УДК 81'42
И.О. Сувернева
Экстралингвистические и лингвистические особенности электронного гипертекста
В статье рассматривается понятие «электронный гипертекст». Автор исследует классификации гипертекстов и их основные характеристики на примере современных англоязычных художественных гипертекстов, представленных в сети Интернет.
The article focuses on the notion of the electronic hypertext. The author studies classifications of hypertexts and their specific features providing examples from the modern English Internet hypertext fiction.
Ключевые слова: электронный гипертекст, информационная единица, гиперссылка, нелинейная структура, повествование, точка зрения, мультимедиа.
Keywords: electronic hypertext, node, hyperlink, nonlinear structure, narrative, point of view, multimedia.
В наше время глобальной компьютеризации и Интернета все чаще звучит понятие «электронная литература», которое охватывает все многообразие литературных форм и направлений, созданных и/или существующих в цифровом формате на электронных носителях и/или в сети Интернет (сетература). В основе большинства произведений электронной литературы лежит понятие «гипертекст», который был введен в обращение Тедом Нельсоном (Ted Nelson) в 1965 г. В своей книге «Literary machine» (1981) он определяет гипертекст как «не-последовательное сочинение (non-sequential writing) -текст, который разветвляется и позволяет читателю выбирать <...>. Проще говоря, это ряд кусков текста (a series of text chunks), соединенных линками, предлагающими читателю различные пути [чтения]» [цит. по 1].
На сайте «Электронный лабиринт» [9] дается следующее определение гипертекста: «гипертекст - это представление информации как связанной (linked) сети гнезд (nodes), где читатели свободны прокладывать путь (navigate) нелинейным образом».
Как отмечается в книге Гасова В.М., Цыганенко А.М. «Методы и средства подготовки электронных изданий», гипертекст позволяет «устанавливать ассоциативные связи типа гиперсвязей или гиперссылок между фрагментами, статьями и графикой в текстовых массивах. Благодаря этому становится доступной не только последовательная, линейная, работа с текстом, как при обычном чтении, но и
произвольный доступ, и ассоциативный просмотр в соответствии с установленной структурой связей, а также с учетом личного опыта, интересов и настроения пользователей. Гипертекстовый документ как бы получает дополнительные измерения»[2].
Основными структурными элементами гипертекста являются информационные единицы (узлы или лексии) (в разной терминологии - nodes, frames, workspaces, cards, lexias, Web Pages), размер которых может варьироваться от одного абзаца до целой книги. Эти информационные единицы связаны между собой при помощи гиперссылок (или линков) (links), которые обеспечивают переход от одной информационной единицы к другой. Элемент гипертекстового документа, к которому привязана гипертекстовая ссылка, называется закладкой (привязкой, указателем, анкером) (ancher).
Понятие гипертекст охватывает большое количество классов объектов. Исследователи классифицируют гипертексты по разным параметрам. Так, М. Визель выделяет следующие типы гипертекстов [1]:
1. Художественные/нехудожественные.
2. Изолированные/сетевые. Изолированные гипертексты существуют и распространяются на электронных носителях. Так, например, один из первых и, пожалуй, самый известный художественный гипертекст - «После полудня» (Afternoon) Майкла Джойса (Michael Joyce) продается в виде компакт-диска. Такое произведение ограничивается пределами диска, и его может одномоментно читать только один человек, сидя перед монитором. С другой стороны, существуют произведения, «живущие» в сети, которые доступны одновременно многим пользователям. Например, новелла Christine Goldbeck «Covalent Bonds».
3. Только чтение/чтение с комментариями/чтение-письмо. «Чтение с комментариями» - читателю предоставляется возможность в специальной «гостевой книге» выразить свое мнение о прочитанном. «Чтение-письмо» - это постоянно развивающиеся сетевые проекты, которые пишутся в реальном времени одним или группой авторов, или дают возможность читателям участвовать в процессе их создания, то есть позволяют читателям стать в какой-то степени соавторами.
4. Проекты одного автора/проекты с возможностью коллективного творчества. Проект одного автора - когда доступ (к сайту) защищен и доступен только самому автору или с его ведома. Таковыми являются все изолированные гипертексты в том смысле, что они не допускают участия читателей в их модификации. Хотя изолированные тексты могут быть написаны кем-то в соавторстве, как, например, «Forward Anywhere» создан Judy Malloy и Cathy Marshall. Дос-
туп к «многоавторным» проектам открыт всем желающим, и такие проекты созданы не только для чтения, но и для со-творчества.
