Научная статья на тему 'Актуализация природно-географических особенностей Костромской низины в народной географической лексике: Волго-Костромская пойма'

Актуализация природно-географических особенностей Костромской низины в народной географической лексике: Волго-Костромская пойма Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
94
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОСТРОМСКАЯ НИЗИНА / ВОЛГО-КОСТРОМСКАЯ ПОЙМА / СЕЛО ШУНГА / ШУНГЕНСКИЙ ГОВОР / НАРОДНЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ / ГИДРОГРАФИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА / БАДАНА / БАКАЛДА / БОЧАГ / ЗАЛИВ / KOSTROMA LOWLAND / VOLGA-KOSTROMA FLOODPLAIN / SHUNGA VILLAGE / SHUNGA PATOIS / DIALECT GEOGRAPHICAL TERMS / HYDROGRAPHIC LEXIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Неганова Галина Дмитриевна

В статье в аспекте Программы Лексического атласа русских народных говоров рассматривается номенклатура записанных в селе Шунга в 2018 г. народных географических терминов, отражающих природные особенности Волго-Костромской поймы уникального района Костромской низины. Особое внимание обращается на группу гидрографических реалий названий небольших замкнутых естественных водоёмов: бадана, бакалда, бочаг, залив. Как следует из определений представленных терминов, все они являются названиями небольших озерков. Вместе с тем в лексическом значении каждого из этих слов имеются дополнительные дифференциальные признаки, отражающие содержание реалии по происхождению, по форме, размерам водоёмов и т. п. Бытующие в речи жителей местные географические термины точно информируют об особенностях похожих, но имеющих тонкие отличия географических объектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Actualisation of natural and geographical features of Kostroma lowland in dialect geographic lexis: the Volga - the Kostroma floodplain

The nomenclature of folkish geographical terms reflecting the natural features of the Volga-Kostroma floodplain is considered in the article in the aspect of the Programme of the Lexical Atlas of Russian folk patois, which is a unique region of Kostroma lowland. Dialect words are written in the village of Shunga in 2018. The author pays special attention to the group of hydrographic realities, the names of small closed natural reservoirs: бадана, бакалда, бочаг, залив. These terms include the names of small water bodies. However, in the lexical meaning of each of these words, there are additional differential features that reflect the content of the reality by origin, shape, size, etc. Local geographical terms accurately inform about the peculiarities of similar geographical objects, however possessing subtle differences.

Текст научной работы на тему «Актуализация природно-географических особенностей Костромской низины в народной географической лексике: Волго-Костромская пойма»

УДК 811.161.1'282

Неганова Галина Дмитриевна

кандидат культурологии Костромской государственный университет cultland@yandex.ru

АКТУАЛИЗАЦИЯ ПРИРОДНО-ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОСТРОМСКОЙ НИЗИНЫ В НАРОДНОЙ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ: ВОЛГО-КОСТРОМСКАЯ ПОЙМА

Статья подготовлена при финансовой поддержке РФФИ. Проект № 18-012-00809 А «Диалектное исследование лексики и ономастики костромского края»

В статье в аспекте Программы Лексического атласа русских народных говоров рассматривается номенклатура записанных в селе Шунга в 2018 г. народных географических терминов, отражающих природные особенности Волго-Костромской поймы - уникального района Костромской низины. Особое внимание обращается на группу гидрографических реалий - названий небольших замкнутых естественных водоёмов: бадана, бакалда, бочаг, залив. Как следует из определений представленных терминов, все они являются названиями небольших озерков. Вместе с тем в лексическом значении каждого из этих слов имеются дополнительные дифференциальные признаки, отражающие содержание реалии - по происхождению, по форме, размерам водоёмов и т. п. Бытующие в речи жителей местные географические термины точно информируют об особенностях похожих, но имеющих тонкие отличия географических объектов.

Ключевые слова: Костромская низина, Волго-Костромская пойма, село Шунга, шунгенский говор, народные географические термины, гидрографическая лексика, бадана, бакалда, бочаг, залив.

