Научная статья на тему 'CRIB TRANSLATION («черновой перевод»)'

CRIB TRANSLATION («черновой перевод») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
43
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «CRIB TRANSLATION («черновой перевод»)»

стремиться к тому, чтобы перевод звучал естественно, чтобы ничто не выдавало в нем «второй оригинал» (House, 1977, p. 189), а сам перевод не должен демонстрировать того, что он - перевод.

Данный термин был введен исследовальницей Дж. Хаус в 1977 г. и противопоставляется термину «открытый» перевод (см. OVERT TRANSLATION).

Библиогр.: House J. A model for translation quality assessment. -Tübingen, 1977.

М.Б. Раренко

CREATION (создание текста, порождение текста) - см. TEXT PRODUCTION

CRIB TRANSLATION («черновой перевод») - «черновой», подстрочный перевод исходного текста, выполненный для поэта-переводчика носителем языка.

Термином Crib translation в англоязычной традиции поэтического перевода обозначается первоначальный («сырой», «черновой», «рабочий») перевод исходного текста, выполненный для поэта-переводчика носителем языка (посредником или информантом), который сам переводчиком не является.

Библиогр.: Routledge encyclopedia of translation studies / Ed. by Baker M. - L.; N.Y., 2001.

В.Н. Базылев

CROSS-CODE BREAKDOWN (нарушение при переводе, отсутствие параллелизма в языке-переводе и языке-цели) - нарушение при переводе, возникающее из-за того, что в языке-цели отсутствует лексический эквивалент.

В этом случае переводчик вынужден прибегнуть к приему адаптации (см. ADAPTATION).

Библиогр.: BakerM. In other words: A coursebook on translation. -L., 1992; Fawcett P. Translation and language. - Manchester, 1997; Hervey S., Higgins I. Thinking translation: A course in translation method: French to English. - L.; N.Y., 1992; Hervey S., Higgins I., Haywood L.M. Thinking Spanish translation: A course in translation method: Spanish into English. - L.; N.Y., 1995; Newmark P. A textbook

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.