Научная статья на тему 'БЕҲБУДИЙ БИРИНЧИ БЎЛИБ ДАВЛАТ ТИЛИ МАҚОМИ БЕРИЛИШИНИ ТАКЛИФ ЭТГАН'

БЕҲБУДИЙ БИРИНЧИ БЎЛИБ ДАВЛАТ ТИЛИ МАҚОМИ БЕРИЛИШИНИ ТАКЛИФ ЭТГАН Текст научной статьи по специальности «Науки о Земле и смежные экологические науки»

CC BY
3
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
туркий тиллар / давлат тили мақеи / нуфузи / давлат тили мақомини олишга ҳаракатлар

Аннотация научной статьи по наукам о Земле и смежным экологическим наукам, автор научной работы — Равшанов Маҳмуд

1918 йилда Беҳбудий тил масаласини янги маъмурлар олдига қўйиб, Туркистонда туркий тиллар ичида ўзига хос нуфузга эга бўлган ўзбек тили давлат тили сифатида тан олинишини таклиф қилади... Беҳбудийнинг таклифи ўша даврда рус маъмурларига маъқул келмайди. Шунга қарамасдан Беҳбудий туркий тилларнинг мавқе ва нуфузини оширишга ҳаракат қилади

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «БЕҲБУДИЙ БИРИНЧИ БЎЛИБ ДАВЛАТ ТИЛИ МАҚОМИ БЕРИЛИШИНИ ТАКЛИФ ЭТГАН»

INNOVATION: THE JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND RESEARCHES

ISSN: 2181-3868 SJIF-2023: 3.812 | ISI: 0.539 | VOLUME 2, ISSUE 2, 2024

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

БЕ^БУДИЙ БИРИНЧИ БУЛИБ ДАВЛАТ ТИЛИ МА^ОМИ БЕРИЛИШИНИ ТАКЛИФ ЭТГАН

Равшанов Махмуд

Навоий давлат кончилик ва технологиялар университети профессори,

филология фанлари доктори

Аннотация. 1918 йилда Бефудий тил масаласини янги маъмурлар олдига цуйиб, Туркистонда туркий тиллар ичидаузига хос нуфузга эга булган узбек тили давлат тили сифатида тан олинишини таклиф цилади... Бефудийнинг таклифи уша даврда рус маъмурларига маъцул келмайди. Шунга царамасдан Бефудий туркий тилларнинг мавце ва нуфузини оширишга %аракат цилади.

Калит сузлар: туркий тиллар, давлат тили мацеи, нуфузи, давлат тили мацомини олишга %аракатлар

https://doi.ors/10.5281/zenodo.14060787

Аннотация. В 1918 году Бехбуди поставил перед новыми властями вопрос о языке и предложил признать государственным языком узбекский язык, имеющий уникальное влияние среди тюркских языков Туркестана. Российские власти того времени. Несмотря на это, Бехбуди пытается повысить статус и престиж тюркских языков.

Ключевые слова: тюркские языки, статус государственного языка, влияние, усилия по получению статуса государственного языка.

Annotation. In 1918, Behbudi raised the question of language before the new authorities and proposed recognizing the Uzbek language as the state language, which has a unique influence among the Turkic languages of Turkestan. Russian authorities of that time. Despite this, Behbudi is trying to increase the status and prestige of the Turkic languages.

Key words: Turkic languages, status of the state language, influence, efforts to obtain the status of the state language.

Узбекистон Республикаси Президентининг "Узбек тилининг давлат тили сифатидаги нуфузини ва мавкеини тубдан ошириш чора тадбирлари тугрисида"ги 2019 йил 21 октябрдаги Фармонида таъкидланганидек, "Бугун Узбекистонимиз "Миллий тикланишдан - миллий юксалиш сари" деган бош тамойил асосида тараккиётнинг янги, янада юксак боскичига кутарилмокда. Мамлакатимизда амалга оширилаётган кенг куламли ислох,отлар жараёнида давлат тилининг хдётимиздаги урни ва нуфузи тобора ошиб бормокда...

Бугунги глобаллашув даврида х,ар бир халк, х,ар кайси мустакил давлат уз миллий манфаатларини таминлаш, бу борада аввало уз маданиятини, азалий кадриятларини, она тилини асраб-авайлаш ва ривожлантириш масаласига устувор ахдмият каратиши табиийдир".

INNOVATION: THE JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND RESEARCHES

ISSN: 2181-3868 SJIF-2023: 3.812 | ISI: 0.539 | VOLUME 2, ISSUE 2, 2024

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

Узбек тилининг халкимиз ижтимоий хаётида ва халкаро микёсда обру-эътиборини тубдан ошириш, униб-усиб келаётган ёшларимизни ватанпарварлик, миллий анъана ва кадриятларга садокат, улуг аждодларимизнинг бой меросига ворислик рухида тарбиялаш, мамлакатимизда давлат тилини тулаконли жорий этишни таъминлаш максадимиздир.