Костромская низина занимает лево- и правобережье реки Костромы от города Буя до Волги. На всём её 80-километровом протяжении с севера на юг встречаются речки и озёра, заливные луга, болота и болотца. Тем не менее, несмотря на присущие типические характеристики, отдельные участки имеют свои особенности. Наиболее ярко выраженными отличиями выделяется Волго-Костромская пойма - юго-восточная часть Костромской низины. «Угол района между правой стороной р. Костромы и Волгой... представляет собой. луговое поёмное пространство, усеянное мелкими озёрами.» - читаем в описании Костромской губернии 1877 г. [1, с. V]. «В нижнем течении реки Костромы, впадающей в Волгу. расстилается оригинальная местность, выделяющаяся своим своеобразием не только в районе костромского края, но и всего верхнего поволжья; это - огромная луговая пойма, - отмечали члены КНОиМК А. Красюк и В. Юницкий. -Взор не упирается ни в моренные холмы, ни в стену лесных массивов, и на десятки вёрст можно озирать луговые пространства, среди которых на невысоких гривах вырисовываются столь редкие здесь селения. <...> Костромская пойма пестрит многочисленными озёрами, болотами, старицами, мочежинами и заболоченными ложбинами» [2, с. 11]. Пойма, «имея в пределах Костромской губернии около 35 вёрст в длину и 25 в ширину, заливается весной водами Волги и Костромы почти сплошь...» [1, с. V]. И на этой, казалось бы, единообразной территории выделяются более возвышенная и дренированная местность в районе Шунген-ской и отчасти Мисковской волостей и «низменная Куниковская волость, со Спас-Вёжинскими лугами, воспетыми Некрасовым», представляющая собой «значительно заболоченную равнину, где

сосредоточиваются озёра и болота» [2, с. 11]. Природным своеобразием края и связанными с этим особенностями хозяйствования местного населения обусловлена номенклатура географических терминов, бытующих в говорах жителей расположенных здесь селений (отчасти этот вопрос осве-щён в публикациях [4; 5; 6] и др.). Уточним, что к географической лексике по сложившейся традиции относятся не только термины, называющие природно-географические реалии, но и названия объектов, возникших в ходе освоения территории насельниками.

В данной статье рассматривается народная географическая лексика, записанная в 2018 г. в говоре села Шунга, расположенного в Волго-Костромской пойме. Всего было зафиксировано около 60 терминов. Большая часть их относится к теме «Природа» Программы ЛАРНГ [7] - к группам лексики «Растительный мир» (напр.: бор 'возвышенное, сухое место в лесу, поросшее соснами' - Идёшь, идёшь по лесу - и бор. Поднимешься - ровное-ровное место, песчаное, сосны растут; бурелом 'труднопроходимый участок из-за сплошного кустарника, растущего и поваленного' - Когда дамбу делали, песок намывали. Откуда песок брали - карьеры образовались; кустарником заросли, много и уроненного - бурелом. Чтобы идти, надо руками проход разгребать; гарь 'выгоревший участок в лесу' - Малина растёт на гарях и на вырубках. Особенно хорошо на гарях) и «Ландшафт (рельеф, почвы, водоёмы)» (напр.: боровина 'возвышенное место в лесу' - В лесу есть низина и боровина. Бо-ровина - возвышенность, травы меньше, потому что солнышко там; грива 'луг на возвышенном месте' - На гриве удобно косить: ровная, как стол, трава хорошая, ни змей, ни ужей не было. Грива всякая бывает, и маленькая, и большая. Покос по-

174

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

© Неганова Г.Д., 2018

больше километра был на гриве от Костромки до Долгого озера; затор 'нагромождение льда на реке во время ледохода'- Ледоход начинается, лёд идёт по реке, льдина на льдину налетает, лёд и встаёт - вот и затор; приплеск 'узкая полоса берега вдоль уреза воды, захлёстываемая волнами при ветре' - Приплеск - это куда волна плещет, когда ветер. Пошёл ветер - наплещет волной, всё выплёскивает на приплеск: и рыбу, и траву, и мусор всякий).

