Научная статья на тему 'Дефиниционное описание и структурно - семантические свойства высказывания с консекутивом следствия infolgedessen'

Дефиниционное описание и структурно - семантические свойства высказывания с консекутивом следствия infolgedessen Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
144
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Дефиниционное описание и структурно - семантические свойства высказывания с консекутивом следствия infolgedessen»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №11/2015 ISSN 2410-700Х_

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 811

Аубекова Галина Ибрагимовна

Кандидат филологических наук, Доцент кафедры русского и иностранных языков

СКГГТА г.Черкесск, РФ.

Aub ekova53@mail. ru

ДЕФИНИЦИОННОЕ ОПИСАНИЕ И СТРУКТУРНО - СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ВЫСКАЗЫВАНИЯ С КОНСЕКУТИВОМ СЛЕДСТВИЯ INFOLGEDESSEN

Консекутивы со значением следствия более просты по своему лексико-семантическому строению. Во-вторых, следствие входит в качестве элемента причинно-следственных отношений.

Дадим дефиниционное описание консикутива infolgedessen со значением следствия, а затем основные контексты функционирования этого союза по словарям Klappenbach und Steinitz, Brockhaus Wahrig, Duden, Agricola.

Особенностью союзного наречия infolgedessen заключается в том, что оно употребляется в постпозитивном предложении. Данное союзное наречие ориентировано на выражение следствия. Судя по словарным дефинициям, это союзное наречие очень кратко по содержащейся в нем информации, оно относится к периферии консекутивов со значением следствия.

В словаре Klappenbach und Steinitz отмечается, что союзное наречие infolgedessen указывает на предшествующую причину (Ursache) и обозначает ее следствие (Folge). Синонимами этого союзного наречия является als Folge, davon, daher, deshalb.

Der Künstler war verunglückt, infolgedessen mußte die Premiere abgesagt werden. Die Straßen sind heute vereist infolgedessen mußt du langsam fahren. Die Waren können nicht mehr abgesetzt werden. Die Produktion muß infolgedessen umgestellt werden. [4, Т 1]

По словарю Brockhaus Wahrig это союзное наречие является сочинительным консекутивным союзом. Его синонимами являются: als Folge davon, daher, deshalb. Например:

Die Straße war wegen eines unfalls gesperrt, infolgedessen mußten wir einen Umweg machen. [2, T 1]

Примеры, иллюстрирующие употребление infolgedessen по словарям Klappenbach und Steinitz, Brockhaus Wahrig содержат модальный глагол müssen. Это означает, что выражаемое консекутивным высказыванием значение обозначает необходимость, которая не имеет альтернативы, т. е. более однозначное жесткое следствие.

В словаре Duden infolgedessen определяется как наречие. Его смысл поясняется следующим выражением: als Folge dieses Umstandes. Например:

Er ist erst kurz hier, infolgedessen hat er wenig Erfahrung. [3, T 1]

По словарю Agricola infolgedessen классифицируется как наречие. Оно имеет строго консекутивное значение. Оно может занимать позицию как в начале предложения, так и после модального слова. Например:

Ich bin krank und kann infolgedessen nicht kommen. [1, T 2]

Таким образом, из всех приведенных дефиниций infolgedessen употребляется в постпозитивном предложении. Во-вторых, маркирует следствие, а не причину. Рассматриваемый консекутив выражает значение следствия, которое обусловлено причиной. С позиционной точки зрения в составе консекутивного высказывания он может употребляться постпозитивно и препозитивно по отношению к предложению, которое выражает причину.

Находясь в препозитивном предложении, он коррелирует с придаточным предложением причины, маркируемым, как правило, каузальным союзом weil.

Эта лексема, как показывают примеры из словаря, употребляется в комбинации с ограничительно -уточняющими наречиями nur, eben, gerade, чтобы подчеркнуть именно данную причину, которая предопределила следствие.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №11/2015 ISSN 2410-700Х_

Лексема infolgedessen образует особый синонимический микроряд, так как она употребляется только в составе постпозитивного предложения и этим отличается от лексем darum, deshalb, deswegen, которые могут употребляться в постпозитивном и препозитивном предложениях.

Лексема infolgedessen, как показывает ее ближайший синоним als Folge, выражает следствие, оставляя не маркированной причину.

При описании словарной дефиниции рассматриваемого консекутива часто используется термин «лексема». Дело в том, что в использованных словарях она получает различную частеречевую атрибуцию. Лексема infolgedessen по словарю Klappenbach und Steinitz рассматривается как союз, по словарю Duden -как наречие, по словарю - Brockhaus Wahring - как наречие.

Союзное наречие infolgedessen, как правило, выражает причинно-следственное выражение, при этом четко указана причина и четко выражено следствие. Infolgedessen обычно употребляется в постпозитивном предложении, и в этой позиции значение следствия выражено наиболее отчетливо. Приведем пример:

Macheath konnte hier nicht sehr viel tun, ging also bald wieder weg und fuhr noch einmal zu Brown. Er traf ihn nicht mehr im Presidium an. Infolgedessen fuhr er über die Waterloobrücke, schickte Fanny zu Polly und suchte Brown in seiner Privatwohnung. [5, c 55]

В этом отрывке причину выражает словосочетание « er traf ihn nicht mehr im Presidium an», а следствие выражается предложением « infolgedessen fuhr er über die Waterloobrücke, schickte Fanny zu Polly und suchte Brown in seiner Privatwohnung.»

