Научная статья на тему 'Драматическая и театральная педагогика на уроках иностранного языка'

Драматическая и театральная педагогика на уроках иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2075
414
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«ДРАМАТИЧЕСКАЯ ПЕДАГОГИКА» / «ТЕАТРАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА» / КОНЦЕПЦИЯ ЦЕЛОСТНОГО ОБУЧЕНИЯ / ДЕЙСТВИЕ / АКТИВНОСТЬ / ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ / ИМПРОВИЗАЦИОННЫЙ ТЕАТР / «DRAMA PEDAGOGY» / «THEATER PEDAGOGY» / THE CONCEPT OF HOLISTIC LEARNING / ACTION / ACTIVITY / EMOTIONAL STATE / IMPROVISATIONAL THEATER

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Нельзина Елена Николаевна, Панина Елена Юрьевна, Луговцева Елена

В статье рассматриваются понятия «драматическая педагогика» и «театральная педагогика», показывается их значение в обучении иностранному языку, демонстрируются как отдельные приемы обучения, так и технология работы с опорой на текст.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Нельзина Елена Николаевна, Панина Елена Юрьевна, Луговцева Елена

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the concept of «drama» and «theater pedagogy», shows their importance in learning a foreign language, demonstrates teaching and learning strategies as well as integrated text based teaching and learning technology.

Текст научной работы на тему «Драматическая и театральная педагогика на уроках иностранного языка»

УДК 811.1(07)

Нельзина Елена Николаевна

кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики, преподавания

иностранных языков e-mal: nelzina@mail. ru

Панина Елена Юрьевна

кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания

иностранных языков e-mal: epanina@,lisL ru

Луговцева Елена

студентка факультета иностранных языков e-mal: lena-lugovceva@mail. ru

ФГБОУ ВО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический

университет», Пермь, Россия 614990, Пермь, Сибирская, 42, +7 (342) 238 63 29

ДРАМАТИЧЕСКАЯ И ТЕАТРАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Elena N. Nelzina

Ped.D, Associate Professor, Methods of Teaching Foreign Languages Department

e-mail: nelzina@mail. ru

Elena U. Panina

Ped.D, Associate Professor, Methods of Teaching Foreign Languages Department

e-mail: [email protected]

Elena Lugovceva

Student of the Faculty of Foreign Languages e-mail: lena-lugovceva@mail. ru

Federal Stale Budget Educational Institution of Higher Education «Perm State Humanitarian Pedagogical University» 24, Sibirskaja, 614990, Perm, Russia

DRAMA AND THEATER PEDAGOGIC AT FOREIGN LANGUAGE LESSONS

Аннотация. В статье рассматриваются понятия «драматическая педагогика» и «театральная педагогика», показывается их значение в обучении

© Нельзина Е.Н., Панина Е.Ю., Луговцева Е., 2016

125

иностранному языку, демонстрируются как отдельные приемы обучения, так и технология работы с опорой на текст.

Ключевые слова: «драматическая педагогика», «театральная педагогика», концепция целостного обучения, действие, активность, эмоциональное состояние, импровизационный театр.

Abstract. The article is devoted to the concept of «drama» and «theater pedagogy», shows their importance in learning a foreign language, demonstrates teaching and learning strategies as well as integrated text based teaching and learning technology.

Key words: «drama pedagogy», «theater pedagogy», the concept of holistic learning, action, activity, emotional state, improvisational theater.

В современной методике преподавания иностранных языков все активнее используются идеи целостного обучения, которые лежат в основе таких методов обучения, как драматическая и театральная педагогика (Theater - und Dramapädagogik).

Концепция целостного обучения [1] основывается на данных нейрофизиологических и нейропсихологических исследований межполушарной асимметрии мозга, функциональных возможностях обоих полушарий и учета этих возможностей в учебном процессе с целью достижения максимальной эффективности в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку.

Освоение иностранного языка должно включать телесную и духовную сферы обучающегося, его когнитивную и эмоциональную составляющие. Тактильный контакт, движения, разнообразные виды деятельности с музыкальным сопровождением, игровые действия с предметами должны приносить удовольствие от общения и овладения новым языком. Такие возможности представляют драматическая и театральная педагогика.

Понятие драматическая педагогика появилось в 50-е гг. XIX столетия (Drama in Education: Peter Slade, Brian Way, Dorothy Heathcote, Gavin Bolton). В данном контексте слово «драма» означает не жанр литературного произведения, а (в переводе с греческого языка) - «действие». В обучении иностранным языкам данная методика используется и развивается с 1990 г. [2].

