Научная статья на тему 'ДИСТРИБУЦИЯ ПЕРВИЧНЫХ И ВТОРИЧНЫХ ГЛАСНЫХ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ'

ДИСТРИБУЦИЯ ПЕРВИЧНЫХ И ВТОРИЧНЫХ ГЛАСНЫХ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
119
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
язык / гласный / звук / фонема / монофтонг / краткий / долгий / language / vowel / sound / phoneme / monophthong / short / long

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С.-Х.С.-Э. Ирезиев, А.Д. Денильханова

Фонетические процессы в системе гласных звуков в современном чеченском языке стали предметом внимания языковедов уже давно, тем не менее, не все эти процессы исследованы с исчерпывающей полнотой, а некоторые из них изучены в недостаточной степени или не привлекали к себе особого внимания. Поэтому данная тема остается до сих пор актуальной. В статье рассматриваются вопросы дистрибуции гласных (первичных a, â, ā, i, ī, ie, iē, u, ū, uo, uō и вторичных ä, e, ē, ü, ǖ, ö (uö), (uöö), o, ō, oa) фонем в чеченском языке. От фонетической дистрибуции зависит и то, какие фонетические процессы оказываются закономерными для данного языка. В этом смысле система и обусловленные фонетические изменения гласных в чеченском языке зависят в первую очередь от структуры производных слов и производящих основ. Характер и результат данных изменений напрямую связаны со структурой производных слов и производящих основ, а также от типа слога (открытый или закрытый), в котором находится тот или иной гласный первого слога. В ряде диалектов чеченского языка и в ингушском языке различаются долгая фонема ā, полудолгая фонема â и краткая фонема а. Для характера и результата регрессивно-дистанционной ассимиляции важно, какую позицию в структуре слова может занимать гласный V 1-го: положение открытого слога или закрытого.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DISTRIBUTION OF PRIMARY AND SECONDARY VOWELS IN THE CHECHEN LANGUAGE

The article deals with the distribution of vowel phonemes (primary a, â, ā, i, ī, ie, iē, u, ū, uo, uō and secondary ä, e, ē, ü, ǖ, ö (uö), (uöö), o, ō, oa) in the chechen language. The phonetic distribution also determines which phonetic processes are natural for a given language. In this sense, the system and the resulting phonetic changes of vowels in the Chechen language depend primarily on the structure of derived words and generative stems. The nature and result of these changes are directly related to the structure of derived words and generating stems, as well as to the type of syllable (open or closed) in which one or another vowel of the first syllable is located. In a number of dialects of the Chechen language and in the Ingush language there are long phonemes, a semi-long phoneme and a brief phoneme a. For the character and result of regressive-remote assimilation, it is important what position in the structure of the word can occupy the vowel V1: the position of an open syllable or closed one.

Текст научной работы на тему «ДИСТРИБУЦИЯ ПЕРВИЧНЫХ И ВТОРИЧНЫХ ГЛАСНЫХ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ»

3. Kasimova S.V. Soderzhanie i granicy ponyatiya «vtorichnyj tekst». Vestnik MGOU. Seriya: Lingvistika. 2010; № 2: 28 - 31.

4. Grechihin A.A., Zdorov I.G., Solov'ev V.I. Zhanry informacionnojliteratury: Obzor. Referat. Moskva, 1983.

5. Ol'chak O.O., Moroz N.Yu. Obuchenie referirovaniyu studentov napravlenij podgotovki «Sociologiya», «Reklama i SO» i «Zhurnalistika» (na primere nemeckogo yazyka). Vestnik MGLU. 2014; № (8): 154 - 162.

6. Evteev S.V. Nemeckijyazyk. Teoriya perevoda. Osnovnye polozheniya: uchebnoe posobie. Moskva, 2014.

7. Evteev S.V., Chigasheva M.A. Srednij chitatel' perevodnogo teksta: kto on? Vestnik TvGU. Seriya: Filologiya. 2018; № 2: 214 - 220.

