Научная статья на тему 'Бурятские тибетоязычные обрядники культа гор'

Бурятские тибетоязычные обрядники культа гор Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
335
92
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БУДДИЗМ / ТЕКСТЫ / РИТУАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ / КУЛЬТ ГОР / BUDDHISM / TEXTS / RITUAL TEXTS / MOUNTAIN CULT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Батомункуева Соелма Ринчиновна

В статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с изучением тибетоязычных обрядовых текстов почитания гор Бурятии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BURYAT TIBETAN LANGUAGE TEXTS OF MOUNTAIN WORSHIP CULT

The article deals with studying and representing ritual texts concerning mountain worship cult in Buryatia

Текст научной работы на тему «Бурятские тибетоязычные обрядники культа гор»

здравоохранения в стране. Сотрудники ВОЗ в Китае работают в таких областях, как развитие системы здравоохранения, иммунизация, борьба с туберкулезом, контроль над птичьим гриппом, борьба против курения, окружающая среда и здоровье и т.д.

Результаты выполнения 11-й пятилетки, завершившейся в 2010 г., подтвердили правильность выбранного курса. Бюджетные расходы на здравоохранение увеличились в два раза, превысив 3% ВВП. Средняя продолжительность жизни выросла с 70 лет в 2005 г. до 73 лет в 2009 г. До провозглашения в 1949 г. КНР средняя продолжительность жизни в Китае составляла всего 35 лет [http://www.mt-solution.ru].

Медицинские услуги стали намного доступнее для большинства категорий населения. В систему здравоохранения пришли частные инвестиции и, несмотря на то, что предприниматели в основном устремились в фармацевтический бизнес и производство медицинских изделий, именно в этот период во всех крупных городах появилось значительное количество частных клиник. Именно они частично решили проблему с очередями в государственных лечебных заве-

дениях и обеспечили предоставление качественных медицинских услуг.

Достигнутые успехи в области медицины и здравоохранения рассматриваются китайским руководством как стартовая площадка для нового рывка - такого, который бы поставил Китай в один ряд с наиболее развитыми странами мира [http://www.mt-

solution.ru/sistema_zdravoohraneniya_v_kitae ].

Литература

1. Бергер Я. Китайское здравоохранение // Отечественные записки. - №3 - 2008. - Режим доступа: http://www.strana-oz.ru/?numid=44&article=1682

2. Population Bulletin. Vol.59. No 2.

3. Министерство здравоохранения КНР. - Режим доступа: www.moh.gov.cn

4. http://www.easttime.ru/analitic/3/8/467.html

5. http://russian. cctv. com/program/news_ru/2010030 5/101329.shtml

6. http://www.mt-solution.ru/sistema_zdravoohraneniya_v_kitae

7. http://vladmedicina.ru/articles/popular/2010-10-04-blesk-i-nischeta.htm

8. Энциклопедия Китая. Медицина и здравоохранение. - Режим доступа: htpp://www.abirus.ru

Барлукова Ольга Михеевна, аспирант кафедры философии восточного факультета Бурятского госунивер-ситета, г. Улан-Удэ, ул. Пушкина, 25а, e-mail: olga-2b@yandex.ru

Barlukova Olga Mikheevna, post-graduate student of BSU, assistant of the Department of philosophy of Burayt State University, Ulan-Ude, Puchkin ctr., 25a, е-mail: olga-2b@yandex.ru

УДК 291 © С.Р. Батомункуева

БУРЯТСКИЕ ТИБЕТОЯЗЫЧНЫЕ ОБРЯДНИКИ КУЛЬТА ГОР

В статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с изучением тибетоязычных обрядовых текстов почитания гор Бурятии.

Ключевые слова: буддизм, тексты, ритуальные тексты, культ гор.

S.R. Batomunkueva

BURYAT TIBETAN - LANGUAGE TEXTS OF MOUNTAIN WORSHIP CULT

The article deals with studying and representing ritual texts concerning mountain worship cult in Buryatia. Keywords: Buddhism, texts, ritual texts, mountain cult.

