Научная статья на тему 'Стратегии ассоциирования антонимических прилагательных в русской и хакасской лингвокультурах'

Стратегии ассоциирования антонимических прилагательных в русской и хакасской лингвокультурах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
132
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / АНТОНИМИЧЕСКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ / СТРАТЕГИИ АССОЦИИРОВАНИЯ / ASSOCIATIVE EXPERIMENT / ASSOCIATIVE FIELD / LINGUISTIC CONSCIOUSNESS / ANTONYMIC ADJECTIVES / ASSOCIATIVE STRATEGIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Топоева А. О.

В работе излагаются результаты исследования оппозиции сильный/слабый в языковом сознании носителей русского и хакасского языков. Выстраиваются ассоциативные поля антонимических прилагательных, выявляются их психолингвистические значения, исследуются общие и этноспецифичные черты стратегий их ассоциирования представителями разных этносов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Топоева А. О.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ASSOCIATIVE STRATEGIES OF THE ANTONYMIC ADJECTIVES IN THE RUSSIAN AND KHAKASS LINGUOCULTURES

The paper presents the results of the research of the opposition strong / weak in the linguistic consciousness of the Russian and Khakass informants. The authors built the associative fields of the antonymic adjectives and investigate general and ethnospecific features of the associative strategies by representatives of different ethnic groups.

Текст научной работы на тему «Стратегии ассоциирования антонимических прилагательных в русской и хакасской лингвокультурах»

13. Kochetkov, G. Besedih po khristianskoyj ehtike. - M., 2004. - Vihp. 4: Prothatj li vraga. Greshno li stremitjsya k naslazhdeniyu. Ehticheskoe otnoshenie k ehstetike.

14. Bobihreva, E.A. Religioznihyj diskurs: cennosti, zhanrih, strategii (na materiale pravoslavnogo veroucheniya): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk.

- Volgograd, 2007.

15. Smolina, A.N. Intertekstualjnostj kak stilevaya cherta cerkovno-religioznihkh tekstov / A.N. Smolina, O.A. Lubkina // Mir nauki, kuljturih, obrazovaniya. - 2012. - № 5.

16. Moskvin, V.P. Stilistika russkogo yazihka. Priyomih i sredstva vihraziteljnoyj i obraznoyj rechi (obthaya klassifikaciya): posob. dlya studentov.

- Volgograd, 2000.

17. Kozhina, M.N. Stilistika russkogo yazihka. - M., 1977.

18. Kuljtura russkoyj rechi: ehnciklopedicheskiyj slovarj-spravochnik / pod red. L.Yu. Ivanova, A.P. Skovorodnikova, E.N. Shiryaeva. - M., 2003.

Статья поступила в редакцию 24.07.13

УДК 81223

Topoeva A.O. THE ASSOCIATIVE STRATEGIES OF THE ANTONYMIC ADJECTIVES IN THE RUSSIAN AND KHAKASS LINGUOCULTURES. The paper presents the results of the research of the opposition strong / weak in the linguistic consciousness of the Russian and Khakass informants. The authors built the associative fields of the antonymic adjectives and investigate general and ethnospecific features of the associative strategies by representatives of different ethnic groups.

Key words: associative experiment, associative field, linguistic consciousness, antonymic adjectives, associative strategies.

А.О. Топоева, ассистент каф. английской филологии и теории языка Хакасского гос. университета им.

Н.Ф. Катанова, г. Абакан, E-mail: aigo2006@rambler.ru

СТРАТЕГИИ АССОЦИИРОВАНИЯ АНТОНИМИЧЕСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РУССКОЙ И ХАКАССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ*

В работе излагаются результаты исследования оппозиции сильный/слабый в языковом сознании носителей русского и хакасского языков. Выстраиваются ассоциативные поля антонимических прилагательных, выявляются их психолингвистические значения, исследуются общие и этноспецифичные черты стратегий их ассоциирования представителями разных этносов.

Ключевые слова: ассоциативный эксперимент, ассоциативное поле, языковое сознание, антонимические прилагательные, стратегии ассоциирования.

