Научная статья на тему 'ЭЛОКУТИВНАЯ ПРАГМАТИКА ЭКСКУРСИОННОГО ТЕКСТА'

ЭЛОКУТИВНАЯ ПРАГМАТИКА ЭКСКУРСИОННОГО ТЕКСТА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
111
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭКСКУРСОВЕДЕНИЕ / ЭКСКУРСИОННЫЙ ТЕКСТ / ЭЛОКУТИВНАЯ ПРАГМАТИКА / РИТОРИКА / ДИСКУРС / ТУРИЗМ / ПРОСВЕЩЕНИЕ / EXCURSION STUDIES / EXCURSION TEXT / ELOCUTIVE PRAGMATICS / RHETORIC / DISCOURSE / TOURISM / ENLIGHTENMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ахметшина А.С., Фаткуллина Ф.Г.

Статья посвящена исследованию прагматических параметров экскурсионного дискурса как значимого компонента массмедиальной сферы. Анализируются параметры экскурсионного текста и его влияние на реципиента в процессе коммуникации. Также определяются основные возможности использования контента в различных сферах деятельности, описываются профессиональные требования к специалистам, в частности, к гидам-переводчикам, вовлеченным в дискурсивный процесс. Определены основные цели и задачи грамотного подхода к формированию элокутивного потенциала экскурсионного текста. Делается вывод о том, что оптимизацией работы с реципиентами является грамотное использование методов элокутивной прагматики при подготовке текста и в итоге - получение значимых результатов работы гида-экскурсовода, соответствующих высоким стандартам качества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ELOCUTIVE PRAGMATICS OF EXCURSION TEXT

The article is devoted to the study of pragmatic parameters of excursion discourse as an important component of the mass media sphere. The parameters of the excursion text and its influence on the recipient in the communication process are analyzed. In addition, the main opportunities for using content in various fields of activity are defined; professional requirements for specialists are described, in particular for the guides-translators involved in the discursive process. The main goals and tasks of the competent approach to the formation of the elocution potential of the excursion text are determined. The conclusion is made that the optimization of work with recipients is the competent use of elocutive pragmatics methods during the preparation of the text. These methods are the receipt that allows achieving significant results, which meet high quality standards of the guide work.

Текст научной работы на тему «ЭЛОКУТИВНАЯ ПРАГМАТИКА ЭКСКУРСИОННОГО ТЕКСТА»

УДК 8142

ЭЛОКУТИВНАЯ ПРАГМАТИКА ЭКСКУРСИОННОГО ТЕКСТА © А. С. Ахметшина1 *, Ф. Г. Фаткуллина2

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (917) 770 25 19.

*Email: allaakhmetshina@gmail. com

Статья посвящена исследованию прагматических параметров экскурсионного дискурса как значимого компонента массмедиальной сферы.

Анализируются параметры экскурсионного текста и его влияние на реципиента в процессе коммуникации. Также определяются основные возможности использования контента в различных сферах деятельности, описываются профессиональные требования к специалистам, в частности, к гидам-переводчикам, вовлеченным в дискурсивный процесс. Определены основные цели и задачи грамотного подхода к формированию элокутивного потенциала экскурсионного текста. Делается вывод о том, что оптимизацией работы с реципиентами является грамотное использование методов элокутивной прагматики при подготовке текста и в итоге - получение значимых результатов работы гида-экскурсовода, соответствующих высоким стандартам качества.

Ключевые слова: экскурсоведение, экскурсионный текст, элокутивная прагматика, ри-

торика, дискурс, туризм, просвещение.

Прагматические параметры экскурсионного дискурса, являющегося значимым компонентом пространства масс-медиа, как правило, способствуют формированию механизмов реализации стратегической коммуникативной задачи [14, с. 51]. В связи с этим особую «важность приобретают следующие проблемы, обусловливаемые функциональным дуализмом экскурсионных текстов: форма представления социально значимой информации, прямой и опосредованный способы речевого воздействия; дискурсивно обусловленные тенденции в использовании информативного либо воздействующего принципа организации текста, следствием чего является чередование «информем» и «экспрес-сем» (В. Г. Костомаров) в речевой структуре текста» [1, с. 17].

