохраняется гласный звук полного качества, долгий или дифтонг.
3. Просодический: как правило, слог с третичным ударением выделен посредством длительности, в отличие от главноударно-го, в котором собраны максимумы не только длительности, но и высотный компонент в сочетании с интенсивностью.
4. Фонологический: наличие долгого гласного полного качества влечет за собой признак сильного, «тяжелого», слога, который должен быть выделен по сравнению с «легкими» слогами.
Как уже отмечалось выше, сомнительным оказался статус «третичного» ударения относительно «второстепенного», поскольку их сопоставление по степени выделения слогов никем не было доказано.
В настоящем исследовании мы обращаемся к фонетическим доказательствам реально выделенных слогов в английской речи на материале британского и канадского вариантов английского языка, которым можно приписать статус «третичного» ударения. Далее мы рассмотрим, как эти явления отражены в лексикографических источниках, произносительных и прочих авторитетных словарях: издательства Лонгман в Англии, издательства Гейдж (Gage) в Канаде, и с какой частотностью второстепенное и третичное ударение встречаются в лексиконе трех национальных вариантов: британского, американского и канадского.
Фонетическая реальность
Современный взгляд на словесное ударение рассматривает ударение как «метку» сильного слога в английском языке, который выделяется при произнесении благодаря просодическим средствам силы, длительности и высоты тона. При этом даже изолированное произнесение слова несет на себе влияние сопутствующей интонации утверждения либо перечисления (восклицания, удивления, согласия и проч.), что отражается на соотношении просодических средств противопоставления ударного и безударного слогов.
В реальной естественной речи ударный слог выделяется благодаря фразовым акцентам, причем часть ударных слогов может оказаться в неакцентируемой позиции в зависимости от семантико-синтаксической и прагматической роли слов. Анализируя спектр гласных в таких неакцентируемых ударных слогах и предлагая подобные реализации для опознания носителям языка, Е. В. Ефимова установила связь между акцентным выделением слога в слове
и модификациями качества гласных от полного качества до редукции, разрушающей облик звукотипа. Вместе с тем автор установила явление обратного порядка по отношению к редукции неакцентируемых ударных: безударные гласные полного качества обретают в связной речи статус полуударных, если они сохраняют свое качество и определенную длительность произнесения. Таким образом, Е. В. Ефимова на материале британской спонтанной речи экспериментально доказала наличие второстепенного ударения в том случае, когда в слоге, не отмеченном ударением в словаре, благоприятное сочетание качества гласного (как правило, долгого или дифтонга) и длительности создает эффект дополнительного ударения. Судя по позиции таких ударений после акцентируемого слога, речь может идти о так называемом третичном ударении, несмотря на то, что автор, как и многие другие современные фонетисты, этот термин не употребляет, называя его «второстепенным» [Ефимова 2010].
Именно о качестве гласного как решающем акустическом ключе ударения, определяющем распознавание слов типа PERmit / perMIT пишет А. Катлер, основывая свои выводы на многолетних экспериментах с носителями английского языка, австралийцами [Cutler 2015]. В других работах, сравнивая роль просодических признаков ударных слогов в нидерландском и английском языках, тот же автор признает, что австралийцы так же, как и голландцы, считывают просодические ключи в звуковом сигнале и используют их для распознавания слов, но для нидерландского языка роль длительности гораздо важнее [Cooper, Cutler, Wales 2002].
Приведенные экспериментальные данные о фонетических средствах выделения ударного слога, сочетающих сегментные и просодические характеристики, основаны на британском и австралийском вариантах английского языка. В отношении канадского варианта английского языка просодический анализ звучащей речи, выполненный Д. Т. Поздеевой на материале корпусов публичной речи и спонтанных бесед, позволил достоверно установить факты третичного ударения, поддерживаемого фразовыми акцентами в тех словах, которые в британском словаре их не имеют [Поздеева 2016].