Роль письменных источников в науке велика, и они занимают особое место в исследовании религии и различных ее феноменов. Несмотря на свою тысячелетнюю историю, священные тексты разных религий не теряют своей значимости, а пробуждают еще больший интерес к их изучению. Именно тексты являются носителями знаний, которые человечество начало накапливать еще с древнейших времен. Зачастую они

становятся основными «выразителями религии и сказителями о религии».

Тибетоязычные обрядовые тексты почитания гор содержат в себе тот ценнейший компонент и ту информацию, которые были вложены в них при их составлении и могут дать дополнительный материал для исследования. Между тем тексты почитания гор тесно переплетены с культом почитания хозяев местности, с культом обоо.

Изучение буддийской бытовой обрядности бурят по обрядовым текстам предпринято еще в 1960-х гг. К.М. Герасимовой при содействии и помощи философа, гэбши-ламы Кижингинского дацана Л.Ж. Ямпилова. Они работали в составе этнографических экспедиций отдела зарубежного Востока, а затем в секторе буддологии БИОН. При исследовании обрядников Л.Ж. Ямпилов давал комментарии относительно содержания текста, порядка обрядовых действий и т.д. С.-Х.Д. Сыртыповой исследован ряд обрядовых текстов, посвященных хтоническим божествам Трансбайкальского региона. К.М. Герасимова пишет, что обрядовые тексты могли бы раскрыть процесс буддийской трансформации племенных или территориальных культов, объединявших родственные и неродственные общинные структуры, однако в пределах тибетских источников бурятской гелукпинской традиции мы имеем дело с обрядниками культа срунма в поздней, систематизированной, стандартизированной редакции. В этих текстах трудно найти ценную историческую информацию. Однако Небески - Войковицу, Дж. Туччи, Р. Стейну, Л. Уодделю, Э. Шлагинтвайту удалось проследить некоторые вехи исторической трансформации родовых культов времен племенных политических объединений. Они имели доступ к более ранним и разновременным, альтернативным редакциям обрядовых текстов [4, с. 36]. Тем не менее из любого ритуального текста можно почерпнуть полезную информацию. К примеру, колофоны обрядников содержат информацию относительно автора, переписчика, даты и места написания, которая может помочь в установлении или уточнении некоторых исторических фактов. Также в колофоне могут помещаться общепринятые благопожелания, благословления, иногда встречаются сетования на плохое качество копии подлинника, просьбы о снисходительности к ошибкам переводчика и т.д. Довольно часто колофон представляет собой длинный список имен людей, которые участвовали в передаче учения определенного текста [11, с. 74]. В связи с этим хотелось бы привести очень справедливые слова Ц.П. Ванчиковой, о том, что каждый вводимый в научный оборот новый источник, новые сведения, пусть даже фрагментарные, представляют собой ценность [3, с. 3]. Между тем многие сведения из ритуальных текстов могут соответствовать реальной географической картине. Об этом свидетельствует, к примеру, один из текстов, посвященных горе Бархан, в котором указывается точный адрес: «на севере Замбулина между Россией и Монго-

лией, позади Баргузинского дацана, посреди полей и лесов родимой стороны». В нем названы ближайшие культовые места: гора Баян, скала Тэптэхэ, горы в местности Хунтэй, гора Улзый -Ундэр, другие большие и малые вершины, а также великое море Байкал, озера Саган - нуур, Кучигэр, река Дэлгэр, водопады и родники [8, с.132]. Здесь мы можем сказать, что тексты являются носителями гидрографической, топографической и орографической информации, что, впрочем, может быть полезным для установления тех или иных фактов. Можно установить местоположение некоторого объекта, исходя из сообщения расположения относительно исследуемого, или же, наоборот, установить положение, исходя из других, близкорасположенных. Из текстов узнаем внешний вид, облик божества

