ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Ж ¿ГЙ, Ж лч /V. лч лч Ж Ж .мс, ж .14 Ж ж ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж
Р.Б. Ахмадиев УДК 82-21
ЭВОЛЮЦИЯ ЖАНРА БАШКИРСКОЙ ДРАМЫ В ИЗОБРАЖЕНИИ ГЕРОИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРОВ
Аннотация
Идейно-тематический смысл, сюжетно-композиционная структура героической драмы напрямую связаны с находящейся в эпицентре изображения природой главного героя. Общее социальное положение, морально-психологическая атмосфера в драме с героическим содержанием, природа драматизма во многом определяются контекстом эпохи. В этих условиях типичность героя и черты других персонажей выявляются их устремлениями к своей цели.
В башкирской литературе близкими к героической драме можно считать пьесы «Карагол» (1920; «Карагул») и «Салауат» (1923; «Салават») Д. Юлтыя, «Агидел ярында» (1957; «На берегу Агидели») и «Урман шаулай» (1973; «Лес шумит») Р. Нигмати, «Карлугас» (1937; «Карлугас») Б. Бикбая и др. В отличие от стилизованных под романтические драмы сюжетов фольклорно-этнографических пьес и легенд эпических песен, в которых делались попытки найти исключительную натуру, в центр действия названных произведений выведены живые образы и реальные события. Вместе с тем область деятельности персонажей определяли не только сюжетные события, но и различного рода интриги, неожиданные ситуации, «которые входили в конфликт пьес, являясь психологическим этюдом в главном событии пьесы» [1, с. 343].
В дальнейшем героические характеры получили воплощение в описании событий, происходивших в стране, -Гражданской войны, коллективизации и Великой Отечественной войны. В 1970-1980-е гг. в башкирской драматургии пьесы, написанные в связи с годовщиной Великой Победы, утвердили жанровую разновидность драмы - героическую. Ныне ее отличает масштабность действия и психологическая обрисовка характеров.
Ключевые слова: коллизия, драматизм, характеры, поэтика, традиции, стили, синтез, героизм, фронт
Rif B. Akhmadiev
EVOLUTION OF THE GENRE OF BASHKIR DRAMA IN DESCRIBING HEROIC CHARACTERS
Abstract
The ideological and thematic sense, plot and compositional structure of a heroic drama are directly linked to the main character's nature at the heart of a dramatic action. It should be noted that the overall socio-psychological state in the heroic drama, dramatic nature itself are determined by the context of the era. Under these circumstances both a typical hero and distinctive features of other characters are revealed by their objectives.
In Bashkir literature we can consider the plays Karagul and Salavat by Daut Yultyi, On the Agidel's Bank and The Forest is Making Noise by Rashit Nigmati, Karlugas by Bayazit Bikbay, and others as being close to a heroic drama. In the centre of the above mentioned works we find living images and real events in contrast to the plots of folk and ethnographic plays and legends of heroic songs styled on romantic dramas and in which there are attempts to search for a heroic character. However, the area of characters' activity is determined not only by the plot, but also by various kinds of intrigues, unexpected situations, "which were parts of the conflict of plays, being a psychological étude in the main event of a play" [1, p. 343].
Ахмадиев Риф Бариевич, доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики, декан факультета башкирской филологии и журналистики Башкирского государственного университета (Уфа), e-mail: dek63@yandex.ru
Rif B. Akhmadiev, Dr. Sc. (Philology), Professor of the Chair of Journalism, Dean of the Department of Bashkir Philology and Journalism, Bashkir State University (Ufa), e-mail: dek63@yandex.ru
© Ахмадиев Р.Б., 2017
36
Р.Б. Ахмадиев
Later heroic characters were embodied while depicting the Civil War, collectivization and the Great Patriotic War. In the 1970-1980s in Bashkir drama plays written in connection with the anniversary of the Great Victory established the genre variety, i.e. a heroic one. Now it is distinguished by the magnitude of actions and psychological depicting of characters.