В последние годы в отечественной психолингвистике основные онтологические и гносеологические процессы проблемы исследования речевых процессов решаются в рамках научной парадигмы - «языковое сознание» [1, с. 22]. Новая методологическая база для этнопсихолингвистических исследований, формировавшаяся в московской психолингвистической школе с начала 90-х годов прошлого столетия, признает исследование национально-культурной специфики языкового сознания центральной проблемой, а различие национальных сознаний коммуникантов основной причиной непонимания при межкультурном общении [2, с. 190].

Оппозиция сильный - слабый играют одну из ключевых ролей в мировосприятии человека. В данной статье описание антонимических прилагательных базируется на сопоставлении языкового сознания представителей двух этносов, так как исследование на базе двух языковых репрезентаций позволяет избежать ошибки, когда «суждения о национально-культурной специфике, сделанные на одноязычном материале, вульгаризируют ее» [3, с. 136].

Исследуемая нами оппозиция в исследуемых языках представлена соответствующими прилагательными, семантической основой которых является понятие качества: прилагательные сильный/слабый в русском языке, ку^г /^ чох в хакасском языке. В значении избранных прилагательных доминирует качественный признак наличия и степени силы, либо её отсутствия, который может называть:

- физические качества людей и животных (сильный удар, слабый бросок, ку^г алып, ^ чох пала),

- психологические свойства (сильное желание, слабое влияние, кустiг кiзi, кузi чох к/з/),

- свойства вещей, воспринимаемые чувствами (сильный дождь, слабый свет, ку^г айран, кузi чох чиис) и т.д.

Материалом исследования являются данные, полученные при помощи свободного ассоциативного эксперимента с фиксацией первого ответа. Общее число участников эксперимента составило 300 человек. Полученные реакции позволили выстроить ассоциативные поля исследуемых антонимических прилагательных. Сопоставительный анализ содержания и структу-

ры ассоциативных полей прилагательных сильный / слабый, ку^г / куз чох позволил выявить общие и специфические черты стратегий ассоциирования носителями русского и хакасского языков:

А. Общие стратегии ассоциирования

1. Первая стратегия ассоциирования основана на выстраивании сходных по значению оценок. Отношения между полученными реакциями и словами-стимулами построены на базе семантического сходства между ними. Обе группы респондентов приводят единые реакции, связанные с:

- физической характеристикой

наличие / отсутствие физической силы: сильный -физически сильный 2, ку^г - алып 10; слабый - физически слабый 1, кузi чох - майыц 1 и т.д.;

наличие / отсутствие силы и здоровья: сильный -здоровый 3, ку^г - хазых 1; слабый - больной 7, кузi чох -агырчатхан кiзi (агырыг) 10 и т.д.;

- оценкой внутренних качеств храбрость / трусость: сильный - храбрый 12, смелый 12, мужество (мужественный) 10, отважный 3, ку^г - махачы 10, хорыхпас (хорыхпас юз0 8, матыр 2, махалыг 2; слабый -трусливый (трус), несмелый 1, боязливый 1, кузi чох - хортых 8 и т.д.,

наличие / отсутствие воли, решительности, цели: сильный

- волевой (воля) 5, духом 3, ку^г - пик ^ 1; слабый - без силы воли 2, безвольный 1, слабохарактерный 1, кузi чох -п6лiк чох ^ и т.д.;

доброта: сильный - добрый 1, ку^г - илбек чуре^г 1 и

т.д.;

лень: слабый - ленивый (лень) 2, кузi чох - аргаас 10, ниме ит полбинча 1 и т.д.;

спокойствие, скромность: слабый - тихий (тихоня) 2, скромный 1, забитый 1, кузi чох - амыр 5, сымзырых 5, к6п чоохтаспинча 2 и т.д.;

плаксивость: слабый - жалкий, кузi чох - ылгапчатхан и

т.д.;

- интеллектуальными способностями ум / глупость: сильный - умный 5, мудрый 2, ку^г -хыйга 8, сагыс (сагыстыг) 3, кулук 2; слабый - глупый 4, неумный 1, недоразвитый 1, ^ чох - алыг (алыг юзО 4 и т.д.;

Данную стратегию ассоциирования схематически можно представить на рис. 1.