- хозяина местности или горы, его цвет, основные атрибуты и пр.; состав его свиты, в который чаще входят его супруга, сыновья и дочери, различные министры, военачальники, помощники, слуги, посыльные и пр. Пример из текста «Метод прошения и умилостивления хранителя северной стороны бурятской земли, Великого могущественного божества Хумун-хана, так называемая “Мелодия, радующая великое божество”» (тиб.: Ьуа^ phyogs ро п уа da уи1 gyi hu тиа^ hang пЧ bdag ро Ша Леп Ле Ы^ап уа Ьа ‘^ог chas 1а bskang gsol byed tshul Ша Леп dgyes p’i го1 то zhes bya Ыа zhugs so), посвященного, повторимся, хозяину Хумун-хана: «....Великое божество с телом красного цвета, одноликий, двурукий, в правой руке держащий меч, в левой с луком и стрелами, в доспехах, шлемом на голове, с кольчугой, украшенной тигровой шкурой и наполненной стрелами, с крепким луком, опоясанный поясом и прочими богатырскими атрибутами, в окружении прекрасной жены, обладающей хорошими манерами и излучающей счастье, гордого юноши - сына героя, прекрасной маленькой богини - дочери, ведающего во всех делах собрания мудрых министров, нагов реки Цуху, божеств, духов цан, бхутов и прочих свирепых ста тысяч демонов.». В текстах находят свое отражение явления действительности и в последующем они становятся немыми свидетелями прошлого, они представляют собой ценнейший исторический источник, важные свидетельства об истории того или иного культа, ритуальной практики, обычаях, способах и формах почитания, о религиозной традиции и исторических событиях вообще. В обряднике «Порядок ритуалов подношения, умилостивления и раскаянья перед божеством, охраняющим северную сторону, Великим хозяином местности

Хугдэ - ханом, так называемое «Облако подношений, радующее божество местности» (тиб.: byang phyogs skyong ba’i gnas dag chen po khau khe th’i hang zhes p’i bskang gshags sogs bya b’i rim pa yul lha dgyes p’i mchod p’i sprin phun zhes bya ba bzhugs so) указывается: «в стародавние времена великий Чингисхан, сделав подношение для процветания своего рода, прославил гору северной стороны Хугдэ - хан». Бурятская традиция буддийской обрядовой литературы располагает большим количеством специальных текстов, посвященных хозяевам известных священных вершин. Однако если все же отсутствует специальный текст, как показывает практика буддийских священнослужителей, проведение обрядов на обоо или на горе, или на обоо на горе может сопровождаться чтением следующих «общих» текстов: «Совершенное очищение пространства божествами» (тиб.: lha bsangs mam dag chos sku ma zhes bya ba zhugs so) и «Подношение океана жертвенных облаков, приносящих дождь счастья» (тиб.: bsang mchog bkra shis char abebs mchod sprin rgya mtsho dang bsang chog shin tu bsdus pa mams bzhugs so), или более известных, как «Намдаг сан» и «Даши чарба сан».

Ритуальный текст - это не просто совокупность зафиксированных знаков, а некое мироздание со своим устройством. Сакральные тексты составляют суть определенного религиозного учения, а ритуальные тексты становятся своего рода пособием, инструкцией к определенному религиозному культу. Ритуалы для общества значат намного больше, чем громкие слова, философские рассуждения на тему о религии, именно ритуалы в наибольшей степени, чем все ее остальные составные, социализируют религию. Всю совокупность религиозных обрядов можно разделить на две части: одни являются операциональными, а другие - речевыми. Первые состоят из определенных телодвижений и передвижений предметов, а вторые направлены на произнесение ритуальных высказываний. Выразительная сила речи совершенно иная, нежели выразительная сила жеста, и поскольку она основывается не на движениях, а на обычных словах, то ее действенность происходит совсем из другого источника [9, c. 176]. К речевым религиозным обрядам относим ритуальные тексты и их произнесение священнослужителем, который совершает обряд. Именно с помощью популярных ритуалов, более близких к народу, нежели философские размышления, и составления к нему текстов - инструкций, обеспечивалось более быстрое, глубокое и результативное внедрение буддизма в массы. Именно так, пишет Сыртыпова, создавался свой метод структу-