5. Аксиальные/дисперсные. «Аксиальными» (от лат. axis ось; осевой) М. Визель называет сочинения, которые, не имея сквозного сюжета, тем не менее поддаются комбинаторным операциям с заметным трудом, то есть имеющие магистральный, «книжный» принцип построения (как, например, «Декамерон» Дж. Боккаччо). Аксиальные гипертексты служат как бы связующим звеном между классической книгой и собственно гипертекстом, дисперсным по своей природе. «Дисперсные» гипертексты не имеют четко выраженной повествовательной оси. Они принципиально не имеют начала и конца, в них можно «войти» с любого места. Исследователь отмечает, что этот пункт классификации наиболее условен, т.к. структурное многообразие существующих художественных гипертекстов не сводится к этим двум крайним типам.
Е.И. Чемоданова предлагает свою классификацию гипертекстов (приводится по А.В. Лазаревой) [3]:
1. «Обычные линейные, одномерные тексты, оснащенные некоторым сравнительно небольшим количеством связей и ссылок, примерно так же, как это делается в книге» [3, с. 90]. Такие книги можно издавать традиционным печатным способом. В качестве примера можно привести произведения М. Павича «Стеклянная улитка», «Дамаскин» и некоторые другие. Будучи по структуре относительно простыми гипертекстами, они существуют как в печатном книжном варианте, так и в электронном, то есть представлены в Интернете.
2. «Произведения с различной степенью гипертекстовой углубленности и сильно разветвленными связями, у которых, тем не менее, прослеживается одна важная черта: наличие основного тела текста. Сюжет может ветвиться, связи могут уводить от основного блока подчас далеко, но автор как бы ненавязчиво делает одну линию главной» [3, с. 90]. Так, в новелле Ch. Goldbeck «Covalent bonds» есть основная сюжетная линия, связанная со слепотой главной героини, и параллельные линии, повествующие о судьбах других героев, о событиях, предшествующих основному сюжету, авторские отступления и др. Подобные конструкции литературного текста вряд ли могут быть изданы в виде книги.
3. «Наиболее сложная и интересная категория гипертекстов обязывает читателя участвовать в построении читаемого им произведения, делая процесс непременно интерактивным. Глубинные связи настолько сложны, что два человека, читая одну вещь, прочтут нечто различное. <...> Печатать такую вещь невозможно, более того - ее невозможно перечитать» [3, с. 90]. Таковыми, в первую очередь, являются гипертекстовые произведения крупной формы,
состоящие из большого количества информационных единиц и отличающиеся сложной гипертекстовой организацией, например, роман E. Falko «Circa 1967-1968».
Наряду со свойством нелинейности, разные исследователи выдвигают в качестве основных свойств гипертекста различные его черты. Так, М. Визель называет в этой связи дисперсность структуры гипертекста, разнородность и мультимедийность [1]. Sergio Cicconi выдвигает на передний план помимо нелинейности гипертекста его безграничность (unlimitedness), мультимедийность, динамичность, интерактивные свойства [4]. R. Kendall называет уникальными качествами гипертекста интерактивность и нелинейную (многолинейную) структуру (nonlinear or multilinear structure) [7]. N. F. Jensen говорит о нестабильности гипертекста, его открытости, многоголосии и других свойствах [6]. Несмотря на разницу в терминологии свойства эти между собой тесно связаны.
Можно сказать, что основным техническим отличием обычного линейного произведения от гипертекстового является наличие электронных гиперссылок. Именно ссылки позволяют гипертексту существовать нелинейно, и позволяют читателю выбирать путь чтения, то есть интерактивно взаимодействовать с ним. Механизм нелинейности гипертекста реализуется таким образом, что каждая информационная единица содержит гиперссылки на одну или множество других информационных единиц, каждая из которых, в свою очередь, является источником новых гиперссылок, а значит и новых информационных единиц. Гиперсвязи могут вести читателя как вглубь гипертекста, так и за его пределы - к другим гипертекстам, создавая бесконечно разветвленную структуру. Читатель же, выбирая из большого количества гиперссылок, создает свой маршрут прочтения текста, получая, таким образом, возможность изменять структуру произведения с каждым новым прочтением. Это и является «уникальной» особенностью гипертекста, которая обусловливает и другие его характеристики, влияющие на восприятие гипертекста читателем.
