Научная статья на тему 'БИРИНДЖИ КЪЫРЫМТАТАР ГРАМОФОН ПЛАСТИНКАЛАРЫ'

БИРИНДЖИ КЪЫРЫМТАТАР ГРАМОФОН ПЛАСТИНКАЛАРЫ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
97
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММОФОННЫЕ ЗАПИСИ / PHONOGRAPH RECORDS / ГРАММОФОННАЯ ПЛАСТИНКА / PLATTERS / АШЫР-УСТА / ASHYR-USTA / АЛЕКСАНДР СПЕНДИАРОВ / ALEXANDER SPENDIAROV / САБРИЕ ЭРЕДЖЕПОВА / SABRIYE ERECEPOVA / РЕФАТ АППАЗОВ / REFAT APPAZOV

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Бекиров С.Э.

В статье рассматриваются исторические материалы о дореволюционных крымскотатарских грамзаписях, грампластинках, а также об известном исполнителе крымскотатарских песен Ашыр-Уста Асане, о выдающемся композиторе Александре Афанасьевиче Спендиарове - авторе«Крымских эскизов» в основу которых были заложены крымскотатарские песни. Об этой стороне художественной и материальной культуре крымских татар делятся воспоминаниями заслуженная артистка Крымской АССР, заслуженная артистка Узбекистана Сабрие Эреджепова и Рефат Аппазов - советский и российский учёный, доктор технических наук, профессор, лауреат Государственной премии СССР (1980), который под руководством С. П. Королёва работал в ОКБ-1 над космической программой СССР.The article offered to the reader's attention, discusses pre-revolutionary Crimean Tatar phonograph records, platters, the oeuvre of the famous performer of Crimean Tatar songs Ashyr Usta Asan, the activities of the outstanding composer Alexander Spendiarov - the author of "Crimean Sketches", which are based on Crimean Tatar songs. This side of the artistic and material culture of the Crimean Tatars is highlighted through the words of the Honored Artist of the Crimean ASSR, Honored Artist of Uzbekistan Sabriye Erejepova, and Refat Appazov - a Soviet and Russian scientist, Doctor of Technical Sciences, professor, winner of the USSR State Prize (1980), who under the leadership of S. P. Korolev worked in OKB-1 on the USSR space program.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FIRST CRIMEAN TATAR PHOHOGRAPH RECORDS

The article offered to the reader's attention, discusses pre-revolutionary Crimean Tatar phonograph records, platters, the oeuvre of the famous performer of Crimean Tatar songs Ashyr Usta Asan, the activities of the outstanding composer Alexander Spendiarov - the author of "Crimean Sketches", which are based on Crimean Tatar songs. This side of the artistic and material culture of the Crimean Tatars is highlighted through the words of the Honored Artist of the Crimean ASSR, Honored Artist of Uzbekistan Sabriye Erejepova, and Refat Appazov - a Soviet and Russian scientist, Doctor of Technical Sciences, professor, winner of the USSR State Prize (1980), who under the leadership of S. P. Korolev worked in OKB-1 on the USSR space program.

Текст научной работы на тему «БИРИНДЖИ КЪЫРЫМТАТАР ГРАМОФОН ПЛАСТИНКАЛАРЫ»

С.Э. Бекиров. E-Mail: niikipu@mail.ru

Биринджи къырымтатар грамофон пластинкалары

УДК: 811.512.19

Сервер Энверович Бекиров.

Первые крымскотатарские грамофонные записи

В статье рассматриваются исторические материалы о дореволюционных крымскотатарских грамзаписях, грампластинках, а также об известном исполнителе крымскотатарских песен Ашыр-Уста Асане, о выдающемся композиторе Александре Афанасьевиче Спендиарове - авторе «Крымских эскизов» в основу которых были заложены крымскотатарские песни. Об этой стороне художественной и материальной культуре крымских татар делятся воспоминаниями заслуженная артистка Крымской АССР, заслуженная артистка Узбекистана Сабрие Эреджепова и Рефат Аппазов - советский и российский учёный, доктор технических наук, профессор, лауреат Государственной премии СССР (1980), который под руководством С. П. Королёва работал в ОКБ-1 над космической программой СССР.