Народные географические термины представлены в группах лексики, относящихся к теме «Трудовая деятельность», - «Полеводство» (хмельники 'участок, на котором выращивают хмель' - Место, где рос хмель, так хмельниками и называли), «Животноводство» (загон 'огороженное место для скота на пастбище' - Загон делали, загоняли на обед или на ночь, чтобы не разбежались; стоянка 'большой сенокосный участок' - Участок сделали - на другую стоянку, зараз её не скосишь), «Рыболовство» (духовик 'прорубь во льду, которую вырубали в период замора рыбы' - Духовики вырубают особым образом. Сначала вырубают кольцо метра три в диаметре, но до воды не прорубают, прорубают в выступе, полметра. В свежей воде рыба отдушивалась и уходила, а которая не уходила, черпали саком) и «Охота» (западнЯ 'яма, которую использовали для охоты на диких зверей' - Яму делали на кабана, на медведя, глубокую, чтобы не смог выбраться. В западню кусок мяса бросали, а сверху доской прикрывали. Доска как весы, на один конец встанешь - и провалишься), а также в составе лексики по теме «Пути сообщения» (большак 'дорога в сельской местности, проходящая через наиболее крупные населённые пункты'- На большак выходили дороги из деревень. Из Коробейникова как до Костромы добраться? Надо выйти на большак, по нему автобус Кострома - Петрилово ходит; отворотка и повёртка 'ответвление от основной дороги' - Из Костромы как едешь - справа отворотка на Яковлевское; Тепра недалеко, от остановки по повёртке идите).

Почти треть от общего количества выявленн-ных местных географических терминов составляют названия реалий, связанных с водоёмами, которых на обширной пойменной низменности множество. В числе местных географических терминов, характерных для южной части Костромской низины, зафиксированы названия небольших замкнутых водоёмов естественного происхождения: бадана, бакалда, бочаг, залш.

Залив - семантический диалектизм. Общенародное слово с иным, чем в литературном языке, значением (залив - «вдавшаяся в сушу часть океана, моря или озера» [9, т. 1, с. 537]) известно в русских говорах. В СРНГ представлены толкования: «половодье, разлив» (Моск.), «низкое, заливаемое водой место в лугах или на пашне» (Калуж., Тул.,

Арх.), «о лесе, луге, поле после сильного дождя» (Смол.) [8, вып. 10, с. 205]. По данным картотеки Костромского областного словаря, лексема залив с первыми двумя значениями бытует и в ко -стромских говорах; в 2016 г. в Павинском районе нами зафиксировано также значение «заливной луг в пойме реки». В шунгенском говоре этот термин является названием небольшого постоянного водоёма, вытянутого в длину: Заливы к реке не относятся, они всегда отдельно. Вода в них постоянно, рыбы много. Под Шунгой были два залива. Один побольше, шириной метров двадцать и длиной тридцать, другой поменьше, его песком замыло. А который побольше, силосом не так давно завалили - депутат яму силосную в нём сделал.

Бадана. Впервые слово было зафиксировано в 1904 г. Н.Н. Виноградовым, членом МДК и КНОиМК, в описании особенностей народного говора Шунгенской волости Костромского уезда: Болото было бадана, а топерь одна грезь осталась. В СРНГ как костромское представлен термин баданы, мн. - «большие озерки на сенокосных угодьях», 1927 г. [8, вып. 2, с. 38]. В картотеке Костромского областного словаря отмечается значение термина (также во мн. ч. и без иллюстрации) 'небольшие озерки на сенокосных угодьях'. Во время записи диалектной речи в с. Шунга установлено, что слово бадана бытует и в настоящее время как название небольшого озерка, образовавшегося в пойме при таянии снега. Информант: Бадана -низинка на лугу, углубление, где держится талая вода. Круглая, как наш огород, или длинная, с километр. Если лето дождливое, вода и до осени может простоять. Обычно летом баданы высыхают, только в глубоких вода может держаться всё лето. Ничего в них не водится, только лягушки квакают по весне. Баданы потом травой зарастают: осока, кочки. Косили, хоть трава и плохая. Слово известно не только в Шунге, но и в расположенных вблизи населённых пунктах: Аганине, Тепре, Яковлевском.

