Научная статья на тему 'Деятельность первых узбекских языковедов 20-30-х годов ХХ века'

Деятельность первых узбекских языковедов 20-30-х годов ХХ века Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
303
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Деятельность первых узбекских языковедов 20-30-х годов ХХ века»

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЕРВЫХ УЗБЕКСКИХ ЯЗЫКОВЕДОВ 20-30-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА

© Абдурахманова Н.И.*

Ташкентский государственный педагогический университет им. Низами, Республика Узбекистан, г. Ташкент

Узбекский язык является нравственным богатством узбекского народа, душой нации. Поэтому укрепление позиции этого языка, изучение фонетические, лексические, грамматические особенности, и вырабатование соответствующих мер этих систем было в центе внимания всех учёных узбеков. В первой четверти ХХ века, в период резких изменений истории узбекской культуры, узбекские учёные достигли больших успехов в сфере языкознания. Эта истина, которая раскрывается в сегодняшнем узбекском языкознание. Не смотря на это, особенности узбекского языкознания этого периода не достаточно изучено. Исследования, проведённые в последние годы, указывают на то, что в 20-30 годах ХХ века узбекское языкознание начало приобретать теоритический смысл.Ряд исследований проведенных в последние годы показывают, что создание грамматики узбекского языка фактически начинается в 20-30х годов ХХ века.

В последние годы (90-е годы XX века и начало XXI века) для всех языковедов народов средней Азии состояние языка в начале XX века стало одним из самых интересных и актуальных объектов исследования. Потому что труды языковедов в период несоответствия науки и политики остались в «закрытых фондах». Научная деятельность языковедов узбекских, казахских, таджикских, киргизских народов Фитрат, Элбек, К. Рамазан, А. Зохири, Му-наввар Кори, Ш. Зуннун, А. Байтурсунов, Е. Смаров, Б. Оулив, А. Байсеи-тов, Семенова, Бектош, Жабборий, Негматулло, Айний, Вадоб Мурод, Ту-рахон Радмонберди, Хайрулла Алибой, Мамад Амин Аваз, Маннофзода, Р. Х,ошим, Нисор Мудаммад, Пирмудаммадзода, Бузургзода совпадает с периодом бурной дискуссии по теме язык, правописание, терминология, арабский язык.

В трудах Ш. Мажитаевой (казах) [6], Т. Вахобова (таджик) [3], М. Кур-бановой, Ш. Бобомуродовой, Т. Тогаева [2, 9] (узбек) и других языковедов исследуется литературный язык 20-30-х годов ХХ века, его особенности и проблемы в социолингвистическом аспекте. Несмотря на то, что в узбекском языкознание исследовано деятельность некоторых языковедов этого периода, изучены взгляды по проблеме язык и правописание, есть вопросы и задачи, которые ждут своего ответа. В частности, создание первых учебников является одним из актуальных и интересных проблем на сегодняш-

* Аспирант кафедры Узбекского языкознания.

ний взгляд. Одним из свойственных особенностей языкознания этого периода является то, что в результате сильного влияния русских тюркологов началось появление первых учебников по грамматике, орфографии, правописанию.

В 70-х годах ХХ века проводятся научные исследования посвященные изучению истории узбекского языка. Таким образом, положительно оценены первые попытки языковедов Г. Каримова, С. Аширбоева, Л. Чичулина по созданию грамматики узбекского языка. В частности, С. Аширбоев изучив произведения, в которых излагается грамматическое строение (грамматическая структура) узбекского языка, подчеркивает что, в трудах русских тюркологов, возникших в результате практических потребностей, излагаются множество теоретические точки взгляды, объясняющие языковые процессы [1].

Нужно отметить что, труды русских языковедов [1, 11] как Е.Д. Поливанова, К.К. Юдахина, И.И. Зарубина, П.Е. Кузнецова, А.К. Боровкова, А.Н. Кононова, А.М. Щчербы, В.В. Решетова по грамматике узбекского языка имеют большое значение в развитие узбекского языкознания в качестве науки. Также в формирование грамматики узбекского языка вложили большой вклад местные языковеды Фитрат, Элбек, А. Зохири, Г.О. Юнусов, Мунав-вар Кори, Ш. Зуннун, К.Рамазан.

Ряд исследований проведенных в последние годы показывают, что создание грамматики узбекского языка фактически начинается в 20-30х годов ХХ века. В ряду с русскими тюркологами, первыми исследователями этого процесса, местные языковеды тоже были активными участниками этой деятельности. Первые произведения узбекских языковедов по грамматике узбекского языка были в виде учебников и пособий. В них излагаются первые взгляды о свойствах языка. Кадиров К. в своей кандидатской диссертации эти труды оценивает как, произведения, созданные на основе грамматической системы русского и арабских языков. Но при этом, подчеркивает, что эта литература является корнем узбекского языкознания [4].

