Научная статья на тему 'Использование программы «Киностудия Windows life» при реализации интегративного подхода в развитии иноязычной речевой компетенции младших школьников на основе сказки'

Использование программы «Киностудия Windows life» при реализации интегративного подхода в развитии иноязычной речевой компетенции младших школьников на основе сказки Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
203
88
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СКАЗКА / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / МОТИВАЦИЯ / ИНТЕГРАТИВНЫЕ ПРИЕМЫ / РОЛЕВАЯ ИГРА / ИНСЦЕНИРОВКА / ДРАМАТИЗАЦИЯ / ПРОЕКТ / FAIRYTALE / COMMUNICATIVE COMPETENCE / SPEECH ACTIVITIES / INTEGRATIVE TOOLS / ROLEPLAY / DRAMATIZATION / PROJECT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Нельзина Елена Николаевна, Норина Олеся Владимировна

Успешность обучения младших школьников иностранному языку зависит от того, какие средства, методы и приемы используются на занятиях. Одним из важнейших факторов в овладении иностранным языком является интерес ребенка к тому, что и как происходит на занятии. Для развития интереса и мотивации к иноязычной деятельности можно использовать разнообразные сказки и интегративные приемы с использованием программы «Киностудия

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Нельзина Елена Николаевна, Норина Олеся Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

windows life».The success of the studying process of young students in foreign language depends on tools, methods and techniques used in classes. One of the most important factors in learning a foreign language is a child's interest in what is happening and how it is happening in the lesson. To develop interest and motivation for the development of foreign language activity can be used a variety of fairytales and integrative tools with different didactic aims.

Текст научной работы на тему «Использование программы «Киностудия Windows life» при реализации интегративного подхода в развитии иноязычной речевой компетенции младших школьников на основе сказки»

РАЗДЕЛ 4. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В ШКОЛЕ

УДК 811.1(072.2)

Нельзина Елена Николаевна

кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания

иностранных языков

Норина Олеся Владимировна

студентка факультета иностранных языков

ФГБОУ ВО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический

университет», Пермь, Россия 614990, Пермь, Сибирская, 24, +7 (342) 238-63-44 e-mail: nelzina@mail. ru; olessyanorina@gmail. com

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ «КИНОСТУДИЯ WINDOWS LIFE» ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА В РАЗВИТИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА ОСНОВЕ СКАЗКИ

Elena Nelzina

Ph.D, Associate Professor, German and French Languages Department

Olesia Norina

Student of the Faculty of Foreign Languages

Federal State Budget Educational Institution of Higher Education «Perm State Humanitarian Pedagogical University»

24, Sibirskaja, 614990, Perm, Russia e-mail: nelzina@mail. ru; olessyanorina@gmail. com

THE INTEGRATIVE DEVELOPMENT OF THE SPEECH COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE OF PRIMARY SCHOOL STUDENTS

TROUGH FAIRYTAILS

Аннотация. Успешность обучения младших школьников иностранному языку зависит от того, какие средства, методы и приемы используются на занятиях. Одним из важнейших факторов в овладении иностранным языком является интерес ребенка к тому, что и как происходит на занятии. Для развития интереса и мотивации к иноязычной деятельности можно

© Нельзина Е.Н., Норина О.В., 2016

использовать разнообразные сказки и интегративные приемы с использованием программы «Киностудия windows life».

Ключевые слова: сказка, коммуникативная компетенция, мотивация, интегративные приемы, ролевая игра, инсценировка, драматизация, проект.

Abstract. The success of the studying process of young students in foreign language depends on tools, methods and techniques used in classes. One of the most important factors in learning a foreign language is a child's interest in what is happening and how it is happening in the lesson. To develop interest and motivation for the development of foreign language activity can be used a variety of fairytales and integrative tools with different didactic aims.

Key words: fairytale, communicative competence, speech activities, integrative tools, roleplay, dramatization, project.