Бакалда - небольшое озерко у реки: Бакалды -озерки вдоль реки. Вот Волга, вот дамба, а вдоль бакалды одна за другой, как озёра. Постоянные, а не только весной. В говорах Костромской области данная лексема зафиксирована в Парфеньевском районе со значением 'яма, небольшое временное озерко на пойме во время весеннего половодья'. Семантический признак 'во время весеннего половодья' представлен и в определении термина в словарной статье СРНГ: «небольшой залив, озеро, яма, которые наполняются водой только во время весеннего половодья» [8, вып. 2, с. 58]; и в «Словаре народных географических терминов» Э.М. Мур-заева: «озерко среди болот, яма, временное озерко на пойме во время весеннего разлива, небольшой залив» [3, с. 66]. В ярославских говорах, согласно изданию «Ярославская губерния. Список населён-

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

175

ных мест по сведениям 1859 года», слово бакалда, как и в шунгенском говоре, является названием постоянного, а не временного водоёма: «В Ярославской губернии весьма значительное число малых речек образуется из цепи небольших озёр, или так называемых "бочагов" и "бакалдин"» [12, с. XI]; этот термин, представленный в ЯОС со значением «небольшое озерцо» [12, вып. 1, с. 29], в «Ярославский областной словарь. Дополнения» (Ярославль, 2015) не вошёл, на основании чего можно заключить, что его семантика не изменилась, а значит, лексическое значение слова не соотносится с замкнутым водоёмом.

Бочаг - многозначный географический термин. В костромских говорах он бытует со всеми представленными в СРНГ значениями, связанными с низменным рельефом и водоёмами [8, вып. 3, с. 140]. «Хорошо известны... и такие характерные для говоров Русского Севера значения, как глубокая лужа, яма в овраге, окно в болоте, омут, заводь, залив, топкое место, сырое место в лесу, низкое сырое место... - отмечает Е.В. Цветкова. - Имеются и другие значения: водоворот, овраг, болото, пруд, сделанное талой водой углубление в земле, неглубокая яма, чередование мелких и глубоких мест в реке, яма на сырой, заболоченной дороге, место ловли рыбы и др.» [11, с. 77]. А.В. Костров приводит значение «небольшой омуток в ручье», с которым лексема употребляется в «агафонском» говоре (Парфеньевский район) [10, с. 40]. И только в юго-западной оконечности Костромской области встречается лексема бочаг со значением 'небольшое озерко': Бочаг никак с речкой не соединялся. Ровное место - и вдруг провал с водой, глубокий, метра два. Бочаг больше баданы, озерко с чистой водой. Чистая-чистая вода, шапкой зачерпнёшь -и пьёшь. Изолекса идёт далее на запад, в ярославский край, в четырёх районах которого, кроме того, зафиксировано значение «небольшой искусственный водоём» [13, вып. 2, с. 19].

Как следует из определений представленных терминов, все они являются названиями небольших озерков на территории Волго-Костромской поймы. Вместе с тем в лексическом значении каждого слова имеются дополнительные дифференциальные признаки, отражающие содержание реалии - по происхождению, по форме, размерам озерков и т. п. Таким образом, бытующие в речи жителей местные географические термины точно информируют об особенностях похожих, но имеющих тонкие отличия географических объектов.

Библиографический список

1. Костромская губерния. Список населённых мест по сведениям 1870-72 годов. - СПб.: Центр. стат. комитет Мин. внутр. дел, 1877. - 465 с.

2. Красюк А., Юницкий В. К характеристике почв аллювиальных лугов Костромского края //

Труды КНОиМК. Вып. XXXVI. - Кострома, 1925. -С. 1-17.

3. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. - М.: Мысль, 1984. - 653 с.

4. Неганова Г.Д. Ландшафтная лексика в исследовании Н.Н. Виноградова «О народном говоре Шунгенской волости Костромского уезда» // Семантика и функционирование языковых единиц в разных типах речи: сб. ст. по материалам между -нар. науч. конф., посвящ. 1000-летию г. Ярославля. В 2 ч. Ч. 2. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2011. -С. 260-263.

5. Неганова Г.Д. Межевые книги как источники географической лексики: костромской край // Историческая география России: ретроспектива и современность комплексных региональных исследований (100-летие завершения издания томов серии «Россия. Полное географическое описание нашего Отечества»): материалы V Междунар. конф. по исторической географии (Санкт-Петербург, 1821 мая 2015 г.). - СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2015. - Ч. 1. - С. 211-214.

6. Неганова Г.Д. Названия сельскохозяйственных угодий в пространстве культурного ландшафта Костромской низины // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. Сер.: Общественные и гуманитарные науки. - 2016. -№ 1 (154). - С. 49-52.

7. Программа собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров. Ч. 1-2 / отв. ред. И. А. Попов. - СПб.: ИЛИ РАН, 1994. - 336 с.

