Научная статья на тему 'Языковая номинация водных объектов костромского края по характеристике особенностей течения воды'

Языковая номинация водных объектов костромского края по характеристике особенностей течения воды Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
268
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИКРОТОПОНИМИЯ / ГИДРОНИМИЯ КОСТРОМСКОЙ ОБЛАСТИ / МИКРОГИДРОНИМИЯ / ГИДРОГРАФИЧЕСКИЙ ТЕРМИН / НОМИНАЦИЯ ВОДНЫХ ОБЪЕКТОВ / КОСТРОМСКИЕ ГОВОРЫ / MICROTOPONYMY / KOSTROMA REGION HYDRONYMY / MICROHYDRONYMY / HYDROGRAPHICAL TERM / WATER BODY NOMINATION / KOSTROMA PATOIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цветкова Е. В.

В статье рассматриваются наименования водных объектов, содержащие характеристику течения воды, которые представляют одну из частей гидронимической системы Костромской области; определяются основные типы их номинации, выявляются нашедшие в них отражение особенности костромских говоров.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LANGUAGE NOMINATION OF WATER BODIES OF KOSTROMA LAND GOING BY WATER CURRENT PECULIARITIES’ CHARACTERISTICS

Appellations to water bodies, which contain water current characteristics and represent one of the parts of the system hydronymic of Kostroma Region, are addressed in the article; the main types of their category are defined, characteristics of Kostroma patois, which is reflected in the former, are identified.

Текст научной работы на тему «Языковая номинация водных объектов костромского края по характеристике особенностей течения воды»

УДК 81'373.21; 81'28

ЯЗЫКОВАЯ НОМИНАЦИЯ ВОДНЫХ ОБЪЕКТОВ КОСТРОМСКОГО КРАЯ ПО ХАРАКТЕРИСТИКЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ТЕЧЕНИЯ ВОДЫ

Цветкова Е. В.

В статье рассматриваются наименования водных объектов, содержащие характеристику течения воды, которые представляют одну из частей гидронимической системы Костромской области; определяются основные типы их номинации, выявляются нашедшие в них отражение особенности костромских говоров.

Ключевые слова: микротопонимия, гидронимия Костромской области, микрогидронимия, гидрографический термин, номинация водных объектов, костромские говоры.

Гидронимия является одной из самых значительных как по объёму, так и по разнообразию географических названий, частей топонимической системы костромского края. Это наименования и крупных (например, рек, озёр), и небольших, малоизвестных (маленьких речек, ручьёв, родников, колодцев, прудов, мест на реках, озёрах и мн. др.) водных объектов. Последние представляют особый интерес, поскольку именно микротопонимы (или более конкретно в данном случае - микрогидронимы) отражают особенности костромских говоров, как бы консервируют в себе различные сведения об известной им, в том числе и исчезающей, лексике. Гидронимия Костромской области неоднократно становилась объектом наших исследований (см., например, [4; 5; 6; 7]). В данной статье мы обращаем внимание на некоторые особенности наименований водных объектов, содержащих характеристику течения воды, определяем основные типы их номинации.