Экскурсоведение - одно из самых сложных направлений просветительской и маркетинговой деятельности. Оно требует от специалиста целого комплекса профессиональных знаний. Это знания в следующих областях: история, краеведение, география, геология, архитектура, живопись, музыка, психология, урбанистика (все ресурсы города -музеи и пр.), филология - культура речи, ораторское искусство, а также театральные навыки - умение работать на публику. Эти моменты касаются в основном контента, кроме того, каждая экскурсия, особенно обзорная по столице, - это мощный прагматический и маркетинговый инструмент, где действуют традиционные механизмы экономики и рекламы. Весь этот комплекс должен быть сбалансирован таким образом, чтобы вызвать у слушателя чувство радости, любви к отчизне, гордости и желание познавать ее историю глубже и глубже. Ведь не зря говорят, что знание родины, ее истории - это те мощные корни, которые питают нас всю жизнь и делают цельными личностями. Поэтому дисциплина «экскурсоведение» необходима в любой специ-

альности, связанной с туризмом, т. к. она расширяет кругозор, учит ораторскому искусству, общению с людьми, самовыражению и заключает в себе те краеугольные камни, на которых будет базироваться основная профессиональная деятельность по туризму [17].

Любая экскурсия содержит в себе органическое сочетание средств изобразительной, предметной и вербальной наглядности. Процесс проведения экскурсии предполагает обеспечение органического единства между тем, что получает турист при просмотре объектов и пояснениями гида-экскурсовода. Следовательно, экскурсионный рассказ представляет собой условно закрепленное в экскурсионном деле наименование «устная часть экскурсии», т.е. пояснения и сообщения, которые экскурсовод преподносит туристическим группам. Как правило, это образная информация об исторических событиях, памятниках, деятельности конкретных исторических лиц [4].

Экскурсионный текст - это информационный материал, подготовленный для освещения всех подтем, из которых состоит экскурсия. Его основное назначение - обеспечение тематической направленности рассказа экскурсовода и формулировка определенной точки зрения на события, которым посвящена экскурсия, и объективная оценка достопримечательностей [4].

Вербальная (словесная) составляющая в структуре экскурсии получила условное название «рассказ». Рассказ включает в себя информационную и аналитическую части, которые раскрывают смысл, тему текстовой информации и состоят из комментариев и объяснений при показе объектов, выводов и оценок по основным вопросам и подтемам. Гид-экскурсовод при рассказывании поясняет, сообщает, характеризует, представляет зрительный облик объекта или картины события. В общеприня-

том понимании рассказ является только частью выступления гида-экскурсовода [7, с. 110].

При экскурсионном выступлении используются различные формы, относящиеся экскурсионными работниками (и гидами) к методическим приемам рассказа - описания, справки, характеристики, комментирование, объяснения и т.д.

Важнейшей характеристикой рассказа на экскурсии является то, что по большей части он ориентирован на зрительское восприятие. Экскурсионный рассказ не может быть построен автономно, т.е речь гида-экскурсовода не может абстрагироваться от объекта показа. Выводы, которые делают экскурсанты, строятся на основе не только услышанного, но и увиденного [10, с. 11].

Исследование элокутивных аспектов экскурсионного текста связано с рассмотрением коммуникативно-прагматических и ортологических критериев слово- и фразоупотребления, которые предопределяют широкое использование коннотатив-ных свойств лексическо-фразеологических единиц, регулирующих выбор соответствующих стилистических фигур и приемов в конкретной ситуации [18]. Подробное освещение темы, образный литературный язык, достаточный объем исторического материала, лаконичность и ясность определений и описаний являются основными характеристиками оптимального текста экскурсии. Но необходимо учитывать, что объем текста экскурсии должен превышать объем текста по таймингу экскурсии в три - четыре раза, на случай непредвиденных ситуаций и разъясняющих ответов.

При определении элокутивной прагматики экскурсионного текста необходимо обратиться к риторическим канонам, основы которых были заложены древними римлянами и греками. В свое время римский оратор Марк Фабий Квинтилиан определил основные результаты риторического воздействия на публику, которые заключаются в следующем:

1. Услаждать.

Экскурсия - это праздник, и для этого необходимо создать образ путем сочетания соответствующего внешнего вида, тембрально правильной речи с использованием простых, ясных слов с минимумом профессиональных терминов и адаптированных для разных типов аудиторий. «Изобразительность определяется как функциональная реализация языковых единиц в речи, позволяющая создавать наглядное представление о предметах и явлениях. Понятие изобразительности шире понятия языковой образности - компонента семантической структуры, реализующего уподобление объектов по принципу аналогии» [1, с. 43].

Языковые средства выразительности играют важную «социокультурную роль, являясь этноха-рактеризующим и аккумулятивно-трансляционным средством, что связано с функциями хранения и

воспроизведения отмеченных культурно-историческим своеобразием образов» [1, с. 16].