Как отмечает М. Визель, одной из главных черт гипертекстового произведения является дисперсность его структуры (от англ. глагола «disperse» - рассеивать, распространять): «Информация представляется в виде небольших фрагментов-гнезд, и «войти» в эту структуру можно с любого звена» [1]. Дисперсность гипертекста тесно связана с его открытостью: он может вообще не иметь четко обозначенного начала и конца. Читатель может начать и закончить чтение в любой момент, когда посчитает произведение завершенным или просто потеряет интерес к чтению [6]. Именно такой открытой структурой обладает рассказ «Ferris Wheels» Дины Ларсен. Повествование состоит из 16 информационных единиц, которые представлены
на карте сайта в виде двух окружностей: малой - из 4 лексий, и большой - из 12 лексий. Каждая лексия имеет название и графический значок. Чтение можно начать с любой из них, и закончить в произвольный момент.
Децентрация (decentring) - еще одно свойство, близкое к выше упомянутым. По сравнению с книгой, гиперпроизведение «децентри-зовано» в результате того, что его структурная иерархия нарушена. Это проявляется в том, что подстрочные примечания и другие второстепенные комментарии существуют в гипертексте в виде отдельных полноценных информационных единиц и в этом плане не отличаются от остальной части текста. Ссылки и цитаты могут иметь гиперссылки на оригинальные источники и читаться, таким образом, как часть их контекста. И, наконец, если в гипертексте предусмотрена возможность для читателей оставлять комментарии или участвовать в модификации гипертекста, то вливания читателей появятся прямо в ткани гипертекста, а не, к примеру, на полях, как это возможно в обычной книге [9]. Так, в новелле «Covalent Bonds» Christine Goldbeck децентрация проявляется несколькими способами. Во-первых, наряду с сюжетными линиями главных героев в текст вплетены авторские отступления. Когда главная героиня рассказывает о библиотеке, сгоревшей при пожаре, она вспоминает тот особый запах, царивший там, запах, который ассоциируется у нее с понятием «learning». Далее героиня (она же повествователь) приглашает читателей поделиться своими ассоциациями, связанными с этим понятием, и ответить на вопрос: «What's your definition of learning?» Читателю также предлагается написать электронное письмо и отправить его по указанному адресу, затем познакомиться с мыслями других людей относительно этого же понятия, и, наконец, повествование возвращается к основной сюжетной линии. В другом случае децентрация проявляется в том, что гиперссылка в тексте уводит читателя на другой сайт, существующий независимо. Так, фраза, в которой героиня сообщает, что она узнала о значении неизвестных ей ранее слов, содержит гиперссылку на сайт, содержащий словарь сложной лексики.
Объемная структура гипертекста и множественность путей его прочтения создают эффект нестабильности существования содержимого гипертекста по сравнению с печатной литературой [6]. Это происходит потому, что повествовательный центр произведения постоянно смещается, в то время как одна повествовательная линия может быть внезапно прервана другой, отклониться в комментарии, завершиться и т. п.. В этом случае вновь появившиеся персонажи и место действия занимают центральное положение в одной лексии и могут потерять свою значимость в следующей и т. д. Зачастую невозможно определить, от чьего лица ведется повествование, и какой
персонаж говорит. Смешение лексий с разными повествовательными субъектами, частая смена пространственной и временной точек зрения заставляет читателя постоянно фокусироваться на проблеме образа автора. Переход от одной лексии к другой сам по себе может означать смену повествовательной точки зрения, поэтому многие авторы не считают нужным обозначать эту смену вербально. Особенно сложно понять, кто, о чем повествует в произведениях с несколькими повествователями или с несколькими авторами (в случае многоавторства). Для таких гипертекстовых произведений характерно многоголосие (multivocality) (полифоничность) [6]. Так, в рассказе Edward Falco "Charmin' Cleary" повествование одновременно ведется от трех основных и трех второстепенных повествовательных субъектов, причем лексии с разными повествователями сменяют друг друга в мало предсказуемой последовательности.