Key words: conflict, drama, characters, poetics, traditions, styles, fusion, heroism, front
Жанрово-стилистические возможности героической драмы в связи с отражением борьбы нашего народа с немецким фашизмом «нашли полное воплощение в пьесах «Золотая колыбель» Н. Асанбаева и «Сын Отчизны» Х. Гиляжева. Анализ проблемы героизма в них проводится путем создания героического характера одновременно драматическими и этическими средствами» [2, с. 34].
В пьесе «Алтын бишек» (1971; «Золотая колыбель») обстоятельства формирования главного персонажа как личности рассматриваются на примере двух поколений одной семьи. В то время как на долю сыновей бабушки Кутлу-бики выпало защищать родной дом, свою страну в годы Первой мировой войны, то в Великую Отечественную на защиту родного крова встало поколение ее внука Азамата и его сверстников. Эпическая широта событий и историческая достоверность подчеркиваются в пьесе общими для всех персонажей психологическими характеристиками: стойкостью духа, беззаветной любовью к родине, приверженностью к национальным традициям, близостью к фольклорным идейно-этическим канонам.
События общемирового значения представлены в пьесе в строго очерченных географических рамках, сфокусировавшись на судьбе конкретной башкирской семьи и противопоставив ее одной немецкой. Автор сопоставляет их отношение к миру, человеку, жизни вообще. Таким образом, на примере контрастного представления четко очерчивается моральный облик каждого персонажа, считающего себя патриотом. Первое из таких противопоставлений связано с празднованием рождения ребенка в каждой семье. Если в немецкой семье этот праздник отличается своей подчеркнутой строгостью, европейским рационализмом, то в башкирской семье все происходящее обрисовано яркими, выразительными красками. Основная идея произведения отчетливо выражена в пожеланиях, наставлениях детям. Немецкий генерал, пришедший повидать родившегося мальчика в военном мунди-
1 Здесь и далее перевод автора.
ре и при сабле, радуется «чисто немецкому лбу» мальчика, дарит родителям Фридриха (названного в честь кайзера Фридриха II) миллионы на его воспитание, а один из башкирских аксакалов дарит Азамату курай, желая ему и его родителям мира и достатка.
Описание жизни героя драмы «Ил бала^1» (1974; «Сын Отчизны») Сабира Марданова начинается, в отличие от Азамата, не с колыбели, а с отрочества. Рано оставшемуся круглым сиротой мальчику приходится испытать многое, прежде чем найти свое место в жизни, например, завоевать доверие других людей.
Высшая точка переживаний Марданова -ощущение своего сиротства, оно и держит его в постоянном психологическом напряжении. Он обращается к людям:
Эй, кешелзр, каща ашыгаЫты^?
КаЩа ашыгаЫ1гы§, кешелзр?
Ку_ргэнеге§ юкмы зсзмде? [3, с. 13].
Эй, люди, куда вы спешите?
Куда спешите вы, люди?
Не видели ли вы мою мать?1
Его обращение никто не слышит или делает вид, что не слышит. Окружающие либо его не понимают, либо не хотят понимать его состояние, тем самым еще более усложняют его переживания, вносят в развитие сюжета множество нюансов. Мальчика пытаются обвинить в слабоумии. Чуткая, отзывчивая учительница Лидия Николаевна, впервые увидев Марданова, сказала о нем: «Малай Y3е лэ тсырыд, рэнйетелгэн януарзай» [3, с. 30] («Похож на дикого, раненого зверя»). Сабир воскрешает в памяти образ матери, обращается к ней, просит совета. При первом же появлении она выражает свою озабоченность:
Балам-бэгерем, тенге hукмактар§ан
Елде у§ът каща бараЫщ?
Рзнйетелгзн выждан дыуамал була,
Те§генецде, зинhар, mарmhана! [3, с. 30].
Сынок мой, единственный,
Куда ты так стремишься темными путями?
Когда душа изранена, слепа и безрассудна,
Попридержи себя, сынок, сдерживай коня.
Слова матери приводят мальчика в себя, отрезвляют, Сабир поворачивает коня обратно.