В экскурсионном дискурсе частотными являются следующие приемы метафоризации: олицетворение - наделение свойствами и качествами, присущими человеку: У одной из Южно-Уральских экзотических скал, которая в виде шпиля уходит вверх в небо - гора Дива, есть младший родной брат - Марианская впадина. / Дворянская Уфа XIX в. задавала тон всему Уралу; метонимия: Царство картины. Во время «Арт-форума» были представлены все ведущие художники Башкортостана.

Заинтересовывать реципиентов в процессе экскурсии могут и внеречевые средства общения: поза, жест, улыбка, мимика, походка, движение тела [15].

2. Просвещать.

Одной из важных функций экскурсии является просвещение, знакомство с новыми историческими данными, участниками событий и прочими материалами. Для подтверждения достоверности рассказа целесообразно включение визуального ряда (фотоматериалов), посещение музеев, осмотр реальных объектов. Японская поговорка гласит: «Расскажи и я забуду, покажи, и я узнаю, дай сделать -я запомню». Кроме того, материал должен быть концептуален и логичен для более легкого усвоения его реципиентами. Использование стихов, легенд, исторических зарисовок усиливает образность и знакомит туристов с культурными памятниками.

Примером может служить осмотр одной из достопримечательностей г. Уфы - памятника Сала-вата Юлаева. В отличие от стандартного краткого знакомства с памятником и историей героя, концептуальный рассказ позволит более полно и ярко раскрыть образ всего комплекса - площади Салава-та Юлаева, площади Ватан, окружающих улиц, набережной и пр.

Экскурсия начинается с улицы им. Заки Вали-ди, ученого востоковеда-просветителя, рассказ о котором связан с символом курая, олицетворяющим единение семи племен, знаменующим факт присоединения Башкирии к России. Курай как символ музыкальности башкирского народа воплощен в виде фонтана на площади Салавата, а сама площадь имеет форму домбры. Курай присутствует как на флаге, так и на гербе Республики, где также изображен Салават Юлаев, душа башкирского народа. В рассказе о герое проводятся параллели с эпосами «Урал-батыр», «Акбузат». Важно обоснование выбора места данного комплекса, концептуальное описание окружающего пространства, а также его обрамление единым орнаментальным стилем.

3. Подвигать.

Данный тезис направлен на то, чтобы тема, которую преподносит экскурсовод, пробуждала у людей желание вновь и вновь обращаться к истории государства, города, семьи, посещать музеи, экскурсии, изучать интересные темы в интернете, а,

возможно, и заинтересоваться восстановлением памяти о своем роде. Экскурсия может побудить поделиться информацией с родственниками, детьми, друзьями. Так появляется цепочка - передача информации, которая обогащает всех окружающих.

Для успешной реализации экскурсии, усвоения и запоминания экскурсионного материала большое значение имеет эмоциональный подход. При наблюдении экскурсионных объектов под руководством экскурсовода возникает сопереживание, которое представляет нечто общее в возникающих у экскурсантов эмоциях. Иными словами, эмоции экскурсионной группы приобретают характер сопереживания. Одна из задач экскурсовода -развить у экскурсантов способность к воспроизведению в своем воображении тех предметов, образов, явлений, которым посвящен рассказ [9].

И это остается основной задачей каждого, кто берется за проведение и организацию экскурсий.

«Для экскурсовода важно обладать комплексом знаний и умений, чтобы донести до аудитории творческий замысел авторов - создателей конкретных объектов. Эмоции экскурсантов, их уровень (удовлетворение, восхищение и др.) зависят от того, насколько они удовлетворены полученной ин-

формацией. При этом имеет значение и другое -насколько правильно и четко выражено отношение экскурсовода к объекту показа и содержанию рассказа» [4, 6]. Показ и рассказ создают впечатление, вызывают определенные чувства экскурсантов (восторг, гордость, гнев, жалость и др.). Бывает и так, что экскурсовод ведет экскурсию эмоционально, увлеченно, но это не вызывает ожидаемых эмоций у экскурсантов, они остаются равнодушными. Так происходит потому, что экскурсионный текст (материал) далек от их интересов, что они не подготовлены к его восприятию [7, с. 92].