8. Словарь русских народных говоров. Вып. 1- / гл. ред. Ф.П. Сороколетов; отв. ред. С.А. Мызников. - Л.; СПб.: Наука, 1965- .

9. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Рус. яз., 1981-1984.

10. Толковый словарь «агафонского» говора бывшей Матвеевской волости Кологривского уезда Костромской губернии / сост. А.В. Костров. -Кострома: Ф-ка сувениров, 2015. - 308 с.

11. Цветкова Е.В. Географический термин бочаг в костромской топонимии // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - 2012. - № 3. - С. 76-79.

12. Ярославская губерния. Список населённых мест по сведениям 1859 года. - Спб.: Центр. стат. комитет Мин-ва внутр. дел, 1865. - 382 с.

13. Ярославский областной словарь: в 10 вып. / под ред. Г. Г. Мельниченко. - Ярославль: ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1981-1991.

References

1. Kostromskaya guberniya. Spisok naselyonnyh mest po svedeniyam 1870-72 godov. - SPb.: Centr. stat. komitet Min. vnutr. del, 1877. - 465 s.

2. Krasyuk A., YUnickij V. K harakteristike pochv allyuvial'nyh lugov Kostromskogo kraya // Trudy KNOiMK. Vyp. XXXVI. - Kostroma, 1925. - S. 1-17.

176

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

3. Murzaev EH.M. Slovar' narodnyh geograficheskih terminov. - M.: Mysl', 1984. - 653 s.

4. Neganova G.D. Landshaftnaya leksika v issledovanii N.N. Vinogradova «O narodnom govore SHungenskoj volosti Kostromskogo uezda» // Semantika i funkcionirovanie yazykovyh edinic v raznyh tipah rechi: sb. st. po materialam mezhdunar. nauch. konf., posvyashch. 1000-letiyu g. YAroslavlya. V 2 ch. CH. 2. -YAroslavl': Izd-vo YAGPU, 2011. - S. 260-263.

5. Neganova G.D. Mezhevye knigi kak istochniki geograficheskoj leksiki: kostromskoj kraj // Istoricheskaya geografiya Rossii: retrospektiva i sovremennost' kompleksnyh regional'nyh issledovanij (100-letie zaversheniya izdaniya tomov serii «Rossiya. Polnoe geograficheskoe opisanie nashego Otechestva»): materialy V Mezhdunar. konf. po istoricheskoj geografii (Sankt-Peterburg, 18-21 maya 2015 g.). - SPb.: LGU im. A.S. Pushkina, 2015. -CH. 1. - S. 211-214.

6. Neganova G.D. Nazvaniya sel'skohozyajstvennyh ugodij v prostranstve kul'turnogo landshafta Kostromskoj niziny // Uchyonye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser.: Obshchestvennye i gumanitarnye nauki. - 2016. -№ 1 (154). - S. 49-52.

7. Programma sobiraniya svedenij dlya Leksicheskogo atlasa russkih narodnyh govorov. CH. 1-2 / otv. red. I. A. Popov. - SPb.: ILI RAN, 1994. - 336 s.

8. Slovar' russkih narodnyh govorov. Vyp. 1- / gl. red. F.P. Sorokoletov; otv. red. S.A. Myznikov. - L.; SPb.: Nauka, 1965- .

9. Slovar' russkogo yazyka: v 4 t. / pod red. A.P. Evgen'evoj. - M.: Rus. yaz., 1981-1984.

10. Tolkovyj slovar' «agafonskogo» govora byvshej Matveevskoj volosti Kologrivskogo uezda Kostromskoj gubernii / sost. A.V. Kostrov. - Kostroma: F-ka suvenirov, 2015. - 308 s.

11. Cvetkova E.V. Geograficheskij termin bochag v kostromskoj toponimii // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta im. N.A. Nekrasova. -2012. - № 3. - S. 76-79.

12. YAroslavskaya guberniya. Spisok naselyonnyh mest po svedeniyam 1859 goda. - Spb.: Centr. stat. komitet Min-va vnutr. del, 1865. - 382 s.

13. YAroslavskij oblastnoj slovar': v 10 vyp. / pod red. G.G. Mel'nichenko. - YAroslavl': YAGPI im. K.D. Ushinskogo, 1981-1991.

Вестник КГУ .J № 4. 2018

177

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.