Ключевые слова: граммофонные записи, граммофонная пластинка, Ашыр-Уста, Александр Спендиаров, Сабрие Эреджепова, Рефат Аппазов.

Server Enverovich Bekirov.

First Crimean Tatar Phohograph Records

The article offered to the reader's attention, discusses pre-revolutionary Crimean Tatar phonograph records, platters, the oeuvre of the famous performer of Crimean Tatar songs Ashyr Usta Asan, the activities of the outstanding composer Alexander Spendiarov - the author of "Crimean Sketches", which are based on Crimean Tatar songs. This side of the artistic and material culture of the Crimean Tatars is highlighted through the words of the Honored Artist of the Crimean ASSR, Honored Artist of Uzbekistan Sabriye Erejepova, and Refat Appazov - a Soviet and Russian scientist, Doctor of Technical Sciences, professor, winner of the USSR State Prize (1980), who under the leadership of S. P. Korolev worked in OKB-1 on the USSR space program.

Keywords: Phonograph Records, Platters, Ashyr-Usta, Alexander Spendiarov, Sabriye Erecepova, Refat Appazov.

Энъ къийметли китапларымдан бири - бу халкъымызнынъ бульбули Сабрие Эреджепованынъ «Меним энишли-ёкъушлы ёлларым» адлы кучюк ама гъает мундериджели мемуарчыкътыр. Онынъ сёз башыны мешур рессамымыз Зарема Трасинова язып, бизлерге бойле такъдим эте:

«Мезкюр китапта белли къырымтатар йырджысы Озьбекистанда ве Къырым АССРде Нам къазангъан артист Сабрие Эреджепованынъ хатырлавлары бериле. Муэллиф къырымтатар музыкасы ве йыр иджраджылыгъы акъкъында икяе этерек къырымтатар санатындаки эсас вакъиаларны, бир чокъ адамларны: медениет эрбабларыны, бестекярларны, артистлерни, йырджыларны ве оларнен багълы вакъиаларны хатырлай...».

Бу аджайип эсер дюнья юзюни «Йылдыз» меджмуамызнынъ саифелеринде корьген эди (1981. № 1; 1983 № 1, 3). 1995 сенеси исе языджылар бирлигимизнинъ реиси У. Эдемова

оны китап шекилинде чыкъармагъа наиль олды [Эреджепова, 1995].

Мен бу языларны гъайрыдан окъуп чыкъкъанымдан сонъ бир эпизод устюнде токъталдым ве о аля бугунь манъа тынчлыкъ бермей:

«...Меним пек акъылымда, балалыгьымда анам ольген сонъ, бабам бир кунь грампластинка кетирди.

Сонъ барып койнинъ фельдшеринден «грамофон» деген ве трубасы балабан замбакъ чечегини анъдыргъан буюк къуту алып кельди. Онынъ устине шу къара табакъкъа бенъзеген тёгерек пластинкань къойды ве манъа:

- Мына къызым, бакъ, шимди трубанынъ ичинден бу къара табакънынъ устине язылгъан тюрк эшитиледжек. Буны пек гузель сесли эркек йырлай, шу йырны яхшы динъле. Оны бир къач кере чалдырмакт мумкюн. Бу шей акъшамгъа къадар бизде тураджакъ. Эгер йырны яхшы огренсенъ, санъа йипек антер алырым, - деди.

Пластинка айланып башлагьанынен трубадан музыка эшитильди. Бу мен ичюн бир муджизе, тасвирленильмесг кучь, анълашылмаз севинч эди. Трубадан инсаннынъ вуджудыны чимирдетиджи, козьлерини яшландырыджь татлы сес йырлай эди. Лякин йырнынъ макъамы шу дередже муреккеп ки, мен асла шу йырны огренип олырым беллемедим.

Мен о вакъытта он учь яшында олып, энди чокъ шей анълай эдим. Лякин йырнынъ сёзлерининъ манасыньы анъламадым. Бабам йырнынъ сёзлерини язып алды ве маналарыны анълатты. Сонъ яваш-яваш пластинканынт артындан йырламагъа, огренмеге башладым. Энди мен йырлап токътагъан пластинканы озим кочюрмеге огренген сонъ, бабам, иште, акъшамгъа къадар чал, динъле, огрен деди ве одадан чыкъып кетти.