8. Brandes M.P. Perevodcheskoe referirovanie (na materiale nemeckih i russkih obschestvenno-politicheskih tekstov): uchebnoe posobie. Moskva, 2008.

9. Gerte N.A. Denotativnaya model'referativnogo specializirovannogoperevoda. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Perm', 2016.

10. Andreev N.I. Osobennosti perevodcheskogo referirovaniya obschestvenno-politicheskih tekstov. Filologicheskie nauki v MGIMO. 2016; № (8): 114 - 130.

11. Agranovich N.B. Vtorichnye teksty v kommunikativno-kognitivnom aspekte. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2006.

12. Markushevskaya L.P., Capaeva Yu.A. Annotirovanie i referirovanie (Metodicheskie rekomendacii dlya samostoyatel'nojraboty studentov). Sankt-Peterburg, 2008.

13. Programma obucheniya nemeckomu yazyku (kak osnovnomu) studentov bakalavriata. Available at: https://mgimo.ru/study/faculty/mo/knem/courses

14. GOST 7.9-95. Sistema standartov po informacii, bibliotechnomu i izdatel'skomu delu. Referat i annotaciya. Obschie trebovaniya. Available at: https://internet-law.ru/gosts/ gost/7248/

15. Ignatova E.M. K voprosu razrabotki kriteriev ocenki pis'mennogo referirovaniya na nemeckom yazyke. Sbornik nauchnyh statej po itogam V Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Pod redakciej V.S. Artemovoj i dr. Bryansk, 2017: 200 - 205.

16. Il'icheva N.V., Gorelova A.V., Bochkareva N.Yu. Annotirovanie ireferirovanie: uchebnoe posobie. Samara, 2003.

Статья поступила в редакцию 23.11.20

УДК 811.351.4

Ireziev S.-Kh.S.-E, Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Chechen State University (Grozny, Russia), E-mail: Ireziev85@mail.ru

Denilkhanova A.B., MA student (Philology), Chechen State University (Grozny, Russia), E-mail: Ireziev85@mail.ru

DISTRIBUTION OF PRIMARY AND SECONDARY VOWELS IN THE CHECHEN LANGUAGE. The article deals with the distribution of vowel phonemes (primary a, a, a, i, I, ie, ie, u, u, uo, uo and secondary a, e, e, u, u, о (uo), (uoo), o, o, oa) in the chechen language. The phonetic distribution also determines which phonetic processes are natural for a given language. In this sense, the system and the resulting phonetic changes of vowels in the Chechen language depend primarily on the structure of derived words and generative stems. The nature and result of these changes are directly related to the structure of derived words and generating stems, as well as to the type of syllable (open or closed) in which one or another vowel of the first syllable is located. In a number of dialects of the Chechen language and in the Ingush language there are long phonemes, a semi-long phoneme and a brief phoneme a. For the character and result of regressive-remote assimilation, it is important what position in the structure of the word can occupy the vowel V1: the position of an open syllable or closed one.

Key words: language, vowel, sound, phoneme, monophthong, short, long.

С.-Х.С.-Э. Ирезиев, канд. филол. наук, доц., Чеченский государственный университет, г. Грозный, E-mail: Ireziev85@mail.ru

АД. Денильханова, магистрант, ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», Грозный, E-mail: Ireziev85@mail.ru