ризации ритуального пространства и унификации его составляющих, а все технологические моменты прописывались специальными руководствами в трактатах по теории и практике ритуала. Буддийский текст или книга представляют собой материальное выражение учения Будды, проявление его Речи, драгоценный кладезь знаний или, если говорить современным языком, ценнейший информационный ресурс. И в отличие от технологических носителей она представляет собой самостоятельный культовый объект и должна быть доступна верующим для поклонения и изучения [10, с. 222]. Ритуальные тексты составляют отдельную духовную вселенную со своей онтологией, со своими ценностями, своей логикой, им соответствует свое особое пространство. Ритуальный текст есть структурное образование, имеющее свое строение и внутреннюю организацию. С помощью текста упорядочивается социальное действо в виде религиозного культа. Текст становится важной составляющей посредничества священнослужителя и божества. Молитвы, мантры, благословения, благопожелания, обращения, призывания божеств и духов и пр. обладают гораздо большей действенностью в обращении к божествам, нежели просто ритуальные действия. Текст - это коммуникативный акт между хозяевами - божествами и верующими при посредничестве читающего этот текст священнослужителя. Помимо лам и шаманов отправителями культа гор в Бурятии являются также и хадаши - уб-гэны, встречающиеся в Закаменском, Окинском и Тункинском районах. Они не относят себя ни к ламам, ни к шаманам, а занимают промежуточное положение между ними. Знания и умения передаются от учителя ученику. Хаты - хозяева гор - должны принять его как посредника для общения с людьми. Наиболее предпочтительными для хатов считаются хадаши из рода шошоолог. Подробно об особенностях отправления культа хадаши - убгэнами описал Б.Ц. Гомбоев. Он же выделяет в качестве выполняющего аналогичные с хадаши функции в Баргузинской долине так называемых «нютагай убгэн» - местных стариков, знающих правила проведения обряда, связанных с почитанием священных гор [6, с. 88; 7, с. 69-76]. Практика поклонения горам, отправление культа гор характеризуются обязательным сопровождением -чтением специального ритуального текста. Последние представляют собой важную составляющую задабривания духов и являются своего рода обращениями к ним. В практике почитания гор используются обрядники, составленные на тибетском языке, которых насчитывается боль-

шое количество. Потребность в создании текстов - обрядников была высока и обусловлена потребностью в самой культовой практике поклонения горам, с ее прагматической ориентированностью. Последнее в свою очередь делало ее популярной среди верующих. Их потребность создавалась материальными и социальными условиями жизни. Одной из форм обращения к божествам являются ритуальные тексты - сэр-жэмы (тиб.: gser skyems). Это, пожалуй, один самых популярных, распространенных и часто проводимых обрядов. Вместе с тем сэржэм как разновидность ритуального текста может иметь самостоятельный характер. Наряду с сэржэмами существуют такие разновидности текстов и соответственно обрядов, как солчоды (тиб.: gsol mchod) - подношения, угощения, солдебы (тиб.: gsol debs) - просьбы, сан чога (тиб.: gsangs choga)

