Научная статья на тему 'Динамика репрезентации бинарной оппозиции пай/чох в хакасском языковом сознании'

Динамика репрезентации бинарной оппозиции пай/чох в хакасском языковом сознании Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
72
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХАКАССКИЙ ЯЗЫК / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ / АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ / СВОБОДНЫЙ АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Боргоякова Т. Г., Покоякова К. А.

В данной статье выявлены изменения в языковом сознании носителей хакасского языка на примере бинарной оппозиции пай/чох ‘богатый/бедный’ в период с 2002 по 2016 гг. с использованием свободного ассоциативного эксперимента.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Динамика репрезентации бинарной оппозиции пай/чох в хакасском языковом сознании»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №11-2/2016 ISSN 2410-6070

литературном языке - Уфа: Гилем, 2005. - 140 с.

2. Басырова Г.А. Вопросы синтаксиса простого осложненного предложения в башкирском языке -Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. академия им. Зайнаб Биишевой, 2011. - с. 120.

3. Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. - М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.

© Басырова Г.А. , 2016

УДК 81'23

Т.Г. Боргоякова

д.ф.н., профессор ХГУ им. Н.Ф.Катанова г. Абакан, Российская Федерация

К.А. Покоякова мл. науч. сотр., ХГУ им. Н.Ф.Катанова г. Абакан, Российская Федерация

ДИНАМИКА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ БИНАРНОЙ ОППОЗИЦИИ ПАЙ/ЧОХ В ХАКАССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ1

Аннотация

В данной статье выявлены изменения в языковом сознании носителей хакасского языка на примере бинарной оппозиции пай/чох 'богатый/бедный' в период с 2002 по 2016 гг. с использованием свободного ассоциативного эксперимента.

Ключевые слова

Хакасский язык, языковое сознание, бинарная оппозиция, ассоциативное поле, свободный ассоциативный эксперимент.

Центральным понятием российской психолингвистики выступает языковое сознание, под которым принято понимать «совокупность образов сознания, овнешняемых при помощи языковых средств - слов, свободных и устойчивых словосочетаний, предложений, текстов и ассоциативных полей» [1, с. 16]. Актуальность исследования образов языкового сознания (ЯС) связана с поиском успешных стратегий оптимизации процессов межкультурного общения с опорой на этнокультурную специфику конкретных образов сознания.

Исследование ЯС в отечественной психолингвистике проводится путем анализа вербальных ассоциаций, полученных при помощи ассоциативного эксперимента, который позволяет получить «не только фрагмент вербальной памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса, отражённого в сознании - среднего носителя той или иной культуры, его мотивов или оценок» [2, с. 144]. Методика свободного ассоциативного эксперимента (САЭ) с регистрацией первого ответа относится к основным инструментам формирования ассоциативных полей (АП). Их совокупность составляет содержание ассоциативных словарей и тезаурусов, которые являются своеобразной «моделью сознания человека» [3, с. 235].

В нашей работе мы обращаемся к содержательному анализу динамики образов ЯС носителей хакасской культуры на примере бинарной оппозиции (БО) богатый/бедный, входящую в состав универсальных базовых противопоставлений в структуре социальной иерархии каждой национальной лингвокультуры. Оба компонента рассматриваемой оппозиции, репрезентируемые хакасскими лексемами пай и чох, входят в ядро

1Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ в рамках проекта проведения научных исследований «Динамика и константы в хакасском языковом сознании», проект № 15-04-00156.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №11-2/2016 ISSN 2410-6070

хакасского ЯС, занимая соответственно ранги 31 и 14 [4, с. 75].

Для исследования динамического аспекта репрезентации анализируемой БО в ЯС носителей хакасского языка был проведен сопоставительный анализ соответствующих ассоциативных полей слов-стимулов ПАЙ и ЧОХ, которые мы будем называть АП-1 и АП-2. АП-1 представлены в Хакасском ассоциативном словаре [5], а АП-2 получены в ходе проведенного в 2016 году САЭ, в котором приняли участие 155 хакасских респондентов в возрасте от 15 до 66 лет.

Сопоставительный анализ АП-1 и АП-2 позволил выявить следующие особенности в динамике и константах восприятия БО пай/чох в ЯС носителей хакасского языка:

1. К константам хакасского ЯС относится сохранение заметного преобладания синтагматической модели ассоциирования в структуре АП-1 и АП-2 на слова стимулы пай/чох (см. таблицу 1).

Таблица 1

Доля парадигматических и синтагматических реакций в АП-1 и АП-2 стимульных слов ПАЙ и ЧОХ

Схемы ассоциирования Ассоциативные поля ПАИ ЧОХ

Парадигматические связи АП-1 15% 18%

АП-2 37% 20%

Синтагматические связи АП-1 85% 82%

АП-2 63% 80%

2. В рамках синтагматической модели ассоциирования в АП-2 произошли следующие изменения:

а) усиление группы семантически сопряженных номинаций с ведущими реакциями ахча 'деньги' в АП ПАЙ (29%—32%) и чох-чоос 'бедняк' в АП ЧОХ (10%—>22%), доля которых повысилась на более чем 10%;

б) исчезновение в АП ПАЙ слов-реакций, характеризующих богатство природы и ее ресурсов (чир 'земля' 27, агас 'дерево', тайга 'тайга', ац-хустарга чир-суум 'место обитания животных', кол 'озеро' и т.д.).