ДИСТРИБУЦИЯ ПЕРВИЧНЫХ И ВТОРИЧНЫХ ГЛАСНЫХ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ

Фонетические процессы в системе гласных звуков в современном чеченском языке стали предметом внимания языковедов уже давно, тем не менее, не все эти процессы исследованы с исчерпывающей полнотой, а некоторые из них изучены в недостаточной степени или не привлекали к себе особого внимания. Поэтому данная тема остается до сих пор актуальной. В статье рассматриваются вопросы дистрибуции гласных (первичных а, а, а, ^ I, ie, ië, и, й, ио, ио и вторичных а, е, ё, и, и, о (ио), (иоо), о, о, оа) фонем в чеченском языке. От фонетической дистрибуции зависит и то, какие фонетические процессы оказываются закономерными для данного языка. В этом смысле система и обусловленные фонетические изменения гласных в чеченском языке зависят в первую очередь от структуры производных слов и производящих основ. Характер и результат данных изменений напрямую связаны со структурой производных слов и производящих основ, а также от типа слога (открытый или закрытый), в котором находится тот или иной гласный первого слога. В ряде диалектов чеченского языка и в ингушском языке различаются долгая фонема а, полудолгая фонема а и краткая фонема а. Для характера и результата регрессивно-дистанционной ассимиляции важно, какую позицию в структуре слова может занимать гласный V 1-го: положение открытого слога или закрытого.

Ключевые слова: язык, гласный, звук, фонема, монофтонг, краткий, долгий.

В чеченском языкознании вопросы, связанные с фонемным составом и распределением фонем, исследованы и описаны в трудах ученых-кавказоведов Ю.Д. Дешериева, Д.С. Имнайшвили, А.Д. Тимаева, А.Г Магомедова и др. [1 - 7].

«Не только звуки - все единицы языка подчиняются двум типам законов: все они закономерно чередуются и закономерно сочетаются. Эти законы в основе своей однотипны для всего языка, только в морфологии и синтаксисе, в словообразовании и лексике они проявляются более сложно, чем в фонетике. Фонетическая система языка представляет эти законы в наиболее «схематизированном» виде» [6].

Однотипными указанные законы являются не только для всего (одного конкретного) языка, но в своих самых общих чертах и для языка вообще. В том смысле, что во всяком языке существуют определенные закономерности, которые соблюдаются при сочетании звуков друг с другом, распределении их в структуре слова в определенном порядке, которое принято называть дистрибуцией. Из фонетических изменений гласных в чеченском языке особое место занимают регрессивно-дистанционная ассимиляция, редукция, слияние гласных. Характер и результат этих фонетических изменений (особенно регрессивно-дистанционной ассимиляции гласных) напрямую связаны со структурой производных слов и производящих основ, а также от типа слога (открытый или закрытый), в котором находится тот или иной гласный V[7].

Односложные и двусложные по своей структуре слова и производящие основы в чеченском языке дают следующие схемы.

Односложные слова и основы:

CVC

lâm - «гора» lan - «подкова» mas - «волос» CVCC

bart - «согласие» «уговор» bure - «перец»

tuz - «туз»

tum - «костный мозг» tus - «пробка»

buolx - «работа» lerg - «ухо»

cerg - «зуб» CV

za - «отара» jü - «шило» ta - «передняя нога» Двусложные слова:

CV,CV2

bala - «горе; беда» dáqa - «часть, доля» cámí - «ковшик; половник CV,CCV2

maxca - «троюродный брат, сестра» talba - «потник» fiarsa - «рыжий» CV,CV2C

ketar - «шуба, тулуп» «караван» - «ум» CV,CCV2C 'wottar -2 «упрек» xoarsam - «редька» xoarbaz - «арбуз»

berg - «копыта»

'a - «зима»

huo - «ветерок»

xa - «караул, охрана, пост»

maea «обувь», maxa «игла», talü - «яд, отрава»

talxa -fiäzfca tierza

«испортиться» - «кукуруза» ■ «весы»

eetar - «шатер»

xedar - «блюдо (посуда)»

kadam - «оплакивание умершего»

baxtar - «шнурок» Fioastam - «гвоздь» xalxar - «танец»

Двусложные формы (односложная основа и суффикс): CV,CV2:

Им. п. b at - «морда» maz - «борода»

Род. п. betan mozan müran

Инф. malan - «пить» dwottan - «налить»

Наст вр. mol-u dutt-u loall-u

Только что прош. вр. melin dwööttin lällin

mur - «период» lâlla" - «погнать»

Вопрос дистрибуции гласных фонем имеет первостепенное значение для выяснения характера изменения гласных V1ro под влиянием гласных V2 го или образования т.н. специфических (вторичных гласных) [7].