Драматическая и театральная педагогика имеют отличия. Драматическая педагогика (осуществление действий) предполагает со стороны обучающегося одновременное вхождение в роль, ее исполнение и участие в этом действии как зрителя, наблюдателя (как это делают другие). В драматической педагогике нет репетиций, все осуществляется здесь и сейчас, без какой-либо подготовки. Театральная же педагогика предполагает наличие произведения, определенных ролей, целенаправленной работы над ролью (выучивание текста наизусть, репетиции). В театральной педагогике есть публика и зрители, которые не участвуют, а смотрят, если участвуют, то эпизодически.

В учебном процессе по иностранному языку, особенно во внеклассной работе, чаще представлена театральная педагогика. Что касается приемов драматической педагогики, то они используются весьма редко и не очень охотно, поскольку свободу перемещения в классе и своеобразный речевой экспромт многие учителя связывают с нарушениями дисциплины.

Не секрет, что успех обучения в большой степени заложен в мотивации и активности учащихся во время занятий, которые в свою очередь напрямую зависят от используемых приемов обучения, чередования видов деятельности в течение урока, атмосферы в классе и многих других составляющих процесса обучения. Вместе с тем при организации работы на уроке и выборе приемов реализации поставленных коммуникативных задач нельзя не учитывать человеческий фактор. Не все учащиеся готовы к активному общению, особенно устно-речевому. Такие черты, как замкнутость, стеснительность, боязнь выступления перед аудиторией, могут препятствовать достижению поставленных целей. Использование драмопедагогики и театрально-игровой деятельности на уроке иностранного языка призваны способствовать социализации школьников и преодолению этих трудностей.

Драматическая и театрализованная деятельность - важнейшее средство развития у детей способности распознавать эмоциональное состояние человека по мимике, жестам, интонации, умения ставить себя на его место в различных ситуациях, находить адекватные способы содействия. Эти виды деятельности на уроках иностранного языка позволяют ребенку решать многие проблемные ситуации опосредованно, от лица какого-либо персонажа, что помогает преодолевать робость, неуверенность в себе, застенчивость. Таким образом, занятия с включением приемов драматической и театральной педагогики помогают всесторонне развивать ребенка. С помощью драмы достижение важнейшей цели урока иностранного языка, а именно развития иноязычной коммуникативной компетенции, осуществляется гораздо быстрее, без утраты качественной составляющей.

Правильный подбор приемов драматической педагогики позволяет организовать работу над любым языковым и речевым материалом целостно в рамках коммуникативной ситуации. Приведем пример: тренируя учащихся в употреблении прошедшего времени, учитель, стоя вместе с учащимися в центре круга, произносит фразу: «Кто принес в класс котенка?». Бросая мяч одному из учеников, он задает уточняющий вопрос: «Ты?». При этом ученик должен переспросить и ответить: «Я? Нет, не я», бросить мяч другому и спросить: «Кто принес в класс котенка? Ты?». Таким образом, многократное повторение речевого образца учителя интегрируется в игровую деятельность, что, безусловно, обеспечивает повышение активности и мотивации учащихся.

В качестве приемов использования драматической и театральной педагогики уместны игры в пантомиму и импровизационный театр. Импровизационный театр позволяет играть роль не только персонажей действия, но и выступать в качестве декораций, которые тоже могут выражать вербально свои мысли вслух. Например, при импровизации немецкой песни

«Oh, Tannenbaum» учащиеся делятся на микрогруппы, в которых есть роль елки и роли детей. Дети выражают восхищение: «Елочка, какие у тебя зеленые иголочки!», а ученик, исполняющий роль елки, отвечает: «Да! Я зеленая всегда, летом и зимой, осенью и весной!».

При подборе приемов следует учитывать как возрастные особенности учащихся, так и характер материала. Младшие школьники любят не только игры, но и «ролевое чтение диалогов», которое помогает им влиться в процесс театральной игры.

В средней и старшей школе учащиеся переходят на более сложный уровень импровизации содержания текстов или их инсценировки. В этом случае драматическая и театральная педагогика предполагают определенный алгоритм действий, свои методы и приемы организации деятельности обучающихся.

Рассмотрим, как могут быть использованы приемы драматической педагогики при работе над иноязычным текстом.

При подготовке к уроку учитель выбирает из текста предложения, содержание которых может быть передано невербальными средствами, и печатает карточки с этими предложениями на отдельных листах для раздачи ученикам из расчета, что предложение с одним содержанием могут получить 3-4 человека (в зависимости от наполняемости группы). До чтения текста каждый учащийся получает карточку с предложением. Его задача - понять содержание предложения и подумать о том, как он его изобразит. По сигналу учителя каждый ученик показывает свое действие, при этом он смотрит, кто еще в группе может показать подобное действие. По этому принципу формируются группы.