Быстро изменяющиеся социально-экономические условия развития российского общества, глобализация экономики, интеграция разных сфер жизни делают необходимым изучение иностранных языков как средства межкультурного, делового и личностного общения. Согласно требованиям ФГОС, русский язык и литературное чтение, а также иностранный язык как учебный предмет составляют часть списка дисциплин филологического цикла, направленных на развитие коммуникативной компетенции учащихся младших классов. Новый базисный учебный план предусматривает обязательное изучение в начальной школе иностранного языка со второго по четвертый класс, предусматривая два урока в неделю. Результаты фундаментальных исследований отечественных ученых в области раннего обучения, доказавших преимущества систематического обучения детей иностранным языкам в младшем школьном возрасте, получили признание в обществе и перешли на государственный уровень. Общепризнанным фактом является польза изучения иностранного языка в данном возрасте независимо от стартовых способностей детей, поскольку оно способствует:

- развитию психических функций ребенка (мышления, внимания, памяти, восприятия и др.) и его речевых способностей;

- более раннему вхождению ребенка в мировую культуру через общение на новом для него языке;

- более качественному владению первым иностранным языком, что создает надежную базу для продолжения его изучения в основной школе, открывая возможности для обучения второму, третьему языку, необходимость владения которыми становится все более очевидной. Современные потребности общества, связанные с туризмом,

технологическим и информативным прогрессом, а также с развитием бизнеса и программ обмена, диктуют необходимость проведения новых исследований в области раннего обучения иностранным языкам. На современном этапе развития общества дети младшего школьного возраста легко обращаются со всевозможными гаджетами, которые плотно вошли в нашу повседневную

264

жизнь, как и взрослые. Родители все чаще ездят в отпуск за границу вместе с детьми, еще не достигшими школьного возраста. В связи с этим родители стремятся как можно раньше обучить ребенка говорить на иностранном языке. Таким образом, практическое овладение иностранными языками стало насущной потребностью широких слоев общества.

Необходимо также отметить, что младший школьный возраст является сенситивным периодом для овладения иностранными языками (ИЯ). Однако нельзя забывать, что заучивание правил и бесконечное выполнение однотипных упражнений по грамматике или лексике убивают живой интерес ребенка к изучению языка. Даже в изменившихся условиях дети остаются детьми с присущим им интересом к играм, мультфильмам и сказочным сюжетам.

Несмотря на то что в методике раннего школьного обучения существуют исследования, в которых рассматриваются такие вопросы как, роль и место сказки в процессе обучения, а также исследования в области интегративного обучения (В.В. Давыдов, А.И. Данилюк, И.Л. Бим, Л.Я. Зеня, Е.А. Ленская, А.А. Леонтьев, Э.Н. Шепель, Е.Н. Соловова, Н.Д. Гальскова и др.) и в частности в сфере использования сказок на уроках ИЯ (К. Арьиоки, Л.М. Гудкова, А.С. Любченко, Л.Я. Зимняя, А.В. Безрукова, З.Г. Залеева, Н.П. Лобачева и др.), однако на сегодняшний день нет исследования, которое бы обобщило наработанный опыт в сфере интегративного обучения и возможностей использования материалов сказок в обучении иностранному языку. В связи с этим возникает необходимость проведения исследования в указанной области.

Предлагаемые на занятии ситуации общения, а также содержание обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста должны соответствовать коммуникативно-познавательным интересам данного возраста, стимулировать их интерес и положительное отношение к изучаемому языку, которые должны развивать личностные качества ребенка, фантазию, любознательность, способности к творчеству и мотивацию к изучению, а также воздействовать на мотивационно-побудительную сферу личности [3].

Само понятие «интеграция» представляет собой объединение в единое целое ранее разрозненных частей и элементов системы на основе их взаимозависимости и взаимодополняемости [7, с. 66]. Целью интеграции в обучении иностранному языку является активизация интеллектуальных механизмов мышления школьника (способность к осмыслению, произвольному запоминанию, вниманию, логическим операциям и др.) и интуитивных механизмов. В методическом плане это означает, что раннее обучение иностранному языку должно опираться на специальные методические приемы, направленные на комбинацию и интеграцию различных видов деятельности школьников, способствующих активизации сознательных и интуитивных механизмов речевой деятельности.

Существует множество различных приемов интегративной работы с детьми данного возраста, и сказка - лишь один из них. Она способна

обогащать, развивать и укреплять внутренний мир ребенка, направляя его способности к творчеству и мечте.