В этом отношении особо следует остановиться на характеристике фонем а, a, â.

«Долгое и краткое а широко употребляется в бацбийском языке, - пишет Ю.Д. Дешериев. - Однако в большинстве случаев долгота и краткость этого звука не носит фонематического характера» [2]. И далее: «Случаев фонематического противопоставления долгого и краткого а становится все меньше, а такой процесс ведет к полному исчезновению фонематического противопоставления этих двух языков [2].

В системе гласных чеченского языка Ю.Д. Дешериев выделяет долгую фонему а (a), полудолгую открытую гласную фонему а (â) и краткую гласную фонему а.

Д.С. Имнайшвили, характеризуя гласные фонемы чеченского языка, особо выделяет, что «краткая фонема а от долгой a отличается не только в количественном, но и в качественном отношении: а является гласным более переднего ряда и более высокого подъема, чем долгая фонема a» [3]. И далее: «Фонема a в плоскостном чеченском, чеберлойском и в ряде других диалектах чеченского языка в закрытых слогах произносится менее протяжно, но все же остается долгой фонемной» [3]. Между тем следует иметь в виду, что в ряде диалектов чеченского языка и в ингушском языке различаются долгая фонема a, полудолгая фонема â и краткая фонема а.

Как мы отмечали выше, для характера и результата регрессивно-дистанционной ассимиляции важно, какую позицию в структуре слова может занимать гласный V1-ro: положение открытого слога или закрытого. Фонема а. Краткая гласная фонема среднего ряда нижнего подъема а в чеченском языке выступает как в закрытом слоге, так и в открытом слоге:

da-dan - «бежать» sat-tan - «согнуться».

da-lan - «дать» bart - «согласие»

ma-lan - «пить» tat-tan - «толкнуть»

Фонема â

Полудолгая гласная фонема среднего ряда нижнего подъема â в чеченском языке выступает только в положении закрытого слога: lâm - «гора», 'âd - «рогатка», qâs-tan - «разлучиться», yâH - «сон», yâz - «гусь», dâs-tan - «развязать» Следует отметить, что в чеченском языке, если в результате формообразования полудолгий гласный â оказывается в положении открытого слога, обретая дополнительную долготу, переходит в долгий гласный a: lâm - «гора», lamanca -«с горой». Когда при формообразовании слог открывается, полудолгая фонема â переходит в долгий гласный a, который либо в результате палатализации переходит в долгий ё, либо в результате лабиализации переходит в долгий о. Примеры: Им. п. yâz - «гусь» 'âm - «лужа»

Род. п. Yëzan ^ yâz-in (â ^ a ^ ё) 'oman ^ 'am-un (â ^ a ^ о) Фонема a. Долгая гласная фонема a выступает только в положении открытого слога: na-na - «мать», la-can - «поймать», da-da - «дедушка», qa-gan -«блестеть», ba-la - «горе, беда», ma-Ca - «обувь», da-qa - «часть, доля», ma-xa - «игла», câ-mï - «ковшик», «половник», ta-lù - «яд», «отрава».

Как отмечает А.Д. Тимаев, в чеченском языке, если при формообразовании долгий гласный a оказывается в положении закрытого слога, то долгий гласный a теряет часть своей долготы и переходит в полудолгий гласный â: na-na - «мать» -дат.п. nân-na, la-can - «поймать» - lâc-cal - «столько, чтобы поймать» [7].

Фонема i. Краткая гласная фонема переднего ряда, верхнего подъема i выступает как в закрытом, так и в открытом слоге: qig - «ворона» di-la - «мыть»

lit-ta - «копна» si-bat - «вид, очертание»

ditt-tan - «стирать» xi-lan - «быть» dig - «топор» ti-la - «заблудиться»

Фонема ï. Долгая гласная фонема переднего ряда, верхнего подъема ï выступает только в положении открытого слога: kï-can - «готовый», hï-can - «сменить», sï-lan - «холодный».