Истиклол йилларида она тилимиз том маънода давлат тилига айланиб, халкимизни юртимизда эркин ва озод, фаровон хаёт куришдек буюк марраларига сафарбар этадиган бекиёс куч сифатида майдонга чикди десак хеч бир муболага булмайди.

Тугри, миллат бор экан унинг тили, маънавияти, маданияти ва кадриятлари миллий хусусиятга эга тамойилларга асосланиб ривожлани боради. Жумладан, ХХ асрнинг биринчи чорагида фаолият курсатган Махмудхужа Бехбудий, Абдурауф Фитрат, Мунаввар ^ори, Ашурали Зохирий, ^аюм Рамазон, Шокиржон Рахимий, Махмудхужа Бехбудий, Гози Олим, Маннон Рамз, Абдулла Йулдош, Ёкуб Омон, Ваддуд Мах,муд, Абдулла Авлоний, Санжар Сиддик, Шорасул Зуннун, Дошим, Боту, Элбек сингари зиёлиларимиз она тилимиз тараккиёти ривожига узларининг муносиб хиссаларини кушиш йулида тинисиз харакат килдилар. Уларнинг тил маданияти хакидаги фикрлари нафакат уз даврида, балки хозирда хам хам катта ахамият касб этади.

Ана шундай жонкуяр зиёлилардан бири Махмудхужа Бехбудий хисобланади. У жахонга узбек миллий маданияти, маорифи, тилини, урф-одати анъаналарининг нуфузини амалий ва илмий жихатдан тенгсизлигини уз дарслик, дастур, монография ва маколаларида зур журъат ва шижоат билан курсата олди. Унинг фикрича тил масаласини таълим жараёнинг тараккиёти билан кушиб олиб бориш хар бир давр маънавий тараккиётининг энг асосий хусусиятларидан биридир. Махмудхужа Бехбудий кишиларнинг тарихан ташкил топган баркарор бирлиги - Туркистон улкасида яшовчи миллат ёки элатларнинг умумий фикр алмашиш ва мулокот воситаси, мухим ривожланиш омили булган тилларни тараккий килдириш масаласига алохида эътибор берди. Бехбудийнинг асосий гоявий карашларида:

- Туркистонда туркий тилни расмий идора тили сифатида кабул килиш зарурлиги хусусида 1908 йилда рус маъмурларига мурожаат этади. "Туркистоннинг мусулмон ахолиси, - дейди муаллиф, - асосан туркийда сузлашади. Жанубий туманларда эса юз мингга якин форсийгуй ахоли бор. Шунга карамай улар хам туркий тилини яхши биладилар. Туркистонлилар уртасида ташки куриниши, дини ва тилида фарк йук...".

-Орадан ун йил утгандан сунг, яъни 1918 йилда Бехбудий шу масалани янги маъмурлар олдига куйиб, Туркистонда туркий тиллар ичида узига хос нуфузга эга булган узбек тили давлат тили сифатида тан олинишини таклиф килади."Содда тил нима учун керак? - дейди Бехбудий.

- Атрофдаги кавму кариндоши билан сузлашмок учун. Адабий ва илмий тил нима учун керак? Мавжуд илму фан ва тарихни билмок ва алардан фойдаланмок учун". Махмудхужа Бехбудий бир маколасини "Икки эмас, турт тил лозим" деб атагани, "Тил масаласи" номли чикишида эса дунёмизнинг илму фанидан хабардор булмок учун етти тилдан (яъни рус, немис, франсуз, инглиз, италян, араб, япон тилларидан) бирини билмок кераклигини уктиргани бизга яхши маълум.

INNOVATION: THE JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND RESEARCHES

ISSN: 2181-3868 SJIF-2023: 3.812 | ISI: 0.539 | VOLUME 2, ISSUE 2, 2024

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

-Шуни хам уктирмок лозимки, баъзи кишилар Бехбудийнинг тил хусусидаги карашларини тахлил этишда битта-иккита макола шархи билан кифояланадилар. Холбуки, хазратнинг бу борадаги карашлари ижодий меросининг катта кисмига сочилган ва уларни дур каби термок, сараламок керак.

Махмудхужа Бехбудий узи мухаррирлик килган "Ойина" журнали ва "Самарканд" газетасидаги маколалар узбегу тожик тилларидан ташкари арабча, русчада ёзилиши мумкинлигини баён этади: "...уз тириклигимиз учун алар хатини билмок зарур ва хадиси шариф далолатинча дастурлигига жойи инкор булмаса керакдур", дея фатво берган.