Увлекательный сюжет, образность и забавность делают сказки довольно эффективным средством педагогического воздействия. В сказках схема событий, внешних столкновений и борьбы весьма сложна. Это обстоятельство делает сюжет увлекательным и приковывает к нему внимание детей. Поэтому правомерно утверждение, что в сказках учитываются психические особенности детей, прежде всего неустойчивость и подвижность их внимания [2].

Образность - основная особенность сказок, которая облегчает их восприятие детьми, не способных к абстрактному мышлению в данном возрасте. В герое обычно весьма выпукло и ярко иллюстрируются главные черты характера, сближающие его с национальным характером народа: отвага, трудолюбие, остроумие и т.п. Эти черты раскрываются в событиях разнообразными художественными средствами [1].

Дети фантазируют и придумывают не только истории, но и целые миры. Не многие задумываются о том, как это можно использовать. Детское творчество должно быть не просто украшением, но и мощным методическим оружием. Таковым может стать создание проекта на основе сюжетов сказок с использованием программы «Киностудия Windows life» "The magic of tales".

Работа со сказкой подразумевает различные способы, такие как драматизация, инсценировка, создание проектов на основе сказок и многое другое. Согласно современным образовательным стандартам, младшие школьники способны осуществлять проектную деятельность, учитывая тот факт, что сложная техника довольна прочно вошла в нашу повседневную жизнь и что мы уже не можем представить себе ребенка, не способного ею пользоваться. Расширяя круг компьютерных программ и приложений для смартфонов, использующихся в учебной деятельности, мы не просто развиваем мотивацию учащихся, но также формируем учебно-познавательную и информационную компетенцию учащихся и навыки проектной деятельности, что соответствует требованиям ФГОС НОО.

В основу идеи создания проекта «The magic of tales» положено желание показать детям, что они способны создавать сказки на иностранном языке, адаптируя и частично осовременивая исходные сказки.

Проект направлен на создание детьми с помощью преподавателя своей собственной видеосказки на основе просмотренных и изученных видеосказок на одну тему. Проект рассчитан на 11 часов. Примечательно то, что мы можем применить его практически к любой теме, будь то Рождество, повседневная жизнь или что-то другое, выбирая и перерабатывая уже имеющиеся сказки.

Драматизация, чем бесспорно является данный проект, способствует развитию двух видов мотивации: самомотивации, когда сказка интересна сама по себе, и мотивации, которая достигается тем, что ребенку будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию [5].

Дидактизм является одной из важнейших особенностей сказок. Намеки в сказках применяются именно с целью усиления их дидактизма. «Добрым молодцам урок» дается не общими рассуждениями и поучениями, а яркими образами и убедительными действиями. Тот или иной поучительный опыт как бы исподволь складывается в сознании слушателя [4].

Программа данного курса направлена на развитие не только качеств личности, но и на формирование иноязычной коммуникативной компетенции, а также развитие творческого потенциала учащихся. Этим обусловливает актуальность данной программы.

Цель - изучить новогодние истории и создать свою рождественскую видеосказку на французском языке. Задачи:

- снятие языкового барьера,

- организация ознакомления с традициями по теме в Англии,

- актуализация знаний по теме в России,

- показать сходство и различие традиций в Англии и в России,

- организация ознакомления с видеосказками по теме на английском языке,

- организация ознакомления с литературными жанрами «сказка» и «святочный рассказ»,

- обучение поиску и работе с интернет-источниками (подбор музыки и изображений),

- организация разработки текста видеосказки в группах/парах,

- организация ознакомления с программой «Киностудия Windows life»,

- создание материала или подбор реквизита для видеосъемки,

- организация видеосъемки. Результаты изучения курса. Личностные:

- развитие творческого потенциала,

- учащиеся научатся уважительно и с пониманием относиться к традициям другой страны (Англии),

- учащиеся узнают и научатся применять правила работы в сотрудничестве.

Метапредметные:

- развитие мыслительных процессов (анализ, сопоставление, синтез),

- учащиеся могут анализировать собственную работу,

- учащиеся могут контролировать собственную работу,

- учащиеся умеют работать в сотрудничестве,

- учащиеся умеют составлять план текста,

- учащиеся могут применять полученные модели для создания собственного продукта (видеосказка),

- учащиеся умеют устанавливать причинно-следственные связи,

- учащиеся могут логично излагать собственные мысли.