Новизна авторского подхода Д. Т. Поздеевой состоит в том, что, вслед за Г. ван дер Хульстом [Hulst 2014], автор подчеркивает ритмическую природу как второстепенного, так и «третичного» ударений,
появление которых определяется, прежде всего, позицией главного ударения, а также положением относительно конца слова и фонотак-тикой английского языка. Признание ритмической природы этих двух типов дополнительных ударений не устанавливает, однако их места в иерархии по степени выделенности, как и средств просодии, которые при этом используются. Неизменным остается только позиционное отличие, в соответствии с которым второстепенное и третичное ударение было предложено называть предтоническим и посттоническим типами ритмического ударения. В отношении просодических «ключей» выделения посттонического ударения, составившего специфику канадского варианта английского языка, экспериментально было установлено, что его особая длительность характерна как для мужской, так и женской речи, в то время как высотный компонент подключается только в женской речи. Выделение посттонического ударения путем увеличения длительности в канадской речи было столь выразительно, что превосходило показатели главноударного слога. Восприятие такого ударения носителями языка подтвердило наличие активно распознаваемой акцентной модели «главное ударение + посттоническое ритмическое» в их ментальном лексиконе [Shevchenko, Pozdeeva 2017].
Учитывая высокую значимость акцентуации для распознавания слов в потоке речи, т. е. понимания ее смысла [Шевченко, Садовнико-ва, Сибилева 2012; Cutler 2015], а также для выявления национальной и социальной идентичности говорящего [Шевченко 2016] и социокультурной компетенции обучающихся английскому языку [Галочки-на, Шевченко 2010], обратимся к частотности акцентных моделей с ритмическим ударением указанных двух типов во всем лексиконе наиболее частотных слов, отобранных для словарей, в которых отражены британские и американские различия в ударении.
Частотность в британском и американском вариантах произношения
Проверим по третьему изданию словаря Дж. Уэллза издательства Лонгман [Wells 2008], какие варианты ритмического ударения считаются предпочтительными для британского и американского вариантов, чтобы сопоставить эти данные в отношении канадского варианта. Современные технологии открывают доступ к электронным версиям
словарей, которые позволяют автоматически подсчитывать следующие опции: отсутствие ударения (0), ритмическое ударение (1), главное ударение (2) и их сочетания в словах по двум основным моделям: «предтоническое + главное» (12) и «главное + посттоническое» (21). Поскольку в целях экономии места в словаре не отмечены модели произношения, в которых американский вариант совпадает с британским, количество слов в американском варианте меньше, чем в британском. В связи с этим сопоставляется только процентное соотношение моделей в двух вариантах. Кроме того, в словаре допускается сокращение объема путем отдельного написания только части слова, одного слога или морфемы, в которой есть отличие между вариантами, поэтому такие части слов имеют только ритмическое ударение с неустановленной позицией, что недопустимо в реальном произнесении полного слова. Тем не менее с учетом указанных ограничений автоматического метода, мы получаем весьма реалистичную картину определенных предпочтений по британскому и американскому вариантам. К сожалению, программа не разделяет первых вариантов, которые предписываются обучающимся как самые предпочтительные, и последующих альтернативных вариантов. Остановимся на самых важных составляющих лексикона в британском варианте по словарю Лонгман:
• односложные слова - 15 %;
• ритмическое ударение (как альтернатива главному) - 2 %:
• одно главное ударение в слове - 66 %;
• (12) предтоническое + главное - 14,6 %;
• (21) главное + посттоническое - 2 %;
• (112) два предтонических + главное - 0,4 %.
Таким образом, в многосложных словах, как показал анализ, для британского варианта характерно предтоническое ритмическое ударение, которое составляет 14,6 %, в то время как посттоническое отмечено только в 2 %. Для американского варианта, данные по которому менее достоверны в силу указанных выше особенностей составления словаря, предтоническое отмечено в 5 %, а посттоническое - 0,4 %.
На следующем этапе изучение специфики ударения в канадском варианте, основанное на отличиях британского и американского вариантов, дополняется и верифицируется методом сплошного анализа лексикона канадского словаря Гейдж (Gage) [Pratt 2003], включающего
95 тыс. словарных единиц, с целью выявления значимости установленных акцентных моделей для всего лексикона и частотности их позиционных вариантов, предтонического ритмического ударения и посттонического ритмического ударения, в многосложных словах различного состава.
Частотность в канадском варианте английского произношения
В процессе проведения данного этапа анализа из него были исключены многосложные слова, акцентные модели которых:
• имели два главных ударения (как правило, сложные слова или устойчивые словосочетания);
• содержали только второстепенное ударение;
• помимо главного, включали и предтоническое, и посттоническое ритмическое ударения.