В источниках труды, опубликованные со стороны «Чигатай гурунги» «Пути договора» (Битим йуллари), «Правописание» (Имло) А.Зохири, «Способы письма» (Ёзув йуллари) Элбека, «Один опыт о правилах узбекского языка» (Узбек тили коидалари тугрисида илк тажриба / Сарф ва нахв) Фит-рата, «Правила узбекского языка» (Узбек тили коидалари) Ш.Зуннуна, «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) под соавторством Мунаввара Кори, Ш.Зуннуна и К.Рамазана пересчитываются как литература по языкознанию. Но произведения «Пути договора» (Битим йуллари), «Правописание» (Имло), «Способы письма» (Ёзув йуллари) посвящены вопросу правописания, поэтому не признаются как пособия по грамматики узбекского языка.

В статье Ш. Рахими написанной в 1923 году под названием «Возьмём язык под одно правило» (Тилни бир коида остига олайлик), рассуждая о

«Сарфи» и «Нахви» узбекского языка, пишет о том, что хотя в заседание проведенной в начале 1921 года на тему «Язык-правописание» (тил-имло) и в заседание персонала народного образования реализованной в марте 1922 года эта проблема ставится на повестку дня, этот вопрос не был решен. Потому что, мысли членов комиссии были направлены только вопросу правописания. А в 1923 году совет создаёт комиссию из нескольких членов и поручает ему создание «Сарфа» и «Нахва». В связи с этим в статье Ш.Рахими утверждает что, он сам из первых взялся за это дело [7]. Хотя, «Сарфи» Ш. Рахи-ми не была опечатана, эта статья даёт возможность сделать вывод, что до 1923 года не была написана книга по грамматики узбекского языка.

В 1925 году Н. Хаким как языковед, ещё в 1922 году написавший сарф узбекского языка, критикуя произведение Фитрата «Один опыт о правилах узбекского языка» (Узбек тили коидалари тугрисида илк тажриба / Сарф ва нахв) публикует ряд статьей [12]. И Фитрат публикует ряд статьей под таким же названием. В них Фитрат пишет, что «Сарфи» написанная в 1992 со стороны Н. Хакима не была опубликована, а своё произведение считает одной практической деятельностью в создание правил узбекского языка. Ещё в статье говорится, что рукопись «Сарфа» Н. Хакима написанная в 1922 году была предоставлена Фитрату для редактирования, и она должна была опечататься под его редакцией. Но за то, что в ней было много ошибок, Фитрат не согласился на публикацию этой книги.

Значит, попытки создания произведения по грамматике языка начались уже с 20х годов ХХ века.

В большой части имеющихся источников «Один опыт о правилах узбекского языка» (Узбек тили коидалари тугрисида илк тажриба / Сарф ва нахв) признаётся как первое произведение по грамматики узбекского языка. Эта книга написана в 1923 году и несколько раз была опубликована с 1925 года по 1930 год.

В процессе исследования, рассматривая научную литературу, кандидатские и докторские диссертации, материалы, имеющиеся в фондах библиотек, некоторые статьи, а также в процессе ознакомления с вышеуказанными учебниками и пособиями можно увидеть, что учебник по грамматики узбекского языка «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) был опечатан раньше чем «Один опыт о правилах узбекского языка» (Узбек тили коидалари тугрисида илк тажриба / Сарф ва нахв) Фитрата.

Кадыров К. в своей кандидатской диссертации воспользовался пособиями, созданными в 20-е годы, чтобы изучить описание морфологических процессов [4].

При анализе морфологической системы сопоставляет между собой произведения «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) и «Один опыт о правилах узбекского языка» (Узбек тили коидалари тугрисида илк тажриба / Сарф ва нахв). Значит, оба произведения имеют одинаковое зна-

чение в изучение грамматики узбекского языка. В научны литературах дата публикации «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) указывается, как 1926 год. Причиной этому является то, что в фондах библиотек сохранились только публикации 1926 года этого учебника.

В книги знаменитого ученого С. Ахмада «Не исполнившиеся мечты К. Рамазана» говорится, что первые три варианта этой книги напечатаны в 1925 году, а четвертый вариант опубликован в 1926 году под редакцией К. Рамазана. Также в книги утверждается, что К. Рамазан даётся как первый автор учебника «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) [8].