- подношение воскурений. Адресатами же просьб верующих наряду с главными «гостями» могут являться сабдаки (тиб.: sa bdag), найдаки (тиб.: gnas bdag), шибдаки (тиб.: gzhi bdag), юл -лха (тиб.: yul lha). В божественной стратификации культа гор все вышеперечисленные духи -хозяева имеют свою иерархию. Существует также разряд божеств, именуемых ньенами (тиб.: gnyan), которые по сравнению с сабдаками являются в большинстве своем вредоносными духами, обитающими в горах. А некоторые исследователи их так и называли «горные духи» [1, c. 40]. Между тем Снелгроу и Ричардсон относят духов священных гор к категории божеств -героев и называют их цанами (тиб.: btsan). Такое обозначение, по их мнению, находит объяснение в легенде, связывающей священную гору с первым тибетским царем [2, c. 23-25, 58]. Тем не менее упомянутые группы сверхъестественных существ имеют отношение к местности, всех можно отнести к разряду хозяев местности, но генезис их все же неоднороден. Это разновременные формы сакрализации связей человека с территорией его обитания. И ссылаясь на Тугана, Герасимова утверждает, что различие терминов обозначения хозяев местности связано с размерами опекаемых ими территорий. Семантика же глубинного значения уже утрачена [5, c.190]. Туган Дхарма классифицировал божества на четыре разряда «гостей», хозяева местности представлены в третьей группе - «добрые милостивые гости шести разрядов» (тиб.: rigs drug snyin rje'i 'gron) [там же, c. 37]. В ритуальных текстах последовательность приглашения гостей на место проведения обряда в зависимости от степени их значения или статуса отражается в порядке приглашения. Смысл проведения обря-

дов заключается в том, что лама его проводящий обращается к Буддам, сахюсанам (хранителям), божествам, сабдакам, духам с просьбой помочь в том или ином вопросе. Вопрос, в котором лама просит помочь духов и божеств, может касаться любой сферы, волнующей верующего, и выражается, как правило, в просьбе «открыть дорогу» для благополучного решения какого-либо вопроса, проведения какого-либо мероприятия или защите от неприятностей или негативных воздействий. Это может быть работа, семья, какая-либо покупка или продажа, отправление в дорогу, сдача экзамена и т.д. Большое значение имеют обряды, направленные на укрепление здоровья, хозяйственное и материальное благополучие людей, защиту от смерти, болезней и несчастий, иными словами, список вопросов обращения может быть разнообразным. Просьба сопровождается угощением духов и божеств питьем и едой, здесь необходимы различные яства. Каждый текст имеет выдержанную структуру. Они состоят, в первую очередь, из обращения к прибежищу, процесса медитации - са-мопорождения идама, посредством которого будет проводиться обряд. В бурятской традиции чаще через Ямантаку, также Ваджрапани и Ха-ягриву. Кроме того, даются пояснения, как и что надо правильно подносить, описания и восхваления объекта поклонения, духа или божества, просьбы о помощи духов и божеств, что сопровождается подношениями. В качестве примера обратимся к тексту, посвященному божеству -хозяину Хугдэ-хану, в котором прослеживается следующий порядок ритуальных действий: обращение к Трем Драгоценностям ^ самопорож-дение соответствующего идама ^ освящение подношения и благовоний ^ приглашение «гостей» на место проведения обряда ^ подношение ^ восхваление ^ раскаяние ^ умилостивление божеств ^ воскурение ^ подношение сэржэма ^ благословление торма ^ восхваление ^ просьба ^ заключение. В заключительной части помещается типичное для обрядников окончание: «Так завершается обряд подношения Хранителю северной стороны Великому хозяину местности Хугдэ-хану, записанный гелонг Дамдином от учителя Агван Ловсан Дондупа в год железной собаки во второй половине шестого месяца. Пусть распространится учение Победоносного!». В подобного рода ритуальных мероприятиях идеи и принципы классического буддизма несколько отдаляются, уходят на задний план. Но нельзя сказать, что они отсутствуют, поскольку вся буддийская религиозная система пронизана философией. Герасимова пишет,