Меним огюмде арап арифлери иле язылы шу сёзлер тура эди:

Шу къаршуки дагъда, бир къозы мелер,

Къозынынъ ферьяды багърымы делер.

Эшинден айрылан бойлеми мелер?

Кель къозым, агълама, мелеме, вазгеч эшинъден.

Эшинден айрылан, бойлеми мелер?

Кель къозым, агълама, мелеме, мелеме, мелеме.

Вазгеч эшинъден, вазгеч эшинъден...

Бу йыр анасындан айрылгъан, оксюз къалгъан къозынынъ агълавы, ферьяды эди. Эбет, мен бу йырнынт манасыны, озимнинъ оксюз къалып агъладыгъым, «меледигим» куньге бенъзеттим. О вакъытта, анам ольген куню эр кес дженазеден къайткъан ве «джан ашы» берильген сонъ, савутлар ювулгъан арада мен бабама, битамг дуйдырмадан эвден къачып, устимде ешиль антерчик, аякъларымда галошлар иле анамнынъ къабирине барып онынъ устинде фигъан къопарып агьлап, серилип къалгьаным. Къышнынъ дешети, ерде яткъан къалын къар ве кучьлю боран мени токътаталмады.

Иште, шу «Къозы» йырыны бойле авеслик иле огрендим ки, бабам эки сааттан сонъ манъа чанакънен шорба кетирип кельгенде, мен козьлерим яшкъа толып бабама «Къозы»ны йырладым. Бабам да агълады... Мени анълады

Бундан сонъ о манъа ишандыргъан антер ерине грамофон алгъан эди.».

Бу 1925 сенесине догъру келе. Ярым асырдан сонъ Сабрие аптенинъ малюматыны ачыкъламакъ ичюн о вакъытлары чыкъкъан пластинкаларнен меракъланып башладым ве инкъиляп мунасебетинен бунъа якъын бир девирде бойле ишнен огърашылмагъаныны анъладым...

Аман-аман 10 сенеден сонъ манъа аджайип бир инсаннен танышып, достлашмакъ къысмет олды. Онынънен берабер олгъан субетлеримнинъ радиофайылларыны аля бугунь козь бебегим киби сакълап келем. О бизим миллетимизнинъ гъуруры Рефат Аппазовдыр. 2001 сенеси «Доля» нешрияты Акъмесджит шеэринде онынъ «Следы в сердце и в памяти»

адлы китабыны чыкъарды [Аппазов, 2001]. Манъа бу китапнынъ презентациясында да иштирак этип, бутюн чыкъышларны язып алмагъа къысмет олды.

Бу китапкъа кирген бир эпизод мен чокъ йыллар огърашкъан араштырмаларыма буюк бир сильтем олды:

«.У нас в семье очень редко говорили о бабушках и дедушках. Я не видел даже их фотографий - видимо, они никогда не фотографировались. Исключение составлял только дедушка по материнской линии, фотографию которого я смутно припоминаю.

Хочу вспомнить одно весьма важное событие из биографии дедушки Аппаза, о котором я неоднократно слышал и даже имел возможность видеть материальное воплощение этого интересного события. Работая в своей мастерской, он имел обыкновение напевать крымскотатарские песни. На каких-либо музыкальных инструментах он не умел играть, но, обладая прекрасным слухом, всем сердцем чувствовал песню. Хотя голос, как и у большинства самодеятельных певцов, поставлен не был, его пение производило сильное впечатление печалью своих интонаций, красотой неожиданных нюансов и оттенков, наложенных на удивительно нежные, протяжные мелодии крымских татар.