И

3. Третья стратегия ассоциирования носителей русского и хакасского языков отражает ассоциативные связи сильный -мужской пол, слабый - женский пол. Высокая частотность подобных реакций свидетельствует о сохранении гендерного стереотипа в языковом сознании русских и хакасов. Высокая актуальность гендерного стереотипа в русском языке была рассмотрена А.А. Володиной, которая утверждает, что «мужской природе стереотипно приписывались активность, храбрость, властность, логичность», за мужчиной закреплялась гендерная роль «защитника и кормильца», а за женщиной «закреплена гендерная роль домохозяйки, и матери» [4, с. 111]. Гендерная дифференциация присутствует не только в языковом сознании носителей русского языка, но также и значения «мужской пол» и «женский пол» зафиксированы в словарных статьях прилагательных сильный и слабый в русском языке [5].

Традиционные гендерные стереотипы также представлены в семантике фразеологического фонда хакасского языка. Так, например, К.А. Покоякова, анализируя семантику фразеологических единиц, приходит к выводу, что ведущие представления хакасского народа о мужчине связаны с такими характеристиками, как выдержка и сила характера, надежность, верность слову и физическая сила [6, с. 120].

4. Четвертая стратегия ассоциирования базируется на

превалировании_________парадигматических________ассоциаций.

Превалирующая часть реакций относится к имени прилагательному: сильный - крепкий 4, выносливый 2, слабый

- хилый 10, медленный 1; ку^г - махалыг 2, салымныг 1, кузi чох - кiчiг 6, майыц 1 и т.д.

Количество парадигматических и синтагматических реакций представлено в таблице 1.

Таблица 1

Процентное соотношение парадигматических и синтагматических ассоциаций

Парадигматические ассоциации Синтагматические ассоциации

Сильный 56% 44%

Куст'1г 61% 39%

Слабый 64% 36%

Кузi чох 64% 36%

Рис. 1. Выстраивание сходных по значению оценок сильный - ку^г и слабый - ^ чох

2. Кроме логичной и ожидаемой позитивно-негативной оценки бинарной оппозиции ассоциативных полей соответствующих антонимических пар выявлена стратегия контрастной оценки: сильный - глупый 1, сильный - сила есть - ума не надо 1; слабый - мужчина 1, слабый - добрый 1; ку^г - мирчец 1, ку^г - урсхахчы 1, кузi чох - амыр 5, кузi чох - сымзырых 5, кузi чох - ипт')г 1 и т.д.

Несмотря на то, что в ассоциативном поле обеих групп респондентов прилагательные сильный, ку^г отличаются преимущественно положительными реакциями, а прилагательные слабый, кузi чох - отрицательными, исключение составляют контрастивные реакции. Доля контрастивных реакций оказалась следующей:

- 2 реакции сила есть - ума не надо, глупый (1 %) в ассоциативном поле сильный;

- 3 реакции мужчина, добрый, совесть (2%) в ассоциативном поле слабый;

- 2 реакции мирчец, урсхахчы (1 %) в ассоцитивном поле куст:г;

- 4 реакции амыр, сымзырых, ипт')г, урсхахчы нимес (3%) в ассоциативном поле кузi чох.

Доминирующую часть синтагматических реакций составляют существительные. В ассоциативных полях слабый, кузi чох встречаются существительные, относящиеся к экспрессивно окрашенной или заниженной лексике (дохлый 3, лох 1, хлюпик 1; арага iзеечi 3, суртлаа 2, алыг (алыг юз0 2 и т.д.). Кроме существительных синтагматические реакции представлены выражениями сила есть - ума не надо 1 в ассоциативном поле сильный и пастагы орында 1 в ассоциативном поле ку^г, глаголами к6п чоохтаспинча 2, майых парган 2, чуданарга 1, ниме ит полбинча 1, предлогом соонда 1 в ассоциативном поле кузi чох.

5) Следующая стратегия ассоциирования обусловлена высоким рейтингом реакций с номинацией «человек».

Данные показатели подтверждают выводы Н.В. Уфимцевой о том, что «центром русского образа мира остается человек» [7, с. 72]. Что касается хакасов, то «проблема человека в хакасском традиционном мировоззрении является центральной, человек понимался как природный объект среди других природных объектов, являясь частью природы» [8].