Учитель спрашивает о предположениях учащихся относительно темы и содержания текста. После предложенных учащимися вариантов каждая группа получает абзац из текста. Ознакомившись с содержанием абзаца, учащиеся договариваются о том, какую «застывшую» сцену они покажут по содержанию абзаца и как ее назовут. Название картины должно быть написано на листе бумаги фломастерами. По команде учителя все группы показывают «застывшие» сцены и выкладывают таблички с названиями, при этом они смотрят, что показывают другие.

По сигналу учителя учащиеся принимают свободную позу и на основании увиденного и названий «застывших» картин предполагают, в какой последовательности могут происходить действия в тексте. После обсуждения учитель раздает тексты и предлагает сравнить предположения с содержанием текста.

После прочтения текста и уточнения некоторых деталей учащиеся могут перейти к импровизационным играм, например, разыгрывать некоторые сцены, изменяя содержание с позиции персонажей текста или озвучивая их «мысли» вслух.

Работа над драматизацией или инсценировкой текста может предполагать и другую последовательность.

Например, учитель подбирает текст, в котором повторяются определенные грамматические структуры и изучаемая лексика, в содержании которого ярко выражена диалогичность. На содержательном материале текста можно формировать лексико-грамматические навыки и развивать диалогическую речь учащихся, акцентируя их внимание на выразительном, эмоциональном воспроизведении своих ролей. Работа с текстом может проходить в несколько этапов с использованием приемов интеграции различных видов деятельности:

- чтение текста в соответствии с коммуникативными задачами + выделение в тексте диалогов с целью их последующей драматизации + подготовка иллюстраций;

- выделение в диалогах лексико-грамматического материала, тренировка учащихся в употреблении этого материала в различных игровых ситуациях с использованием пантомимы и других приемов театрализации;

- драматизация текста через многократное выразительное и эмоциональное воспроизведение учащимися диалогов-полилогов с изменением ролей, что предполагает совершенствование слухо-произносительных навыков + ролевые игры с использованием музыкального сопровождения;

- показ инсценировки учащимся других групп или другим классам (факультативно) + работа по оформлению инсценировки (подготовка реквизита, музыкального сопровождения).

В старшей же школе можно предложить учащимся, обладающим более широким словарным запасом, грамматическими структурами, речевыми клише, стратегию РАФТ (роль, аудитория, форма, тема), которая ориентирована на широкий спектр импровизаций. Например, при работе над темой «Работа на каникулах» учащимся может быть предложено в микрогруппах определиться с аудиторией, формой и ролями. Одна группа представляет беседу двух учащихся в бюро по трудоустройству, вторая группа инсценирует классное собрание с сообщением классного руководителя о возможностях летней работы и беседой с учащимися класса. Третья группа готовит небольшое ток-шоу «Работа подростков летом: необходимость или желание» с участием в программе представителей молодежи и общественности.

Другой вариант импровизационных игр - когда при наличии двух команд некоторые компоненты коммуникативной ситуации (тема, место, персонажи) определяются командой-соперником. Задача противоположной команды -выполнить все заданные условия, разыгрывая импровизированный сюжет на изучаемом языке. Правила можно усложнить, «вбрасывая» неожиданные изменения в события, происходящие на сцене. Например, неожиданно объявить о смене погоды, каком-либо происшествии или поменять роли. Роль учителя заключается в руководстве процессом и его организации.

В импровизационной игре учащиеся находятся в наивысшей степени концентрации, так как необходимо отслеживать весь происходящий процесс и самому активно принимать в нем участие, подбирая реплики на иностранном языке и движения прямо здесь и сейчас. Данный прием позволяет развивать предметные действия (иноязычные коммуникативные умения), метапредметные (работа в группе, построение логики действий и др.) и личностные действия (самоопределение и др.).

Приемы драматической и театральной педагогики являются неким актом свободы и произвольности действий учащихся на уроке, чего им так не хватает в учебной деятельности. Одним из важнейших преимуществ данной технологии является ее развивающий и воспитывающий потенциал.

Список литературы

1. Ganzheitliches Lernen [Электронный ресурс]. URL: http://www.provinz.bz.it/mtendenza-

scolastica/hermeneutik/downloads/ganzheitliches.pdf (дата обращения: 15.10.2016).

2. Karl Eigenbauer «Theater- und Dramapädagogik» [Электронный ресурс]. URL: http://daten. schule. at/dl/eigenbauer.pdf (дата обращения: 15.10.2016).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.