Как известно, в Карасувбазаре долгие годы жил композитор Спендиаров. Его особняк сохранился до сегодняшних дней. Когда я его видел в 1992 году, он являл собою жалкое зрелище. Так вот, композитор, прогуливаясь по закоулкам Карасувбазара, услышал, как под стук молотка и жужжание пилы в мастерской, заполненной запахами древесных стружек и столярного клея, напевает свои песни Аппаз-Уста (мастер Аппаз). Они познакомились, и Спендиаров стал частым посетителем мастерской. После рабочего дня они не раз коротали вечера за чашечкой ароматного кофе, прерывая свои беседы песнями. Спендиаров прекрасно владел крымскотатарским языком, как своим родным. Композитор приносил с собой скрипку, подбирал понравившуюся ему мелодию и записывал. Мы все понимаем, что никакие записи не могут не только заменить, но даже передать в какой-то мере колорит народного исполнения. Чтобы сохранить кое-что из этого замечательного наследия, Спендиаров пригласил дедушку с двумя поющими сыновьями на запись нескольких граммофонных пластинок. Одному из сыновей, Халилю, было в то время чуть больше двадцати, а младшему, Асану, не больше четырнадцати. Для записи им пришлось выехать в Москву вместе, если я не ошибаюсь, с тремя музыкантами, владеющими скрипкой, трубой и бубном. Разумеется, всё это было сделано на средства композитора, который каким-то вознаграждением отметил и непосредственных исполнителей. Эти пластинки я сам видел, держал в руках и несколько раз слушал в более ранние годы на граммофоне с такой замечательной, очень красиво разрисованной трубой, а позже - на патефоне. Последний раз слушал, когда мне было лет 18-19 и я уже немного разбирался в музыке. Возможно, именно поэтому эта старая история произвела на меня такое сильное впечатление, и я запомнил многие её детали. Конечно, те несколько экземпляров пластинок, которые хранились в наших семьях как реликвии, остались при выселении крымских татар в наших квартирах и домах и исчезли с лица земли как никому не нужный хлам вместе со всеми другими предметами и памятниками, составлявшими культурное достояние нации.».

Бу икяечик бир асыр эвельси олгъан вакъиаларны хатырлата ве базы бир механик хаталаргъа эмиет бермесек (Александр Афанасьевич Спендияров чокъ йыллар Къарасувбазарда дегиль де, Сувдагъ шеэринде яшады. Къарасувбазар анасы догъгъан ер эди. Мында о сой-сопларыны зиярет этмеге келе эди...) чокъ шейлерни ачыкъламагъа ярдым эте.

Сёз сырасы къырымтатар халкъынынъ тилинде асырларнен дестан олгъан Ашыр-Уста 1910 сенеси язып къалдыргъан 15 йыры Френкистаннынъ Миллий китапханесинде сакъланып къалгъан («Ногъай бейитлери», «Юксек минаре», «Он секизге кельди яшым», «Учма къаргъа», «Къозы» ве диг.) ве Инкъиляптан эвельки Алтын фондны тешкиль этелер.

Бу ерде мен профессор Исмаил Керимовнынъ «Гаспринскийнинъ «Джанлы» тарихи. 1883-1914» китабындан «Терджиман» газетасында язылып, бутюн дюньягъа таркъалгъан эки малюматнен сизлерни де таныш этмек макъсадындам:

Татарские песни с аккомпанементом на цитре и гармонии-флют, исполненные Мамутом-оджа и Смайлом Биляловым, а также татарские танцы, исполненные Бекиром Асан-оглу и татарские молитвы, исполненные Ашыр-Уста на скрипке, игра Смайла Озенбашлы и песни Смайла Дервишова произвели особенно хорошее впечатление и не раз бисировались. Вечер закончился живой картиной "Приём гостей в татарской семье", в которой приняли участие как мусульманки, так и сочувствующие им русские дамы и девицы... (21.02.1898).

Из Петербурга нам сообщают, что благотворительный мусульманский вечер, устраиваемый её превосходительством Умгульсум ханум Шейх-Али состоится 24 числа в одном из театров. На этом вечере в первый раз в С.-Петербурге будет подвизаться Бахчисарайский татарский оркестр с Ашыр-уста во главе (25.01.1902).

Эдебият:

1. Аппазов Р. Следы в сердце и в памяти. Симферополь: Доля, 2001. 415 с.

2. Эреджепова С. Меним энишли-ёкъушлы ве чечекли ёлларым. Хатыра китабы / терт.: Р. Фазыл. Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир, 2012. 248 с.

3. Эреджепова С. Меним энишли-ёкъушлы ёлларым. Эдебий-бедий нешир. Хатырлавлар. Акъ-месджит: Таврия, 1995. 157 с.

4. Эреджепова С. Мои тернистые дороги / пер. с крымтат.: Г. Абдуразакова // Полуостров. 2010. Сентябрь 2-3; 2011. Август 2-18.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.