Но также следует отметить, что у опрошенных хакасов реакция кiзi является частотной в ассоциативных полях обоих прилагательных. Носители хакасского языка ассоциируют с человеком оба прилагательных, практически в равной степени: ку^г - кiзi 24, кузi чох - кiзi 20. Носители русского языка ассоциируют с человеком больше прилагательное сильный, чем слабый, так как приводят реакцию человек на слово-стимул слабый гораздо реже, чем на слово-стимул сильный: сильный - человек 13, слабый - человек 1.

Б. Индивидуальные стратегии ассоциирования

1. Индивидуальные стратегии ассоциирования антонимических прилагательных сильный/слабый, ку^г /кузi чох связаны с разной оценкой внутренних качеств человека.

Носи телс рус якого языка ассоцпируют прилагательное сильный с уверенностью, оптимизмом, и надёжностью человека: сильный - уверенность (уверенный, самоуверенный)

Носители русского языка ассоциируют прилагательное сильный с уверенностью, оптимизмом, и надёжностью человека: сильный - уверенность (уверенный, самоуверенный)

5, оптимист 1, оптимистичный 1, надежный 1 и т.д. Носители хакасского языка на слово-стимул ку^г приводят реакции, связанные с наличием характера у человека: ку^г -хылыхтыг 2, мирчец 1 и т.д.

В ассоциативном поле слабый встречаются реакции, описывающие зависимого, пессимистичного, неуверенного в себе человека: слабый - неуверенность в себе (неуверенный)

6, пессимистичный (пессимист) 4, зависимый 2, наркоман 2, подчиняющийся (подчинение) 2, сомнение 1 и т.д. В ассоциативном поле кузi чох приведены реакции, относящиеся к характеристике злого, болтливого человека, не способного преодолеть испытания: кузi чох - чабал 3, суртлаа 2, тл узун 2, турыстыг нимес 2 тобырыгларга сыдабас 1 и т.д.

2. Сравнительный анализ реакций на антонимы сильный / слабый, ку^г / кузi чох позволил также выявить разную оценку наличия / отсутствия власти, авторитета у человека.

Русскоязычные респонденты ассоциируют силу с наличием могущества (сильный - могучий 2, могущественный

1, непобедимый 1 и т.д.), слабость - с беспомощностью (слабый - беззащитный 6, немощный 2, беспомощный 1).

Носители хакасского языка признаком власти, авторитета (или их отсутствия) считают наличие денег (бедность): ку^г -ахчалыг (ахча) 8; кузi чох - чох-чоос 1.

3. Отличительной стратегией ассоциирования носителями русского языка является то, что прилагательное сильный соотносится с глупостью. Единичные реакции глупый 1, сила есть - ума не надо 1 свидетельствуют об ироничном отношении русских к наличию излишней физической силы и отсутствию сообразительности при этом.

4. Этноспецифичной чертой ассоциирования антонимических прилагательных ку^г / кузi чох носителями хакасского языка является реально существующая связь возраста и физической силы человека. Данный аспект отражается при помощи антонимических реакций чиит 1 - киир

Библиографический список

парзац (киир) 3, которые не несут в себе ни резко отрицательной, ни ярко положительной нагрузки. Подобные реакции отсутствуют у опрошенных носителей русского языка.

4. А.И. Маоина отме чает, что «старики и дети в хакасском обществе постоянно находились под опекой, старшее поколение - в семьях детей, младшее - в родительской» [9]. Данный факт имеет отражение в репрезентации прилагательных ку^г - ^ чох в языковом сознании носителей хакасского языка. Реакции в ассоциативном поле кузi чох (пала 8, апсах 6, киир 3) свидетельствуют о том, что сохраняется принцип взаимопомощи, принятый в традиционном хакасском обществе, согласно которому старики, женщины и дети «в силу физиологических особенностей, являются немного уязвимыми» [9].

5. В ассоциативном поле ку^г особый интерес составляют полученные реакции абахай 2, бкерек 2, с^г 2, описывающие красивую женщину. Представляется, что это свидетельствует о сохранении мифологического образа женщины, восходящего к традиционному мировоззрению хакасов. В хакасском героическом эпосе женщина выступает защитником своего народа, как например Ай-Арыг, Ай-Хуучин [10, с. 17]. Также анализ фразеологического фонда хакасского языка показывает, что гендерные стереотипы в отношении женщины у современных хакасов связаны с представлениями хакасского народа о её красоте [6, с. 120].