В случаях, когда при формообразовании слог закрывается, долгая фонема ï закономерно переходит в дифтонг ie. Примеры: инф. diësan - «читать» т.ч. прош. вр. dï-sin пр. очев. вр. dï-si-ra

пр. неопр. вр. dies-na ^ dï-si-nadië-si-na давно пр. dies-nië-ra^dï-si-nië-ra^dië-si-nië-ra

Однако следует отметить, что если закрытый слог заканчивается на сонорный согласный r, то долгая фонема ï может выступать и в закрытом слоге: dïr du - будущее фактическое время от dan - «делать», lïr vu - будущее фактическое время от valan - «умирать».

Фонема u. Краткая гласная фонема заднего ряда, верхнего подъема u в чеченском языке выступает в закрытом и открытом слогах: butt - «луна; месяц» du-ga - «рис»

dus-tan - «измерить» du-zan - «наполнить»

dut-qan - «тонкий» du-qan - «заткнуть»

mut-ta - «сок» ju-qa - «в середину»

Фонема й. Исследователи отмечают, что долгая гласная фонема заднего ряда, верхнего подъема й встречается только в положении открытого слога: tù-san - «накалить», dù-xa - «надеть», fiù - «воспаление раны» [7]. Но в современном чеченском языке, если слог оканчивается на сонорный

согласный r, то долгая гласная фонема й может выступать и в закрытом слоге. Примеры:

fiür du - будущее фактическое время от dafian - «унести» yür vu - будущее фактическое время от vaxan - «идти» Дифтонги переднего ряда, среднего подъема ie, ie и дифтонги заднего ряда, среднего подъема uo, uó являются аллофонами: краткие варианты этих дифтонгов (ie, uo) выступают в закрытом слоге, долгие варианты (ie, uo) - в открытом слоге. Примеры:

biel - «лопата» fiie-xan - «учить»

diey - «тело» fiie-gan - «завидовать»

diel-xan - «плакать» fiie-qan - «созреть»

kuor - «окно» tuó-xan - «ударить»

Краткие дифтонги ie, uo могут выступать в положении открытого слога в односложных словах, а также в исходе многосложных слов, образованных с помощью вспомогательных глаголов: lie - «умирает», duo - «делает».

Если при формообразовании краткие дифтонги ie, uo оказываются в положении открытого слога, то эти дифтонги становятся долгими: nieq - «дорога» -род. п. nie-qan, kuor - «окно» - род. п. kuó-ran

Если краткие дифтонги ie, uo , находящиеся в исходе односложных или многосложных слов, при формообразовании оказываются в положении неконечного слога, то эти дифтонги становятся долгими: настоящее время sacaduo -«останавливает» - прошедшее несовершенное время sacaduóra - «останавливал»; sacadien - «останавливаемый» (страдательное причастие настоящего времени от sa-ca-dan «остановить») - sa-ca-die-fia - «останови, пожалуйста» (форма настоятельной просьбы).

Когда последующий слог начинается с согласного ларингального', краткие варианты дифтонгов io, uo могут выступать в положении открытого слога: tuo-'an - «хватать; быть достаточным», xuo-'an - «вмещаться; вместиться», 'uo-fian - «по направлению вниз», huo-'a - «яйцо». В подобном положении оказываются дифтонги, полученные в результате перегласовки гласных в корне при образовании временных форм глагола: dan - «прийти;принести» die -'an die-'a-ra die-'an-a die-'a-nie-ra

Краткая гласная e встречается в положении закрытого и открытого слога: (kes-ta - «скоро», me-lan - «слабый», le-qan - «высокий»).