Найти материнскую заботу, тепло - заветная мечта сироты Марданова. Исчезновение воплотившегося было облика матери, невозможность поговорить с ней с глазу на глаз потрясли Саби-ра. В результате одним из главных приемов для выражения внутреннего состояния героя становятся его монологи.
Рано столкнувшийся с темными сторонами жизни, Сабир Марданов научился адекватно реагировать на зло, жестокость, грубость, давать отпор всяческим попыткам унизить его. Однако он не лишен способности отвечать добром на добро.
Вкусивший свободы, вольности, Сабир не может выносить установленные директором Ка-симовым порядки детского дома: военная дисциплина путем унижений, беспрекословное подчинение детей его воле вызывают неприятие и недовольство у него и учительницы Лидии Николаевны.
Автор преподносит читателям директора как социального типа, который вступил на путь обмана, подлогов. И он - моральный антипод главного героя, в финале действия разоблачает себя сам. Тем самым Марданову предоставляется возможность видеть в обыденности жизни, в повседневных мелочах торжество душевной щедрости, красоту человеческих отношений.
В драме «Сын Отчизны» Х. Гиляжева взаимоотношения персонажей не ограничиваются рамками семейных отношений. В «Золотой колыбели» Н. Асанбаева, например, Азамат узнает от своей бабушки Кутлубики шежере своего рода до седьмого колена. Ее цель - знакомить внука с историей рода, рассказать о подвигах отцов и дедов, воевавших за свободу родины. Рассказы бабушки оставили глубокий след в душе маленького Азамата.
Стиль произведения «Сын Отчизны» построен на синтезе лирического и эпического начал, отличается сжатостью и напряженностью повествования. Эпичность событий проявляется в результате действий и деятельности каждого из персонажей, выступающих выразителями определенного социального и исторического содержания и носителями драматизма эпохи. В соответствии с этим писатель пользуется приема-
ми создания эпичности, предоставляя вести повествование, разговор со зрителем (читателем) главному персонажу Сабиру Марданову. События передаются через его душевные переживания и поиски, однако отдельные сюжетные линии связаны с ним, но подаются как бы независимо от него.
Основная и дополнительные сюжетные линии, вспомогательные образы (видение матери) и события (смерть родителей Сабира) образуют усложненную композицию драмы. Структурность композиции и полифоничность сценического действа способствует проявлению общего героического пафоса произведения, свидетельствует о диалоге поколений, их духовной преемственности. Объединяясь, сюжетные линии сплетаются в кульминационной точке с героикой Великой Отечественной войны и приводят к драматической вспышке (она связана с подвигом Са-бира Марданова), которая и «сжигает» Касимова, подтверждая тем самым полную утрату последним человеческого облика.
Финал обоих произведений вполне созвучен: главные персонажи погибают, совершая подвиг. Их деяние, не имеющее себе равных, не связано с инстинктивными, неосознаваемыми действиями. Азамат стремится объяснить фашисту, с какой целью он претерпевает эти муки. Для Сабира Марданова подняться до высот подвига - подвиг вдвойне.
Усагыца кайт! Эгэр hYрелhэ,
Y§ец усак яндыр башкаларга [3, с. 31].
Возвращайся к родному очагу.
И если он погас, зажги огонь в нем для других, -
напоминает ему мать. Действительно, для Саби-ра Марданова противостояние трудностям дается легче, нежели оценить доброту, победить в себе недоверие к людям, научиться жить в коллективе.
На одном из жизненных перекрестков он встречает женщину по имени Байрамбика, которая согласна стать ему матерью. Но Сабир с некоторой жестокостью ей отвечает:
Мин э§лэгэн зсз! Улай ецел генз
Табыла торган булhа... [3, с. 69].
Мать, которую я ищу!
Если бы ее так легко можно было найти...
38
Р. Б. Ахмадиев
Медленно, но в душе Сабира лед сиротства начинает таять, чувства становятся более тонкими и возвышенными, сердце его становится более открытым для добрых слов. Завет матери, теплое отношение к нему со стороны старика Нигмата, Лидии Николаевны и ее брата, отправляющегося на фронт, оказали позитивное влияние на Марда-нова, улучшили его психологическое состояние. В дальнейшем своим добрым отношением Мар-данов завоевывает доверие детдомовских ребят.