Кроме того, в эксперименте не учитывались слова, представленные в словаре без транскрипции, поскольку в данном случае невозможно определить акцентную модель.
В отличие от первой части эксперимента, в которой подсчет слов в рамках установленных ограничений был автоматизирован, на настоящем этапе анализ проводился вручную, что позволило учитывать только первый вариант транскрипции для каждого слова. При помощи метода сплошной выборки подходящие под условия исследования многосложные слова были распределены по двум основным группам:
1) слова с предтоническим ритмическим ударением и главным ударением;
2) слова с главным ударением и с посттоничеким ритмическим ударением.
Общее число слов, включенных в состав двух групп - 3036 единиц, что по отношению к количеству лексических единиц, включенных в национальный словарь, составляет 3,2 %. Тем не менее, как было установлено ранее, значительная часть лексического состава английского языка представлена односложными словами (15 %). Таким образом, если исключить из анализа односложные слова, доля многосложных слов с ритмическим ударением возрастает до 3,8 0%.
Что касается распределения многосложных слов с ритмическим ударением по двум группам, необходимо отметить, что наиболее
многочисленной стала группа с посттоническим ритмическим ударением - 1,8 % от общего количества слов, в то время как число многосложных слов с предтоническим ритмическим ударением составляет, соответственно, 1,4 % от общего количества слов. Внутри группы многосложных слов с ритмическим ударением это соотношение составляет, соответственно, 56 % (посттоническое ритмическое ударение) и 44 % (предтоническое ритмическое ударение); разница в 12 0% представляется статистически значимой. Сопоставление данных по частотности ритмического ударения в трех национальных вариантах английского языка (% от общего количества слов в словаре) приводится в таблице 1.
Таблица 1
Сопоставление частотности предтонического и посттонического ритмического ударения в британском, американском и канадском вариантах английского языка
Национальный вариант английского языка Предтоническое ритмическое ударение (в %) Посттоническое ритмическое ударение (в %)
Британский вариант 14,6 2,0
Американский вариант 5,0 0,4
Канадский вариант 1,4 1,8
Как следует из приведенной таблицы, предтоническое ритмическое ударение гораздо более широко представлено в британском (14,6 о%) и американском (5 %) вариантах, нежели в канадском (1,4 %). Посттоническое ритмическое ударение в британском в американском вариантах характеризуется низкой частотностью (2 % и 0,4 % соответственно), в то время как для канадского варианта оно является более типичным, чем предтоническое.
Выводы
После обобщения результатов ранее выполненных работ, включая собственные исследования авторов, по изучению типов дополнительного ударения в трех национальных вариантах английского языка, мы уточняем принципы выделения так называемого третичного
ударения: 1) позиционный; 2) качественный сегментный; 3) просодический (длительность); 4) фонологический; 5) ритмический.
В связи с неустановленной степенью выделения слога посредством третичного ударения относительно «второстепенного», предлагаем снять коннотацию третьестепенности, по крайней мере, для канадского варианта английского языка, посредством использования термина посттоническое ритмическое ударение, в отличие от термина предто-ническое ритмическое, ранее предложенных в работе Д. Т. Поздеевой.
Используя различные методики подсчта, устанавливаем более высокую частотность предтонического ритмического ударения для британского и американского вариантов, в отличие от посттонического ритмического типа для канадского варианта английского языка, на основе всего лексикона, включенного в национальные словари.
В качестве перспектив дальнейшего исследования ставим задачу уточнения данных по американскому варианту английского языка на базе национальных лексикографических источников и корпусов звучащей речи, с применением единой методики подсчета выявленных моделей ритмического ударения.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Бурая Е. А., Галочкина И. Е., Шевченко Т. И. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс : учебник для студ. учреждений высш. образования. 5-е изд., испр. М. : Изд. центр «Академия», 2018. 288 с. Галочкина И. Е., Шевченко Т. И. Мелодика и ритм как составляющие социокультурной компетенции // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2010. № 1 (580). С. 42-54. Ефимова Е. В. Просодическая структура фразы как фактор аллофониче-ского варьирования английских гласных // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. 2010. № 6. С. 98-105.