Долгая фонема e встречается в положении открытого слога: в середине слова ('ecig - «металл», 'ela - «князь». Если при формообразовании слог закрывается, то долгая фонема e закономерно переход в а. Например: инф. lacan - «поймать» только что прош. вр. leci

прошедшее неопред. вр. lacna ^ lec-i-na ^ lac-i-na Гласная фонема а встречается в положении закрытого слога: datta - «масло», latta - «стоит» - настоящее время от lattan «стоять».

В положении открытого слога а встречается лишь в соседстве с фарин-гальными ', w, fi и с ларингальным ': 'a'a «накапливается» - настоящее время от 'a'an - «накапливаться; накопиться», bafia - «деревянная лопата», la'a «хочет» - настоящее время от la'an - «желать; хотеть».

Краткая фонема ü встречается в_положении открытого слога и в положении закрытого слога: tüxa - «соль», 'üsta-ü встреч_ается лишь в положении открытого слога: sü-ra - «широкий», bü-sa - «ночь», 'ü-rie - «утро», sü-rie - «вечер»; в словах nür - «седло», bür - «приказ» перед сонорным -r в положении закрытого слога ü произносится как долгая гласная фонема.

Когда при формообразовании слог закрывается, долгая фонема ü в чеченском языке закономерно переходит в uo. Примеры: инф. duóhan - «разбиться» т. ч. прош. вр. dü-hin пр. очев. вр. dü-hi-ra

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

пр. неопр. вр.duóx-na^dü-hi-na^duó-hi-na

Как и в случаях с дифтонгами ie, ie, o, o (см. выше), краткий дифтонг uo встречается в положении закрытого слога, а долгий дифтонг uóó - в положении открытого слога: dóx-ka - «ремень, пояс», 'ór-sí - «русский» mól-qa - «ящерица», но: dóó-la - «десна», dóó-nal-la - «мощь», dóó-sa - «похлебка».

Краткая фонема o встречается и в положении закрытого слога, и в положении открытого слога: dot-t-a (-u) «печет» - настоящее время от dat-t-an - «печь; испечь», qo-ran - «глухой», do-da (-u) - «бежит» - настоящее время от da-dan - «бежать».

Долгая фонема o встречается лишь в положении открытого слога: 'oba -«ряса», dóya - «замок; ключ», 'óla (-u) - «говорит» - настоящее время от 'alan -«сказать».

Дифтонг oa встречается лишь в положении закрытого слога: xoarcam - «редиска», doaqqa (-u) - «отрезает; откалывает» отламывает» - настоящее время от daqqan - «отрезать; отколоть; отломать».

Таким образом, исследование дистрибутивных свойств звукофонем гласных с использованием дистрибутивного анализа доказало актуальность настоящей работы.

Фонетические процессы в системе гласных звуков в чеченском языке хотя и являлись предметом внимания языковедов уже давно, тем не менее не все эти процессы исследованы с исчерпывающей полнотой, а некоторые из них изучены

в недостаточной степени или не привлекали к себе особого внимания. Так, например, в работе показано, что для выявления особенностей чеченского языка уже недостаточно обращения к существующим работам в этой области. Необходимы дополнительный дистрибутивный, описательный и сопоставительный методы, которые позволили авторам настоящей работы расширить эти особенности современного чеченского языка.

Актуальность работы определила ее теоретическое и практическое значение. Теоретические основания, используемые в работе, и выводы представленного научного изыскания являются полезными при анализе фонетики современного чеченского языка. Проведенное исследование может служить источником при разработке лекционных курсов по чеченской фонетике для студентов лингвистических отделений гуманитарных факультетов вузов Чеченской Республики.

Библиографический список

1. Дешериев Ю.Д. Современный чеченский литературный язык. Фонетика. Грозный, 196; Ч. I.

2. Дешериев Ю.Д. Бацбийский язык. (Фонетика, морфология, синтаксис, лексика). Москва, 1953.

3. Имнайшвили Д.С. Историко-сравнительный анализ фонетики нахских языков. Тбилиси, 1977.