Война раньше времени превращает Сабира и его сверстников в мужчин. Поводом для написания письма наркому с просьбой отправить его на фронт, хотя Марданов еще не достиг призывного возраста, стало не только желание избавиться от притеснений Касимова. Сабир Марданов сумел осознать, что судьба родины зависит и от него тоже.
Таким образом, словосочетание «дитя страны» становится лейтмотивом произведения, воплощением ведущей идеи пьесы.
Письмо наркому служит важным показателем развития характера главного героя и композиционным водоразделом между двумя частями пьесы. Во второй части основу повествования составляют драматически напряженные события войны, порождающие трагико-героические характеры и ситуации.
Автор ставит Марданова и Касимова в одинаковые ситуации морального выбора, когда кажется, что грань между жизнью и смертью неуловима, стерта. В подобных безвыходных обстоятельствах еще раз подтверждается храбрость, внутренняя цельность С. Марданова:
Ил бала^1 мин,
Илем ни кисерhз,
Шуны кисерермен... [3, с. 9].
Я - сын своей страны,
Что выпало на долю ей,
То выпало и мне.
Касимова же мерзкая философия такова:
Плен тешhзм, мин керзшз алам,
Фаща килтерз алам Ватанга [3, с. 162].
Я смогу бороться, даже сдавшись врагу,
Даже в плену я смогу принести пользу
Родине своей.
Сабир Марданов не может смириться с неподготовленной атакой, во время которой чуть
ли не весь полк был уничтожен, настаивает на том, чтобы его отправили в атаку: «'Коткарырга тейеш бер Yлем мен FYмерзе» [3, с. 141] («Одна смерть должна спасти тысячу жизней»). Сабир Марданов, посланный вместо испугавшегося и вернувшегося, не выполнив задания, Касимова, погибает во время уничтожения дзота, перекрывшего путь нашим войскам. Конфликт между отвагой и трусостью разрешается путем максимального напряжения всех физических и духовных сил персонажей.
В основе драмы «Золотая колыбель» Н. Асан-баева лежит образ Родины. Беззаветную преданность родине, патриотические чувства персонажей драмы автор передал через их реплики: рождение ребенка так воодушевило Бахтияра, что он, чтобы передать свою радость, переполняющие его чувства, старается подобрать самые заветные слова: «Улым, тара эле донъяны! Кара эле, ниндэй матур ул! Э Y3е ниндэй зур! Якты донья тизэр уны. Анауы, кызыл шарзы кYрэhецме? Кояш ул, улым!..» [4, с. 167] («Сыночек мой, посмотри-ка на мир. Смотри, как он прекрасен! А какой он огромный. И называют его белым светом. А вот этот красный шар ты видишь? Это солнце, сыночек!..»).
Мать Азамата, Кояшбика: «Улым, урыныц котло бу^ын!.. Олатайыц ^шак бэhлеYЭн, атайындай олпат бул! Бэйгелэрзэ беренселек-те ал, hабантуйзарза бетэ тадтамалдар за hинеке буЛын...» [4, с. 168] («Пусть всегда тебе сопутствует счастье, сынок!.. Будь богатырем, как дед твой, пригожим - как отец твой! Будь первым на скачках, и пусть все награды на сабантуях будут твои.»).
Все пожелания и напутствия, данные родителями, родственниками и всеми соплеменниками, Азамат достойно претворяет в жизнь.
Пьеса, созданная Н. Асанбаевым на основе реального исторического и жизненного материала с использованием национальных традиций, приемов фольклора, транслирования культурного наследия от поколения к поколению, обладает всеми чертами подлинно эпического произведения.
Образ С. Марданова основан, вероятно, на таких прототипах, как А. Матросов, М. Губайдул-лин и сотен других героев Великой Отечественной войны (пьеса их памяти и посвящена). Са-бир, как и Азамат, отдает свою жизнь не просто потому, что он солдат, а по причине того, что взял на себя всю ответственность, пусть и ценой соб-
ственной жизни, за исправление экстремальной ситуации, сложившейся на фронте.