Конечным продуктом является видеосказка. Формы и методы контроля.

Контроль усвоения страноведческого материала - групповая работа «верю/не верю»; индивидуальная работа - открытый тест.

Текущий контроль - взаимо/самопроверка по заданным критериям. Способы аттестации: презентация готового продукта (видеосказки).

Таблица распределения количества часов

№ занятия Тема занятия и вид деятельности Количество часов

1 «The magic of tales». Игровое ознакомление с традициями, связанными с темой, в Англии и России 1-2

2 «Мы тоже можем так!». Просмотр видеосказок и разбор литературного жанра «сказка» 2

3 «Я - сценарист». Выбор исходной сказки. Сокращение исходного текста сказки 2

4 «Я - сценарист». Сокращение и адаптация текста исходной сказки 2

5 «Сам себе сценарист, сам себе режиссер». Съемка мультфильма по сказке (видеосказка) 2

6 «Мы старались, мы трудились! Посмотрите, что получилось!» Презентация готовых видеосказок 1

Работа со сказкой может проходить в несколько этапов с использованием приемов интеграции различных видов деятельности.

1. Ознакомление со сказкой, работа над содержанием и текстом в соответствии с коммуникативными задачами и выделение в тексте диалогов с целью их последующей драматизации.

2. Деление группы на подгруппы, деление сказки на фрагменты, которые адаптируются и сокращаются каждой из подгрупп с помощью учителя. Далее каждая подгруппа иллюстрирует свой фрагмент сказки рисунком или декорациями из пластилина.

3. Выбираются учащиеся для озвучания персонажей и записи аудиоряда. Данные учащиеся тренируются в инсценировке диалогов и полилогов для последующей аудиозаписи.

4. Рисунки и декорации фотографируются, обрабатываются и корректируются в таких программах, как «PaintNet» и «Adobe Photoshop CS6».

5. Выбирается музыкальное сопровождение, записывается аудиодорожка с озвученными диалогами и полилогами.

6. Монтаж видео и наложение музыки и аудиодорожки в программе «Киностудия Windows Life».

7. Демонстрация сказки в классе, в других группах. Возможно проведение конкурса на лучшую видеосказку.

Сказка как содержательная основа для драматизации с интеграцией речевой и других видов деятельности повышает мотивацию к изучению ИЯ и способствует развитию иноязычной речи и творческих способностей учащихся [9, с.23].

Подводя итог всему вышесказанному, мы пришли к выводу, что дидактические сказки позволяют правильно формировать коммуникативную компетенцию детей младшего школьного возраста, гармонично развивать языковые навыки и речевые умения. Кроме того, дидактические сказки развивают личность ребенка и позволяют ему активно развивать не только познавательную сферу, но и эмоциональную, и творческую сферу, что, несомненно, способствует дальнейшей адаптации ребенка к образовательной среде.

Список литературы

1. Арьиоки К. Способы активизации учащихся младшего возраста на занятиях по английскому языку // Раннее обучение английскому языку: теория и практика. СПб., 2004. С. 90-95.

2. Брюсова Н.Г. Английский язык. Учимся и играем на занятиях английского языка: классы 2-4. М.: Дрофа, 2003.159 с.

3. Григорьева Т.В. «Сказка как универсальный учебный материал»// Иностранные языки в школе. 1994. №3. С. 27-29.

4. Гудкова Л.М. Стихи и сказки на занятиях английского языка в начальной школе. М.: 2005. С. 8-85.

5. Иванова Н.В. Роль сказки в развитие коммуникативности младших школьников в процессе обучения иностранному языку // Вестник РУДН (Сер. «Русский и иностранные языки и методика их преподавания»). 2006. № 11. С. 53-59.

6. Зимняя И.А., Ильинская Е.С. Психологический анализ занятия иностранного языка. // Иностранный язык в школе. 1985. № 4.

7. КонышеваА.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. СПб.: КАРО, МН.: Четыре четверти, 2008. 192 с.

8. Словарь иностранных слов / под ред. И.В. Лехина и Ф.Н. Петрова. М.,1955.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Надолинская Т.В. Игра-драматизация в школе: история и современность: монография // Высшая и средняя профессиональная школа в России и за рубежом. 2000. Вып. 1. поз. 9.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.