В картотеках Республиканских библиотек можно встретить варианты учебника напечатанные в 1924 году.

Учёный историк И.Й. Турсунов в своей докторской диссертации пишет, что 1919 году Г.О. Юнусов и К. Рамазан в соавторстве написали учебник «Родной язык» (морфология) и в этом же году был написан учебник «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) под соавторством Мунаввара Кори, Ш. Зуннуна, К. Рамазана. Эта книга была опубликована в 1923 году [10]. Сведения о том, что автором учебника является К.Рамазан, что в первой части книги имя К. Рамазана поставлено на первое место указывает на то, что это произведение было опубликовано несколько раз. И дата создания этой книги не 1926 год, а несколько лет раньше. При разговоре с И.Й. Турсуновым Ш. Зуннун говорит: «Разделы книги, как «Состав слова», «Морфология», «Произношение звуков» написаны со стороны Каюмжана [10]. А также все публикации 1926 года напечатаны под редакцией К. Рамазана [5].

С 1926 года эта книга, которая служит корнем узбекского языкознания, выходит из пользования. Трагическая учесть произведения повторяется и в судьбе автора.

Нужно отметить, что произведение «Преподавание узбекского языка» (Узбекча тил сабоклиги) и автор, который активно участвовал в его создание К.Рамазан, имеют своё неповторимое место в развитие узбекского языкознания как наука.

Список литературы:

1. Аширбоев С. Узбек тили грамматик курилишининг урганилиш тари-хидан(1875-1917 йиллар рус туркологлари асарлари асосида): филол. ф. н. дисс. - Тошкент, 1975. - Б. 146.

2. Бобомуродова Ш. Узбек тилшунослиги ривожида Элбекнинг роли: фил. фан. ном. дисс. - Т., 2002. - Б.14.

3. Вахабов Т. Социолингвистические аспекты развития таджикского литературного языка (20-30-х годов ХХ века): автореф. дисс. ... доктора филологических наук. - Душанбе, 2006.

4. Кадиров К.А. Узбек тили морфологик тизимининг урганилиш тари-хидан (20-йиллар узбек тилшунослиги материаллари асосида): ф. ф. н. дисс. -Тошкент, 2007.

5. Коллектив. Узбекча тил сабоклиги. - Туркдавнашр, 1926. - Б. 120.

6. Мажитаева Ш. Социально-лингвистическая характеристика казахского литературного языка 20-30-х годов ХХ века (по материалу периодической печати): автореф. дисс. ... канд. филологических наук. - Алма-Ата, 1992.

7. Рахдмий Ш. Тилимизни бир коида остига олайлик // Туркистон. -1923. - 5 январь. - № 45. - 2-бет.

8. Ахмад С. Кдюм рамазоннинг ушалмаган орзулари. - Тошкент: Али-шер Навоий номидаги миллий кутубхонаси нашриёти, 2005. - Б. 14.

9. Тогаев Т. Ашурали Зо^ирий ва унинг тилшунослик мероси: фил. фан. ном. дисс. -Т., 2004.

10. Турсунов И.Й. Узбекистон маорифчиларининг истиклол йулидаги кураши тарихидан (1917-1930): т. ф. доктори. дисс. - Тошкент, 1994. -Б. 165-167.

11. Чичулина Л. Из истории изучения узбекского язккознания(по трудам русских туркологов 1917-1974 гг.): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. -Ташкент, 1975.

12. Х,аким Неъмат. Узбек тили сарфи тугрисида // Кизил узбекистон. -1925. - № 120, 122, 124.

К ВОПРОСУ О ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НАИМЕНОВАНИЯ ДРЕВНЕГЕРМАНСКИХ ПЛЕМЕН

© Королева Е.П.*

Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана,

г. Москва

Подходя к рассмотрению племен, наиболее часто упоминаемых в поэме «Беовульф», считаем возможным сослаться на обобщенные сведения, которые представлены в статье С.В. Беляевой «Историческое и мифологическое в эпосе «Беовульф»»: «Фантастические подвиги перенесены, однако, перенесены из выдуманного мира сказки на историческую основу и происходят среди народов Северной Европы. В «Беовульфе» мы можем увидеть датчан, фризов, шведов, финнов и геатов. До сих пор остается спорным, как являлись геаты - готами, обитавшими в Южной Швеции или на острове Готланд, или это юты Ютланского полуострова, или это древние геаты, проживавшие в Фракии, или какие-то иные племена» [1, с. 37-38].

* Старший преподаватель кафедры Романо-германских языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.