3. В структуре парадигматических моделей ассоциирования также произошли некоторые изменения:

а) актуализация интеллектуальных способностей человека в АП ПАЙ (2%—8%): хыйга 'умный' 5, кулук 'мудрый', койтт 'хитрый' и др.;

б) появление в АП ПАЙ позитивной оценки богатства, составившей 13% (чахсы 'хороший' 4, магат 'хороший' 4, ачых-чарых 'весёлый', талаанныг 'счастливый, удачливый' и т.д.), и реакций «сильный», «состоятельный», «трудолюбивый» - 7% (куст1г 'сильный' 2, пик чурттыг 'зажиточный', кустен^'к 'усердный, трудолюбивый', и т.д.);

в) актуализация в АП ЧОХ реакций, отрицательно характеризующих представителей бедного слоя общества (4%—9%): аргаас 'ленивый' 6, ¡зееч1 'пьяный' 2, ниме чарабаан 'никчемный' и т.д.

Следует отметить, что высокая доля позитивной оценки жизни как константной доминанты сохраняется в АП-1 и АП-2 ЧУРТАС 'жизнь' и отражает повышение адаптационных способностей хакасов [6, с. 93]. В определенной степени данный вывод справедлив и для структуры актуализированного АП-2 стимульного слова ПАЙ, которая также отражает изменения в социально-политическом устройстве государства, усилившим позитивную оценку богатого человека в корреляции с его интеллектуальными способностями и трудолюбием, с одной стороны, и утратой значимости общих природных богатств для конкретного человека, с другой.

Список использованной литературы:

1. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. - 2003. - С. 7-22.

2. Уфимцева Н.В. Русские: Опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 139-162.

3. Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. - М., Калуга: Институт языкознания РАН (ИП Шилин И.В.), 2011. - 252 с.

4. Боргоякова Т.Г., Покоякова К.А. Антонимические отношения в ассоциативно-вербальной репрезентации носителей хакасского, русского и английского языков // Вопросы психолингвистики. - 2016. - № 2(28). - С. 72-88.

5. Хакасский ассоциативный словарь (рукопись) / Сост. А.П. Боргоякова. - 2002. - 235 с.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №11-2/2016 ISSN 2410-6070

6. Боргоякова Т.Г. Динамика восприятия стимула «жизнь» в хакасском языковом сознании // СевероВосточный гуманитарный вестник. - 2015. - № 2 (11). - С. 90-94.

© Боргоякова Т.Г., Покоякова К.А., 2016

УДК 811.133.1'373

Буженинов А. Э.(2016),

кандидат филологических наук, доцент кафедры романских языков, Уральский государственный педагогический университет (Екатеринбург, Россия),

[email protected].

АРХИТЕКТУРНАЯ МЕТАФОРА В АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ

Аннотация

В настоящей статье представлены результаты сопоставительного анализа функционирования архитектурной метафоры ванатомической терминологии в русском и французском языках. Актуальность исследования обусловлена повышенным вниманием современной когнитивно-дискурсивной парадигмы к проблемам метафорической номинации как способу получения и обработки новых знаний. На основе концепутально-семантического анализа выявляются основные когнитивные модели метафорического терминообразования в исследуемых языках, базовые архитектурные понятия, на основе которых формируются анатомические термины-метафоры. Показывается, что терминологическая картина мира специалиста тесным образом связана не только со специальным архитектурным знанием, но и взаимодействует с обыденным знанием.

Ключевые слова

Терминологическая метафора; концептуализация; анатомический дискурс; архитектурная метафора; научная картина мира; термин, метафорическое терминообразование.

Быть научным - это быть метафоричным: способным создавать плодотворные метафоры, возбуждающие воображение и тем самым расширяющие наше взаимодействие с миром

[Налимов, 2013, с. 26-27]

1. Введение

Метафора как один из важнейших когнитивных механизмов познания и концептуализации действительности, является одним из актуальнейших направлений исследований в современной лингвистике. Особенно любопытным и значимым в гносеологическом отношении становится изучение роли и статуса метафоры в терминологических системах, в частности с точки зрения теории терминообразования.

С позиций современной когнитивно-дискурсивной парадигмы науки о языке следует отметить, что метафора выполняет эвристическую функцию, функцию обнаружения нового знания в научном дискурсе. Более того, в процессе познания метафора представляется неизбежной. Как указывал Ш. Балли, «мы уподобляем абстрактные понятия предметам чувственного мира, ибо для нас это единственный способ познать их и ознакомить с ними других» [Bally, 1950, с. 187]. По словам У. Эко, «Метафора предполагает сравнение двух изначально независимых сущностей, и, таким образом, приумножает знание» [Eco, 2011, c. 223].

С другой стороны, еще одна важная функция метафоры в терминологии заключается в том, что она является эффективным способом приспособления научного языка к противоречивой действительности. Как пишет С. Пинкер, «систематическое использование метафоры в науке указывает на то, что метафора - это

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.