Поздеева Д. Т. Ритмическая тенденция словесного ударения в канадском варианте английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2016. № 1 (740). С. 125-137. Шевченко Т. И. Социофонетика: Национальная и социальная идентичность
в английском произношении. 2-е изд., доп. М. : ЛЕНАНД, 2016. 240 с. Шевченко Т. И., Садовникова Н. А., Сибилева Л. Н. Ритм и смысл просодии дискурса: когнитивный подход и статистика // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012. № 1 (634). С. 175-187.
Cooper N., Cutler A., Wales R. Constraints of Lexical Stress on Lexical Access in English: Evidence from Native and Non-native Listeners // Language and Speech. 2002. Vol. 45 (3). P. 207-228.
Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Sixth Edition. Oxford : Blackwell Publishing, 2008. 524 p.
Cutler A. Lexical Stress in English Pronunciation // Reed M., Levis J. M. (eds.) The Handbook of English Pronunciation. Chichester : Wiley Blackwell, 2015. P. 106-124.
Fox A. Prosodic Features and Prosodic Structure. The Phonology of Super-segmentals. Oxford University Press, 2007. 414 p.
Hulst H. van der. Word Stress: theoretical and typological issues. Cambridge : Cambridge University Press, 2014. 374 p.
Pratt T. K. Gage Canadian Concise Dictionary. Gage Learning Corporation, 2003. 1024 p.
Shevchenko T., Pozdeeva D. Canadian English Word Stress: A Corpora-Based Study of National Identity in a Multilingual Community // Lecture Notes in Computer Science. 2017. 10458. P. 221-232.
Wells J. C. Longman Pronunciation Dictionary. 3rd ed. Harlow : Pearson, 2008. 921 p.
REFERENCES
Buraya E. A., Galochkina I. E., Shevchenko T. I. Fonetika sovremennogo angliyskogo yazyka. Teoreticheckiy kurs: uchebnik dlya stud. uchrezhdeniy vyssh. obrazovaniya. 5-e izd., ispr. M. : Izd. tsentr "Akademiya", 2018. 288 s.
Galochkina I. E., Shevchenko T. I. Melodika I ritm kak sostavlyayushchie sotsiokul'turnoy kompetentsii // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2010. №1 (580). S. 42-54.
Efimova E. V. Prosodicheskaya struktura frazy kak faktor allofonicheskogo var'irovaniya angliyskih glasnyh. Vestnik Minskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Ser. Filologiya. 2010. № 6. S. 98-105.
Pozdeeva D. T. Ritmicheskaya tendentsiya slovesnogo udareniya v kanadskom variante angliyskogo yazyka // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2016. № 1 (740). S. 125-137.
Shevchenko T. I. Sotsiofonetika. Natsional'naya i sotsial'haya identichnost' v angliyskom proiznoshenii. 2-e izd, dop. M.: Lenand, 2016. 240 s.
Shevchenko T.I., Sadovnikova N.A., Sibileva L.N. Ritm i smysl prosodii diskursa: kognitivnyy podhod i statistika // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2012. № 1 (634). S. 175-187.
Cooper N., Cutler A., Wales R. Constraints of Lexical Stress on Lexical Access in English: Evidence from Native and Non-native Listeners // Language and Speech. 2002. Vol. 45 (3). P. 207-228.
Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th ed. Oxford : Blackwell
Publishing, 2008. 524 p. Cutler A. Lexical Stress in English Pronunciation // Reed M., Levis J. M. (eds.) The Handbook of English Pronunciation. Chichester : Wiley Blackwell, 2015. P. 106-124.
Fox A. Prosodic Features and Prosodic Structure. The Phonology of Super-
segmentals. Oxford University Press, 2007. 414 p. Hulst H. van der. Word Stress: theoretical and typological issues. Cambridge :
Cambridge University Press. 2014. 374 p. Pratt T. K. Gage Canadian Concise Dictionary. Gage Learning Corporation, 2003. 1024 p.
Shevchenko T., Pozdeeva D. Canadian English Word Stress: A Corpora-Based Study of National Identity in a Multilingual Community // Lecture Notes in Computer Science. 2017. 10458. P. 221-232. Wells J. C. Longman Pronunciation Dictionary. 3rd ed. Harlow : Pearson, 2008. 921 p.