что в этих обрядах прослеживается явное преобладание практической тенденции, прагматической и житейской ориентированности и подобная мотивация не имеет общего с догмами классической буддийской философии с ее доктриной о мучениях земной жизни, ложности идеалов о ценностях чувственных радостей обыденного бытия человека, кроме того, что те догматические понятия буддизма, которые вводятся в структуру обрядника, используются в качестве заклинаний. Истина учения Будды, истина учения о дхармовой сущности, истина учения дхармакае и шуньяте обладают великой магической силой благодаря своей категорической неоспоримой, конечной правильности, которую призывают для изгнания, запугивания, уничтожения злых духов, вполне конкретно нечистой силы традиционных верований, а не абстрактного зла, вроде злобы, невежества [8, с. 147]. Их следует рассматривать не как прямые средства достижения нирваны, а как составную часть буддийского комплекса. Возможно, само участие в этих обрядах наводит верующих на мысль, что это и есть вместе с тем практика буддизма. Обряды, проводимые с чтением этих ритуальные текстов, тесно связаны с культом хозяев местности и усмирением различных духов. Где бы ни существовал культ гор, в основном он связан с культурными, географическими, ландшафтными, хозяйственными факторами - условиями его возникновения и существования, и все эти факторы будут входить в ритуальное поле. Вплетаясь воедино в религиозный сцена-

рий, ритуальные тексты становятся гармоничной составляющей, неотъемлемой частью культа.

Литература

1. Geza Bethlenfalvy. Frightening and Protective Deities: sky-, air-, earth-, mountain-, water-demons, helpful and harmful demons, spirits, ghosts, devils, and witches in Tibet and Mongolia // Demons and Protectors. Folk religion in Tibetan and Mongolian Buddhism. Ferenc Hopp Museum of Eastern Asiatic Art, Budapest, 2003.

2. Snellgrove D, Richardson H. A cultural history of Tibet. London, 1968.

3. Ванчикова Ц.П. История бурятского буддизма: письменные источники. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ, 2006.

4. Герасимова К.М. Обряды защиты жизни в буддизме Центральной Азии. Улан-Удэ, 1999.

5. Герасимова К.М. Традиционные верования тибетцев в культовой системе ламаизма. Новосибирск, 1989.

6. Гомбоев Б.Ц. Культовые места Баргузинской долины. - Улан-Удэ, 2006. - С. 88.

7. Гомбоев Б.Ц. Почитание духов гор у окинских бурят // Этнографическое обозрение, 2002. №2.

8. Ламаизм в Бурятии XVIII - начала XX в. Структура и социальная роль культовой системы. -Новосибирск, 1983.

9. Мосс М. Социальные функции священного. -СПб., 2000. - С. 176.

10. Сыртыпова С.-Х.Д. Святыни кочевников Трансбайкалья. - Улан- Удэ, 2007.

11. Сыртыпова С.-Х.Д., Гармаева Х.Ж., Базаров А.А. Буддийское книгопечатание Бурятии XIX в. -начала XX в. - Улаанбаатар, 2006.

Батомункуева Соелма Ринчиновна, аспирант отдела философии, культурологии и религиоведения ИМБТ СО РАН, 670042, Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6, e-mail: soelmul@mail.ru

Batomunkueva Soyolma Rinchinovna, post-graduate of the philosophical, culturology and religious studies department of the IMBT of Siberian Branch of Russian Academy of Science. 670042, Ulan-Ude, Sakhyanova str., 6. email: soelmul@mail.ru

УДК 294.3 © Л.Л. Ветлужская

ИСТОКИ ФИЛОСОФСКО-МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИХ ПРИНЦИПОВ БУДДИЗМА

ВАДЖРАЯНЫ

(Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта № 12-13-03002 а/Т)

В статье рассматриваются истоки философско-мировоззренческих принципов буддизма Ваджраяны в традиционной индийской культуре.

Ключевые слова: буддизм, Ваджраяна, ваджра, йога, нирвана, бодхи.

L.L. Vetluzhskaya

THE ORIGINS OF THE PHILOSOPHICAL AND IDEOLOGICAL PRINCIPLES

OF VAJRAYANA BUDDHISM

This article analyzes the origins of the philosophical and ideological principles of Vajrayana Buddhism in the traditional culture of India.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.