Таким образом, сравнительный анализ полученных реакции носителей русского и хакасского языков позволил выявить пять общих стратегий ассоциирования антонимических прилагательных сильный / слабый, ку^г / кузi чох. Индивидуальные ассоциативные стратегии базируются на разных аксиологических оценках внутренних качеств человека, признаков власти, индивидуальном отношении респондентов и традиционных этнокультурных аспектах мировоззрения носителей исследуемых языков и культур.

* Работа выполнена в рамках государственного задания Министерства образования и науки РФ № 6.8115.2013.

1. Уфимцева, Н.В. Психолингвистика в XXI веке // Язык и сознание: психолингвистические аспекты / под ред. Н.В. Уфимцевой, Т.Н. Ушаковой. - М.; Калуга, 2009.

2. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. - М.; Калуга, 2011.

3. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. - М., 2011.

4. Володина, А.А. Гендерные стереотипы как ментофакты национальной культуры // Развитие языков и культур коренных народов

Сибири в условиях изменяющейся России: материалы III Международной научной конференции / отв. ред. Т.Г. Боргоякова. - Абакан, 2010.

5. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.В. Дмитриева. - М., 2003.

6. Покоякова, К.А. О некоторых гендерных стереотипах в хакасском языке // Историко-культурное взаимодействие народов Сибири: материалы Международной научно-практич. конф. / под ред. И.В. Шенцовой, Д.М. Токмашовой. - Новокузнецк, 2008.

7. Уфимцева, Н.В. Проблемы аккультурации новых граждан России // Вопросы психолингвистики. - 2010. - № 2(12).

8. Анжиганова, Л.В. Традиционное мировоззрение хакасов. - Абакан, 1997.

9. Макина, А.И. Формы помощи и взаимопомощи в традиционном хакасском обществе: дис. ... канд. истор. наук. - Абакан, 2007.

10. Тутаркова, Н.В. Положение хакасской женщины в традиционном и в современном обществе (XIX - XXI вв.): автореф. . канд. истор. наук. - Томск, 2007.

Bibliography

1. Ufimceva, N.V. Psikholingvistika v XXI veke // Yazihk i soznanie: psikholingvisticheskie aspektih / pod red. N.V. Ufimcevoyj, T.N. Ushakovoyj.

- M.; Kaluga, 2009.

2. Ufimceva, N.V. Yazihkovoe soznanie: dinamika i variativnostj. - M.; Kaluga, 2011.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Alefirenko, N.F. Lingvokuljturologiya: cennostno-smihslovoe prostranstvo yazihka: ucheb. posobie. - M., 2011.

4. Volodina, A.A. Gendernihe stereotipih kak mentofaktih nacionaljnoyj kuljturih // Razvitie yazihkov i kuljtur korennihkh narodov Sibiri v usloviyakh izmenyayutheyjsya Rossii: materialih III Mezhdunarodnoyj nauchnoyj konferencii / otv. red. T.G. Borgoyakova. - Abakan, 2010.

5. Tolkovihyj slovarj russkogo yazihka / pod red. D.V. Dmitrieva. - M., 2003.

6. Pokoyakova, K.A. O nekotorihkh gendernihkh stereotipakh v khakasskom yazihke // Istoriko-kuljturnoe vzaimodeyjstvie narodov Sibiri: materialih

Mezhdunarodnoyj nauchno-praktich. konf. / pod red. I.V. Shencovoyj, D.M. Tokmashovoyj. - Novokuzneck, 2008.

7. Ufimceva, N.V. Problemih akkuljturacii novihkh grazhdan Rossii // Voprosih psikholingvistiki. - 2010. - № 2(12).

8. Anzhiganova, L.V. Tradicionnoe mirovozzrenie khakasov. - Abakan, 1997.

9. Makina, A.I. Formih pomothi i vzaimopomothi v tradicionnom khakasskom obthestve: dis. . kand. istor. nauk. - Abakan, 2007.

10. Tutarkova, N.V. Polozhenie khakasskoyj zhenthinih v tradicionnom i v sovremennom obthestve (XIX - XXI vv.): avtoref. ... kand. istor. nauk.

- Tomsk, 2007.

Статья поступила в редакцию 17.07.13

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.