Данная схема иллюстрирует процесс преобразования комплекса данных в экономический продукт. В качестве «преобразователя» выступает экскурсовод, экспертное сообщество, чьи профессиональные навыки позволяют трансформировать историко-культурные данные в экскурсионный дискурс с учетом влияния внешней среды: политико-социальных факторов и регионального аспекта. Полученный «контрольный текст» впоследствии преобразовывается в экскурсию, которая в свою очередь становится экономическим продуктом, решающим вопросы рекламы и продвижения имиджа региона.

Таблица

Влияние среды: история, культура, традиции, культура речи_

Комплекс знаний о

туристических ресурсах:

-исторического и куль-

турного наследия

-природно- _г

климатические -социо-культурные

«Преобразователь информации»

Элокутивный дискурс (контрольный текст экскурсии)

О

Н _1

Влияние среды: политические, современные реалии, тренды

Обзорная экскурсия -экономико-культурный продукт

Таким образом, экскурсия - это авторский, динамичный продукт, который остается той частью нашей жизни, которая позволяет отвлечься от будничной, рутинной повседневности, наполняя ее яркими разнообразными впечатлениями. И сегодня этот вид деятельности продолжает жить, изменяясь в соответствии с новыми потребностями реципиентов и современными техническими возможностями. При этом экскурсия остается событием, наполняющим повседневную реальность новым ярким содержанием, новыми открытиями, а также дарит чувство сопричастности к историческим событиям и личностям. Форма представления экскурсии, а также прямой и опосредованный способы речевого воздействия; дискурсивно обусловленные тенденции в использовании информативного либо воздей-

ствующего принципа организации текста являются необходимым компонентом для успешной реализации любой экскурсионной программы.

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РФФИ научного проекта №17-04-00193.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бобровская Г. В. Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте: автореф. дис. ... д-ра филол. н. Волгоград, 2011. 46 с.

2. Воробьев В. В., Морозкина Е. А., Фаткуллина Ф. Г. Триада язык - культура - личность как основа современной лингвокультурологии // Вестник Башкирского университета, 2016. Т. 21, №1. С. 355-359.

3. Гарифуллина Р. В., Фаткуллина Ф. Г. Трудности профессиональной терминологии: словарь-справочник. Уфа, 2004. 218 с.

4. Емельянов Б. В. Экскурсоведение. URL: http://tourlib.net/ books_tourism/ekskurs.htm

5. Ибрагимова В. Л. Реалии духовной культуры в паремио-логической картине мира башкирского и русского языков // Модернизация высшего образования в России. Опыт истории и векторы развития: Междунар. научно-практ. конф., посвященная 100-летию со дня рождения первого ректора Башкирского гос. ун-та Чанбарисова Ш. Х. Уфа: РИЦ БашГУ, 2016. С. 245-253.

6. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. С. 36, 52-53, 237.

7. Марченко О. И. Риторика как феномен культуры: автореф. дис. ... д-ра филол. н. Волгоград, 2001.

8. Морозкина Е. А., Фаткуллина Ф. Г. Стилистические особенности языка региональных СМИ: мат-лы XIIV Междунар. филологической конф. 10-15 марта 2015 г. СПб.: Филол. ф-тет СПбГУ. 2015 С. 374-376.

9. Омельченко Б. Ф. Экскурсионное общение: познание, воспитание, отдых. М.: Наука, 1991. 120 с.

10. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. 216 с.

11. Сенин В. С. Организация международного туризма. URL: http://tourlib .net/books_tourism/senin 15 .htm

12. Социально-гуманитарные проблемы современности: монография / Saint-Louis, MO: Publishing House Science and Innovation Center, 2014. 180 с.

13. Чернявская В. Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости // Вопр. когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. №1. С. 107.

14. Фаткуллина Ф. Г., Сулейманова А. К. Термин в термино-системе: теоретические основы и принципы анализа: монография. Уфа: РИЦ БашГУ. 2014. 168 с.

15. Энциклопедия Кругосвет. «Речевое воздействие». URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ RECHEVOE_VOZDESTVIE.html

16. Fatkullina F., Morozkina E., Suleimanova A., Khayrullina R. Terminological Multifaceted Educational Dictionary of Active Type as a Possible Way of Special Discourse Presentation International Journal of Environmental and Science Education. 2016. Т. 11. №17. С. 10081-10089.

17. Harriet A. Woods. A study of the origin and development of the educational excursion and field trip. URL: https://ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi ?article=4940&con-text=etd

Поступила в редакцию 01.03.2018 г.

570

©hmnoratf h hckycctbobeflehhe

ELOCUTIVE PRAGMATICS OF EXCURSION TEXT © A. S. Akhmetshina*, F. G. Fatkullina

Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.