Информационные единицы гипертекста могут содержать не только текст, но также изображения, звук, видео клипы и т. п. Как отмечает R. Koskimaa [8], с технической точки зрения нет разницы между узлами, содержащими только текст, и узлами, содержащими текст и графические изображения, или текст и звуковое сопровождение и т. д. В этом смысле термин «гипертекст» может рассматриваться как синоним терминов «гипермедиа» и «мультимедиа». Гипермедиа - это «технология логического объединения компьютерных документов и программ, в которых используются гиперссылки на объекты различной технологической природы - текстовые, графические, звуковые, видео» [10]. Мультимедиа — это «технология использования компьютера с применением всех доступных технических средств: звука, графического изображения, видео изображения, мультипликации, радио, телевидения. Большинство мультимедийных компьютерных программ организованы с применением технологии гипермедиа» [10]. Гипермедиа и мультимедиа - более конкретные обозначения для гипертекстовой структуры, содержащей несколько типов лексий: текст, звук, видео, графика, анимация, а также различные их комбинации. Таким образом, «разнородность и муль-тимедийность» - это еще одно уникальное свойство гипертекста, которое, по словам М. Визеля, подразумевает «применение всех средств воздействия на потребителя-читателя, какие только возможны технически в данной системе - от чисто литературных (выбора повествовательной стратегии и стилистики) через издательские (шрифты, верстка, иллюстрации) и вплоть до самых сложных компьютерных (звук, анимация, отсылка к другим, нехудожественным материалам и др.)» [1]. Практически все компьютерные гипертексты содержат элементы мультимедиа. Так, рассказ «Ferris Wheels» Дины Ларсен содержит графические изображения и элементы анимации.
«Covalent Bonds» Christine Goldbeck включает аудио элементы, фотографии, иллюстрации, графический дизайн и т. п.
Нельзя не упомянуть среди основных характеристик гипертекста особые отношения между его автором и читателем, которые являются результатом интерактивной природы гипертекста. Как отмечает A. Comte [5], N.F. Jensen [6] и другие исследователи, читатель гипертекста получает некоторые свободы/преимущества/привилегии по сравнению с читателем традиционной книги: возможность выбора путей прочтения произведения и создание читателем своего собственного варианта текста в результате нелинейной навигации, возможное участие в создании гипертекста, его изменении, обсуждении с другими читателями или даже с автором и т. п.
Предварительный анализ современной английской сетературы показывает, что уникальные черты гипертекста в интернете накладывают определенный отпечаток на трактовку традиционных категорий художественного нарратива: композицию, сюжет, фабулу, повествовательную точку зрения, пространственно-временные отношения и др. Таким образом, дальнейшее всестороннее и комплексное изучение данного явления представляется актуальным и перспективным.
Список литературы
1. Визель М. Поздние романы Итало Кальвино как образцы гипертекста // URL: http://www.netslova.ru/viesel/viesel.htm, 1998
2. Гасов В.М., Цыганенко А.М. Методы и средства подготовки электронных изданий: Учебное пособие. - М.: МГУП, 2001 // URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook081/01/index.html?
3. Лазарева А.В. Гипертекстовые связи в различных функциональных стилях// Филологические науки в МГИМО: Сборник науч. трудов. - №35(50) / отв. ред. Г.И. Гладков. - М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. - С. 85-97
4. Cicconi S. Hypertextuality // URL: http://www.cisenet.com/ index.php?p=246#9b, 1999.
5. Comte A. Hyperfiction: A New Literary Poetics? //
TEXT. The Journal of the Australian Association of Writing Programs. - Vol 5 No 2 October 2001. http://www.textjournal.com.au/oct01/comte.htm
6. Jensen N.F. Internet Hyperfiction // URL: http://www.wordwork.org/ unknown/presskit/jensenthesis.pdf, 2001.
7. Kendall R. But I Know What I Like. URL: http://wordcircuits.com/ comment/htlit_5.htm, 1999.
8. Koskimaa R. Digital Literature. From Text to Hypertext and Beyond. Copyright, 2000 // URL: http://users.jyu.fi/~koskimaa/thesis/thesis.shtml, 2000.
9. The Electronic Labyrinth // URL: http://www2.iath.virginia.edu/elab/ hfl0276.html.
10. URL: http://www.computer-encyclopedia.ru/main.php?n=19&f=1.