В приведенном примере союзное наречие Infolgedessen встроено в структуру причинно -следственных отношений, которая лежит в основе последовательной деятельности персонажа. Однако это союзное наречие встречается в составе авторского рассуждения.

Seine Erzählungen würzte er mit kräftigem Kommentar.... aber im Mark ist er ein Mann aus der vorigen Generation, ein richtiger Deutschnationaler, obendrein verdorben durch den Verkehr mit Börsen - und Bankjuden.

Infolgedessen ist sein Kommentar manchmal schief und ungehörig, auch seine Handlungen sind nicht immer ganz eindeutig. [5, с. 208]

Союзное наречие Infolgedessen под влиянием контекста своего употребления (ситуация расследования) может употребляться в постпозитивном предложении в составе синсемантического высказывания со значением умозаключения.

«Auch ich halte es nach allem, was wir wissen, für ausgeschlossen, daß Ihr Herr Schwiegersohn irgend etwas mit dem Tod der Swayer zu tun hatte. Infolgedessen ist es höchst unwahrscheinlich, daß er ein Alibi hat». [5, c. 98] Приведем редкий пример, в котором союзное наречие Infolgedessen употребляется в препозитивном предложении по отношению к придаточному предложению причины с союзом da. В приведенном ниже отрывке речь идет о покупке свадебного платья для жены состоятельного человека.

Er beauftragte damit einen seiner Leute. Bei Worth fehlten am nächsten Tag fünf Kostüme, und die Direktrice bestätigte der Polizei, daß es einige der besten waren. Bully bekam infolgedessen allerhand Scherereien in den nächsten Wochen, da es eben einen Mann von seinem Geschmack wenigstens in der Unterwelt nicht zum zweitenmal gab. [5, c. 56]

В отличие от союзных наречий darum, deshalb, deswegen, данное союзное наречие в препозитивном предложении употребляется с причинным союзом da, а не с weil, как это имеет место в случае с перечисленными союзами. Очевидно, это объясняется тем, что darum, deshalb, deswegen акцентируют внимание на единственной конкретной причине из множества причин, которая таким образом оказывается рематической. Infolgedessen маркирует известную информацию, а союз da в большинстве случаев используется для выражения тематической информации.

Таким образом, для союзного наречия infolgedessen характерно его употребление в постпозитивном и препозитивном предложениях. При этом сентенциальная постпозиция в целом является определяющей и типичной для этого союза, а его употребление в препозитивном предложении является более ограниченным.

Для союзного наречия характерно его употребление в постпозитивном и препозитивном предложениях. При этом сентенциальная постпозиция в целом является определяющей и типичной для этого союза, а его употребление в препозитивном предложении является более ограниченным.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №11/2015 ISSN 2410-700Х_

Список использованной литературы.

1. Agricola E. Wörter and Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch.

2.Brockhaus Wahrig. Deutsches Wörterbuch in 6 Bänden.

3.Duden. Deutsches Universalwörterbuch.

4. Klappenbach R. und Steinitz W. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache

5. Brecht B. Gedichte und Prosa.

© Аубекова Г.И., 2015

УДК 82.0

Бачалова Инна Бисолтовна

канд. филол. наук, доцент ЧГУ, г.Грозный, РФ Е-mail: bachalova-inna75@mail.ru

ПОТЕНЦИАЛ ЧИТАТЕЛЬСКОГО ВОСПРИЯТИЯ РОМАНА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ»

М.Ю.ЛЕРМОНТОВА (К ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ФУНКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЙ)

Аннотация

В статье рассматриваются два предисловия к роману М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени». Они предназначены для читателя и вместе с заглавием направляют восприятие. М.Лермонтов считал главной задачей предисловия объяснение цели сочинения, или оправдание и ответ на критику. Но в предисловии же Лермонтов пишет и о том, что не входит в рамки указанных задач. В частности здесь дается характеристика современной читательской аудитории.

Ключевые слова

Предисловие, читатель, читательская аудитория,

Проблему читателя в последнем романе М.Ю. Лермонтова можно отнести к числу ключевых. Без учета ее трудно решить давний спор о художественном методе романа. Приступая к его анализу, необходимо решить следующие задачи:

а) выяснить, какую роль играет читатель в тексте романа;

б) какие изменения он претерпевает в связи с переходом Лермонтова на реалистические позиции в литературе;

в) какими средствами художественного воздействия роман обладает.

Понимая, что последняя задача слишком обширна и глубока, попытаемся раскрыть ее в весьма ограниченном варианте.

С этой точки зрения анализ целесообразнее начать с рассмотрения двух предисловий: одно - к роману в целом, другое - к «Журналу Печерина». Оба непосредственно предназначены для читателя и вместе с заглавием направляют восприятие. Как известно, предисловие к роману появилось только во втором издании, когда Лермонтов уже достаточно хорошо знал оценочные читательские отклики о нем. До этого он не писал предисловий и, вероятно, не писал бы и для «Героя нашего времени», если бы не явные непонимание многих проблем и главного героя, обвинение его (а за одно и автора) в безнравственности и прочее. Особенно неистовствовал С. Бурачик в « Маяке». Его возмущало, а может быть, и пугало то, что «книга читается, герой - мил, умен, остер, в самых неивствовствах он кажется только жертвою судьбы».

Многие не поняли роман. Пришлось писать к нему предисловие. Оно по своему содержанию одно из самых концептуальных в русской литературе 19 века. Это едва ли не образец подобного рода. Вначале Лермонтов определяет главные задачи предисловия: « ... оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критику» [1,196]. Но в этом, же предисловии Лермонтов пишет и о том, что не

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.