Phone: +7 (917) 770 25 19.

*Email: allaakhmetshina@gmail. com

The article is devoted to the study of pragmatic parameters of excursion discourse as an important component of the mass media sphere. The parameters of the excursion text and its influence on the recipient in the communication process are analyzed. In addition, the main opportunities for using content in various fields of activity are defined; professional requirements for specialists are described, in particular for the guides-translators involved in the discursive process. The main goals and tasks of the competent approach to the formation of the elocution potential of the excursion text are determined. The conclusion is made that the optimization of work with recipients is the competent use of elocutive pragmatics methods during the preparation of the text. These methods are the receipt that allows achieving significant results, which meet high quality standards of the guide work.

Keywords: excursion studies, excursion text, elocutive pragmatics, rhetoric, discourse, tourism, enlightenment.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at bulletin_bsu@mail.ru if you need translation of the article.

REFERENCES

1. Bobrovskaya G. V. Elokutivnye sredstva gazetnogo diskursa v kommunikativno-pragmaticheskom aspekte: avtoref. dis. ... d-ra filol. n. Volgograd, 2011.

2. Vorob'ev V. V., Morozkina E. A., Fatkullina F. G. Vestnik Bashkirskogo universiteta, 2016. Vol. 21, No. 1. Pp. 355-359.

3. Garifullina R. V., Fatkullina F. G. Trudnosti professional'noi terminologii: slovar'-spravochnik [Difficulties of professional terminology: reference dictionary]. Ufa, 2004.

4. Emel'yanov B. V. Ekskursovedenie. URL: http://tourlib.net/books_tourism/ekskurs.htm

5. Ibragimova V. L. Modernizatsiya vysshego obrazovaniya v Rossii. Opyt istorii i vektory razvitiya: Mezhdunar. nauchno-prakt. konf., posvyashchennaya 100-letiyu so dnya rozhdeniya pervogo rektora Bashkirskogo gos. un-ta Chanbarisova Sh. Kh. Ufa: RITs BashGU, 2016. Pp. 245-253.

6. Karaulov Yu. N. Russkii yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and linguistic personality]. Moscow: Nauka, 1987. Pp. 36, 52-53, 237.

7. Marchenko O. I. Ritorika kak fenomen kul'tury: avtoref. dis. ... d-ra filol. n. Volgograd, 2001.

8. Morozkina E. A., Fatkullina F. G. Stilisticheskie osobennosti yazyka regional'nykh SMI: mat-ly XIIV Mezhdunar. filologicheskoi konf. 10-15 marta 2015 g. Saint Petersburg: Filol. f-tet SPbGU. 2015 Pp. 374-376.

9. Omel'chenko B. F. Ekskursionnoe obshchenie: poznanie, vospitanie, otdykh [Excursion communication: education, upbringing, rest]. Moscow: Nauka, 1991.

10. Rol' chelovecheskogo faktora v yazyke: yazyk i kartina mira [The role of the human factor in language: language and the picture of the world]. Moscow: Nauka, 1988.

11. Senin V. S. Organizatsiya mezhdunarodnogo turizma. URL: http://tourlib.net/books_tourism/senin15.htm

12. Sotsial'no-gumanitarnye problemy sovremennosti: monografiya [Social and humanitarian problems of present day: monograph] / Saint-Louis, MO: Publishing House Science and Innovation Center, 2014.

13. Chernyavskaya V. E. Vopr. kognitivnoi lingvistiki. Tambov, 2004. No. 1. Pp. 107.

14. Fatkullina F. G., Suleimanova A. K. Termin v terminosisteme: teoreticheskie osnovy i printsipy analiza: monografiya [Term in the term system: theoretical bases and principles of analysis: monograph]. Ufa: RITs BashGU. 2014.

15. Entsiklopediya Krugosvet. «Rechevoe vozdeistvie». URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/RECHEVO E_VOZDESTVIE.html

16. Fatkullina F., Morozkina E., Suleimanova A., Khayrullina R. Terminological Multifaceted Educational Dictionary of Active Type as a Possible Way of Special Discourse Presentation International Journal of Environmental and Science Education. 2016. Vol. 11. No. 17. Pp.10081-10089.

17. Harriet A. Woods. A study of the origin and development of the educational excursion and field trip. URL: https://ir.uiowa.edu/cgi/vi ewcontent.cgi ?article=4940&context=etd

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Received 01.03.2018.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.