4. Магомедов А.Г Система гласных чечено-ингушского языка. Грозный, 1974.

5. Магомедов А.Г Очерки фонетики чеченского языка. Махачкала, 2005.

6. Панов М.В. Русская фонетика. Москва, 1967.

7. Тимаев А.Д. Чеченский язык. Фонетика. Грозный, 2011.

References

1. Desheriev Yu.D. Sovremennyj chechenskij literaturnyj yazyk. Fonetika. Groznyj, 196; Ch. I.

2. Desheriev Yu.D. Bacbijskij yazyk. (Fonetika, morfologiya, sintaksis, leksika). Moskva, 1953.

3. Imnajshvili D.S. Istoriko-sravnitel'nyj analiz fonetiki nahskih yazykov. Tbilisi, 1977.

4. Magomedov A.G. Sistema glasnyh checheno-ingushskogo yazyka. Groznyj, 1974.

5. Magomedov A.G. Ocherki fonetiki chechenskogo yazyka. Mahachkala, 2005.

6. Panov M.V. Russkaya fonetika. Moskva, 1967.

7. Timaev A.D. Chechenskij yazyk. Fonetika. Groznyj, 2011.

Статья поступила в редакцию 23.11.20

УДК 811.351.4

Ireziev S.-Kh.S.-E., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Chechen State University (Grozny, Russia), E-mail: Ireziev85@mail.ru

Usmanov T.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Chechen State Pedagogical University (Grozny, Russia), E-mail: Ireziev85@mail.ru

Denilkhanova A.B., MA student (Philology), Chechen State University (Grozny, Russia), E-mail: Ireziev85@mail.ru

THE PARTICULARITIES OF THE VOWEL SYSTEM OF THE CHECHEN AND INGUSH LANGUAGES. The article examines features of vowel sounds, analyzes the primary a, a, a, a, a, i, I, ie, ie, u, u, uo, uo and secondary vowels a, e, e, u, u, о (uo), ( uoo), o, o, oa of the Chechen and Ingush languages. The system of vowel phonemes (derivatives, non-derivatives) of the Chechen and Ingush languages is considered. The characteristics of simple (monophthongs) and complex (diphthongs), long and short vowels are given. Moreover, the article pays attention to the issue of the presence of the diphthong oa in the flat dialect of the Chechen language, due to the fact that linguists (A.G. Magomedov, Yu.D. Desheriev) deny the presence of the diphthong oa in the Chechen language. According to our observations, in the Chechen language, the system of vocalism is represented as follows: primary a, a, a, i, a, ie, ie, u, u, uo, uo. These vowel phonemes are characteristic of the Ingush language and all the dialects of the Chechen language, except the Pkharchkhoy variety of the Akkinsky dialect, where one can observe the process of monophthongization among the diphthongs ie (^e), ie (^e), uo (^u), uo (^u).

Key words: phoneme, Chechen and Ingush languages, dialect, vocalism, monophthong, diphthong, primary, secondary.

С.-Х.С.-Э. Ирезиев, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ «Чеченский государственный университет», г. Грозный, E-mail: Ireziev85@mail.ru

Т.И. Усманов, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Чеченский государственный педагогический университет», г. Грозный, E-mail: Ireziev85@mail.ru

А.Б. Денильханова, магистрант, ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», г. Грозный, E-mail: Ireziev85@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМЫ ГЛАСНЫХ ЧЕЧЕНСКОГО И ИНГУШСКОГО ЯЗЫКОВ