Течение воды связано со многими моментами: особенностями русла, наличием родников, перекатов, мелких и глубоких мест и т.д.; влияет оно на звучание текущей воды, внешний вид водного объекта или его части. Всё это не ускользает от внимания людей и получает соответствующие названия. В костромских говорах, как показывают материалы картотеки Костромского областного словаря и наши личные наблюдения, наиболее многочисленными по интересующей нас теме являются названия, которые содержат такие характеристики, как быстрое течение (бъютрень, бьгстреть, быстрец, быстрина, быстристый, быстроток, быстрь, быстряк, скорое течение), замедленное течение (заводень, заводина, заводь, затин, затон, курья, плёс, плёсо, тиховод, тиховодина, тиховодень, тихая вода), наличие водоворотов (водоворот, водовороть, вертун, вьюн, вьюнок, вьюр, вир, завертень, крутец). Например: Мы старались не плавать туда, где быстрень. Опасно. - п. Сухоно-гово Костромск. (здесь и далее в сокращении даются названия районов Костромской области); Если в быстроток что-нибудь упадёт, то и не поймаешь. - д. Рогово Мантуровск.; В быстротоке можно утонуть. - д. Сун-гурово Красносельск.; Там, ниже по речке, - быстрь. Теченье-то быстрое тама. - п. Сущёво Костромск.; Где тиховод-то, то там тихо, вода прозрачная, спокойная. - д. Знаменка Мантуровск.; На заводи-то тихо, спокойно, красиво. - д. Петровка Межевск.; Идите купаться в заводь, там спокойно. - д. Сунгурово Красносельск.; Вьюны-то наричке опасные, можно и не выплыть. - с. Введенье Октябрьск. и т. п. Быстрецом называют также и мелкое каменистое место на реке, имеющее быстрое течение: Быстрец-то? Так мелкоё место в реке-то, ка-менистоё, а теченьё-то быстроё. Смотри: опять быстрец! - п. Кадый Кадыйск. Водный источник с быстрым течением характеризуют определением быстристый: Серебристый ручей был бытристым. - с. Николо-Шанга Шарьинск. Многие из перечисленных слов имеют несколько различных значений, в том числе и не связанных с особенностями течения воды, например: затон - заливаемый во время половодья луг, плёс - отлогое место у реки, курья - озеро на месте бывшего залива реки; заводь - поёмное место с оставшейся водой, поворот, извилина в течении реки, глухой рукав реки, старое русло реки, мелкое место в пруду, небольшое озеро рядом с рекой и не отделённое от неё, небольшое озеро на месте старого русла и т. д.

Значительная часть названных лексем нашла отражение в гидронимии (практически только в микрогид-ронимии) Костромской области. Это связано главным образом с тем, что данная лексика представляет собой в основном местные географические (в рассматриваемом случае - гидрографические) термины, всегда являвшиеся, как известно, очень активными в топонимообразовании (особенно продуктивно атрибуция и микротопони-мизация). Названными оказались значимые (по каким-либо причинам: опасные, используемые в быту и трудовой деятельности, отличающиеся своими внутренними свойствами и т. д.) для народа места. Как показывают наши материалы, наиболее многочисленными являются наименования, соответствующие номинации по такой характеристике, как быстрое течение воды. Особенно продуктивны в создании гидронимов лексемы с корнем -быстр- (чаще это односоставные наименования, образованные в результате микротопонимизации, а также при помощи различных суффиксов; двусоставные названия обычно образованы по схеме «географический (гидрографический) термин + определение быстрый»; встречаются эллиптированные наименования), например: место на р. Нерехта Быстрина (В районе парка имени Ленина (бывшая деревня Окулиха). Там река действительно самая быстрая. - г. Нерехта), место на р. Солоница Быстрина (Быстрина находится в районе Мотовозного моста, на южной окраине города. Вода здесь быстрая. - г. Нерехта), р. Быстрая (Быстрая - приток Неи. Назвали так потому, что для такой маленькой речушки у неё слишком быстрое течение. - п. Поназырево По-назыревск), р. Быструшка (Быструшка, соединяясь с рекой Вынош, образуют реку Чёрную. Течение у её быстрое. - п. Георгиевское Межевск.; По Быструшке хорошо на плоту было плыть. - с. Никола Межевск.; р. Быструхина (РечкаБыструхина быстрая. - д. Забегаево Октябрьск.), брод через р. Кострома Быстрянка (Там

очень быстрое течение. - д. Кашино Солигаличск.), место Быстрая речка (С быстрым течением оно. - д. Рогово Мантуровск.), мелкое место с быстрым течением Быстрец (На Быстреце-то мелко, камни, а вода-то быстрая. На Быстреце-то уж чуть вся вода не пересохла. - с. Боговарово Октябрьск.; Ребёнком боялся ходить на Быстрец, так как теченье пугало. - с. Шунга Костромск.) и т. д.