Такая гибель ужасна, но этот шаг был сделан героями не случайно. Несмотря ни на какие особенности собственного характера и поведения, они ценят и уважают людей, и это уже есть подвиг. Сабир просит не расстреливать своего земляка Касимова, хотя тот причинил ему много зла. Азамат подает воду немцу Фридриху, смертельно раненому, как и он сам, обещает сообщить его родным, что с ним случилось. Однако ни Сабир не прощает Касимову его низменности и предательства, ни Азамат немецкому солдату его участия в вероломном нападении.
Верность слову, принципиальность и другие гуманистические черты характера Сабира и Азамата, их поведение в отношениях со всеми окружающими людьми приближают их к героям фольклора, не могут не вызывать в зрителях чувства уважения и восхищения.
Персонажи героической драмы, как и герои трагедии, погибают. Это показатель их духовной зрелости - готовности к достижению великих целей даже ценой собственной жизни.
Таким образом, следует констатировать, что на опыте пьес на тему Великой Отечественной войны утвердился жанр героической драмы. Это дало новый толчок развитию жанра драмы в целом.
ЛИТЕРАТУРА
1. Фролов В.В. Судьбы жанров драматургии. М.: Сов. писатель, 1979. 422 с.
2. Ахмадиев Р.Б. Конфликты, жанры, характеры. Уфа: Китап, 2009. 264 с.
3. Гилэжев Х.Г. Ил балаЪы. Драматик поэма. 9фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1974. 175 б. (Ги-лязев Х.Г. Сын Отчизны. Драматическая поэма. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1974. 175 с.).
4. Асанбаев Н.В. Ьайланма эдэрзэр. Пьеса-лар. 9фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1991. 560
б. (Асанбаев Н.В. Избранные произведения. Пьесы. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1991. 560 с.).
5. Карякин А.А. Драма как эстетическая проблема. М.: Наука, 1971. 223 с.
6. Истякова Р.Р. Стилевые особенности современной башкирской драмы. Уфа: РИЦ БашГУ 2011. 158 с.
7. Громова М.И. Русская современная драматургия. М.: Флинта; Наука. 2002. 160 с.
8. Сарбашева А.М. Поэтика балкарской драматургии. Нальчик: Изд. Отдел КБИГИ. 2015. 148 с.
REFERENCES
1. Frolov, VV Sud'by zhanrov dramaturgii [Destinies of Genres of the Dramatic Art]. Moscow, Sovetskiy pisatel' press, 1979. 422 p. (In Russ.).
2. Akhmadiev, R.B. Konflikty, zhanry, kharaktery [Conflicts, Genres, Characters]. Ufa, Kitap press, 2009, 264 p. (In Russ.).
3. Gilyazev, Kh.G. Syn Otchizny. Dramatiches-kaya poema [Son of the Fatherland. A Dramatic Poem]. Ufa, Bashkir publishing house, 1974. 175 p. (In Bashkir).
4. Asanbaev, N.V. Izbrannye proizvedeniya. P'esy [Selected Literary Works. Plays]. Ufa, Bashkir publishing house, 1991. 560 p.
5. Karjakin, A.A. Drama kak esteticheskaya problema [Drama as an Aesthetic Problem]. Moscow, Nauka press, 1971, 223 p. (In Russ.).
6. Istyakova, R.A. Stilevye osobennosti sovremennoy bashkirskoy dramaturgii [Style Features of the Modern Bashkir Drama Art]. Ufa, the Bashkir State University press, 2011. 158 p. (In Russ.).
7. Gromova, M.I. Russkaya sovremennaya drama-turgiya [Russian Modern Dramatic Art]. Moscow, Flinta publishers in association with Nauka publishing house, 2002. 160 p. (In Russ.).
8. Sarbasheva, A.M. Poetika balkarskoy dramaturgii [Poetics of the Balkar Dramatic Art]. Nalchik, Publications Department of the Kabardino-Balkaria Research Institute for the Humanities, 2015. 148 p. (In Russ.).