В данной статье исследуются особенности гласных звуков, анализируются первичные a, a, a, i, J, ie, ie, u, u, uo, uo и вторичные гласные a, e, e, u, Ci, о (uo), (uoo), o, o, oa чеченского и ингушского языков. Рассматривается система гласных фонем (производные, непроизводные) чеченского и ингушского языков. Дана характеристика простых (монофтонгов) и сложных (дифтонгов), долгих и кратких гласных. Более того, в статье уделяется внимание вопросу наличия дифтонга оа в плоскостном диалекте чеченского языка в связи с тем, что языковеды (А.Г Магомедов, Ю.Д. Дешериев) отрицают наличие дифтонга оа в чеченском языке. В чеченском языке система вокализма представляется таким образом: первичные a, a, a, i, J, ie, ie, u, u, uo, uo. Эти гласные фонемы характерны для ингушского языка и всех диалектов чеченского языка, исключая пхарчхойский говор аккинского диалекта, где можно наблюдать процесс монофтонгизации дифтонгов ie (^e), ie (^e), uo (^u), uo (^u).

Ключевые слова: фонема, чеченский, ингушский, язык, диалект, вокализм, монофтонг, дифтонг, первичный, вторичный.

В исследованиях отечественных и зарубежных языковедов, посвященных звуковой системе нахских языков, отмечается, что самая сложная система вокализма среди кавказских или иберийско-кавказских языков представлена в чеченском, ингушском языках, особенно - в плоскостном диалекте чеченского языка. Система вокализма нахских языков играет особую роль в фонетической системе нахских языков [1 - 8].

Древняя система гласных фонем общенахского языка-основы была, по мнению известных языковедов-лингвистов Ю.Д. Дешериева, Д.С. Имнайшвилии, очень простая [2; 4]. Сложная система гласных звуков рассматриваемых языков, как считает Д.С. Имнайшвили - результат исторически происходивших в них фонетических процессов [4]. Как известно, система гласных фонем рассматриваемых языков и горских диалектов чеченского языка разнообразна. В исследованиях отмечается, что наиболее древняя система гласных фонем сохранена в макажойском говоре и ее, видимо, следует считать начальной для всех языков нахской группы [4; 5].

В работах, посвященных фонетике исследуемых языков, отмечается, что в ингушском языке система гласных фонем более простая, чем в чеченском [4]. Сложность системы гласных чеченского языка, по сравнению с ингушским языком, обусловлена наличием в ней гласных смешанного ряда и, и, ио, иоо.

Следует отметить, что характеристика количественного состава гласных фонем чеченского и ингушского языков учеными дается по-разному.

По мнению Д.Д. Мальсагова, в чеченском и ингушском языках имеются следующие монофтонги и дифтонги:

1. Монофтонги а, е, и, о, ¡, е.

2. Дифтонги оа, ио, ie, uw, ow (аж), а] (э]), ], и], и], у, о], ], iej, эw (ж), w, (эо), и (уи) [7].

Ю.Д. Дешериев констатирует факт, что в современном чеченском языке есть более 30 гласных звуков. В их числе 15 долгих и кратких монофтонгов. Из них им выделено 6 долгих монофтонгов: [а], [I], [ё], [], [й], [и]; кратких 9: [], [а], [а], [I], [е] [о], [о], [и], [и], а также следующие дифтонги в чеченском языке: [а]], [аж], [¡]], [¡ё], [¡е], [е]], [о]], [ож], [ио], [ио], [иоо], [ио], [и]], [ои]; и трифтонги [иож], [йо]], [ио]], [¡е]]. Там же он отмечает: «В современном ингушском языке представлены гласные фонемы»: [а], [а], [а], [I], [а], [], [ё//э], [е//э], [], [о], [о], [й], [и], [и], [и], [а]], [аж], [¡]], [¡ё], [¡е], [е]], [о]], [ож], [и], [ио], [иоо], [ио], [и]], [оа], [ож], [уж], [иж] [1, 2]. В трудах других исследователей (Д.С. Имнайшвили, А.Д. Тимаев, А.Г Магомедов) нахских языков, в свою очередь, теория наличия трифтонгов в современном чеченском языке не имеет поддержки. Также, по мнению Ю.Д. Дешериева, появление вторичных по происхождению гласных звуков а, и, и, ио, иоо чеченского языка обусловлено результатом воздействия тюркских языков [1]. Мнение

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.