Демак, Бехбудийнинг фикрича, "Яна бир тил ва хат борки - бутун олам анинг ила суйлашур.Ул фаранси тили ва хатидур", деган хулосани беради. Бу билан Бехбудий ёшларни хорижий тилларни урганишга даъват этади. Зарурат тугилганда хатто яхудий тилини узлаштиришга шаърий йул очиб бергани ёзади. Бу фикр асоссиз эмаслигини тасдиклаш учун "Сахихи Бухорий"дан хадис келтиради: "Жаноби пайгамбар уз сахобаларидан Зайд бин Собит(га) яхудий хатини укиб урганмокга буюрган эканлар. Ва ул жаноб Умар хазрат Нубувват панохи ила яхудий хатини урганиб, хазрат пайгамбарга яхудийлардан келатургон хатларни укуб берар эканлар".

М.Бехбудий маколаларидан бирига "Дар миллат уз тили ила фахр этар" деган хикматомуз ибора ("Ойина", 1914, 35- сон)ни сарлавха килиб куяркан, факат гурурланиш, ифтихор хисси етишмаслигини, "фахр этмок" билан бирга тилнингхар томонлама мухофаза чораларини куриш лозимлигини таъкидлайди.

"Сайёхат хотиралари"да бу борада яхудийлардан ибрат олса арзишини баён этиб, "...хаммамиз эски яхудий тили (иброний) укуймиз, - дейди сухбатдошлардан бири. - Ман узим русчадан бошка билмас эдим. Бир йилдан бери хафтада икки соат ибронийча укидим. Энди ибронийча укудим. Энди ибронийча суйлайман, ёзаман."

Бехбудий уша сухбатдоши бошка бир фаластин яхудийси билан ибронийча сузлашгани ва "дунёдаги бутун яхудийларнинг энди тили бирлашур" суюнганини таъкидлашни хам унутмайди. Яхудийларнинг бундай суюниши билан кифояланмай, имкон булган хар бир вазиятдан фойдаланишни хам биладилар. "Адрнада, - дейди Бехбудий, - катта раста ва чорсуларни кездим. Эллик-олтмиш дуконда зурга бир мусулмон лавхаси(вивескаси) курулуб, аксари "Юханна", "Шолом", "Никула", "Урхайдмиюс" ва амсоли яхудий исмларидур".

Махмудхужа Бехбудийнинг тил масалалари хусусидаги катор асарлари бугунги кунда хам ахамиятини йукотгани йук. Жумладан, "Китоб-ул атфол"(Болалар мактуби) асари уз даврида бир неча марта нашр этилган эди. Бу китобга киркка якин форсий ва иншолардан намуналар киритилган. Шаходатнома ва бошка иш юритишга доир хужжатлар ёзишни урганишдан таълим беради хамда намуналар келтиради. Волостнойхона, козихонада ёзиладиган хужжатлар мана шу китоб оркали ургатилган. Ёш ва катталарга мулжалланган бу туплам бугун хам Давлат тилида иш юритишда жуда кул келади.

"Китоб-ул атфол" илк узбек мактаблари учун тузилган дарслик сифатидагина эмас, айни пайтда тил ёзув, маданиятимиз тараккиёти нуктаи назаридан мухим ахамиятга моликлигини бир канча етук мутахассисларимиз эътироф этади.

INNOVATION: THE JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND RESEARCHES

ISSN: 2181-3868 SJIF-2023: 3.812 | ISI: 0.539 | VOLUME 2, ISSUE 2, 2024

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

Демак, уларнинг фикрича, "Пунктуациянинг бизда качондан куллангани хдкида мутахассислар орасида хдли хднуз тортишувлар юради, деб ёзади улар. Инкилобгача у булган эмас, дегувчилар х,ам топилади. Баъзилар "Туркистон вилоятининг газети"да айрим тиниш белгилар ишлатилган, дейиш билан чекланадилар. Бех,будий эса "Китоб-ул атфол"ида тиниш белгилар ("румуз")нинг унтасини келтиради", деган илмий хулоса берилади.

Мах,мудхужа Бех,будий х,ар бир давр тили тараккиётининг мураккаблигини, эски узбек адабий тили, умумтуркий тил ва х,озирги узбек тилига хос бирликларнинг аралаш х,олда кулланишини уз вактида тугри англай олди ва бундан тугри хулоса чикаради. Бех,будий янги адабий тил вужудга келиши учун тил бирликларининг янгича муносабат касб этишига замин х,озирлайди. Яъни, огзаки сузлашув тилига хос тил бирликларнинг адабий тилга киритилишига хдракат килди. Бу билан адабий тил, бадиий, сузлашув ва публицистик нуткларнинг синтезлашувига, яъни ягона адабий тил яратилишига маълум даражада х,исса кушди, каби илмий хулосаларининг ижтимоий-тарихий ахдмиятга эга эканлиги х,озиргача уз исботини топган.

Адабиётлар

1.Мирзиёев Ш.М. Узбек тилининг давлат тили сифатидаги нуфузини ва мавкеини тубдан ошириш чора тадбирлари тугрисида"ги 2019 йил 21 октябрдаги Фармони.

2.Мах,мудхужа Бех,будий. Танланган асарлар. Тошкент, "Манавият", 1999. 280 б.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.