Встречаются также и микрогидронимы, которые образованы на основе иных апеллятивов-«характери-стик», синонимичных слову быстрый, например: ручей Востырь (Ручей с быстрым течением. Вострый он. Востро - быстро. - д. Починок-Чапков Костромск.), место на р. Никифора Шустрое (Шустрая вода тама. -д. Екатеринкино Кадыйск.), ручей Суетник (Суетник - ручей перед деревней Курганово. Течение быстрое, суетное у его, суетный он. - с. Зашугомье Солигаличск.). Часто значение 'быстрое движение воды' передаётся наименованиями, образованными от глаголов: р. Струёна (У Струёны очень быстрое течение. Струится она. В Струёне всегда сильно холодная вода течёт. - д. Контеево Буйск.), р. Вьшош (Вынош протекает в деревне Быстрая. Соединяясь с рекой Быструшка, образуют реку Чёрную. Быстрое течение здесь, аж выносит. - п. Георгиевское Межевск.; Быстрое течение у речки Вынош, как выносит. На Выноше не порыбачишь. - с. Никола Межевск.), р. Пышей (Название речка получила за быстрое течение и обильную пену. Пышей быстро течёт и пенится сильно. Пышет он. На Пышее есть омутки, где мужики рыбу ловили. - с. Никола Межевск.). Разумеется, определение первичного значения, послужившего основой для номинации, в данных случаях (большая часть приведённых наименований является собственно топонимами, о точном происхождении которых не сохранилось достоверных сведений) может осуществляться и несколько иначе.

Многочисленны микрогидронимы, содержащие сведения о водоворотах в реках: Вертячий омут (Омут на реке Шача, там вертит. - с. Словинка Антроповск.), Вертепы (Место это за городом для отдыхающих. Река в этом месте вертится, много водоворотов, так как река извилистая. - г. Нея), Суводи (Это в реке Ветлуга. Место Суводи отличается глубиной, водоворотом (вода суводит). В этом месте скапливалось много рыбы. - с. Завет-лужье Вохомск.), Спорный омут (Это омут на реке Шубот, около деревни Зяблухи. К Спорному омуту нас никогда не отпускали купаться. Назвали так, потому что там закруживается вода. - д. Доброумово Павинск.) и об особенностях русла реки, которое в определённой степени влияет на характер течения: изгиб реки Крутцъг (Извилина реки это. Крутое место у реки Чёлсма, которой уже не существует. В таких местах скорость теченья-то меняется. - д. Вахнецы Галичск.), река Крутец (Глубокая, быстрая речка с крутыми берегами. Крутит теченье-то там. В Крутец опасно нырять. - д. Тимошино Макарьевск.), ручьи Александровский крутец и Косуевский крутец (Косуевской крутец есь. Александровской крутец ещё есь. Крутит вода-то, вот и прозвали.- д. Николо-Макарово Макарьевск.), Кривая заводь (Кривая заводь - крутой поворот реки Медозы с глубоким омутом. Поворот крутой, скорость теченья меняется. - д. Заборье Островск.), река Крутовка (Левый приток реки Унжи, протекает ниже Кологрива. Речка названа так за свой крутой, своенравный характер. Она много петляет, и теченье там такое. - г. Кологрив; У Крутовки русло-то изогнутое, кривое. Крутовка крутит. Теченье тама крутит. - д. Екимцево Кологривск.), река Веретёнка (Веретёнка как веретёнка. Теченье у её такое. - д. Заборье Островск.), река Змеиха (Змеиха, потому что на змею похожа. Русло такое, изогнутое. И вода течёт как змея, извивается, теченье-то тут не медленное, как будто живая она, особо если подальше смотреть. - д. Хомутово Островск.), изгиб реки Сокол (Это место изгиба Нёмды. Река тут делает поворот под углом девяносто градусов. И вода тута так течёт, меняет скорость. На Соколе рыбу ловят. - п. Текун Кадыйск.), поворот реки Кривик (Крутой и кривой поворот это на реке. На Кривике-то течение большое. Вода как будто разгоняется тут. - д. Починок-Чапков Костромск.), изгиб реки Огибня (Это где река Вохтома делает изгиб. И теченье-то тама потому неровное. - д. Маслово Парфеньевск.) и т. п. Используется в образовании микрогидронимов и местный гидрографический термин прилук, одно из значений которого в костромских говорах - 'место, где река делает изгиб, в результате чего течение становится более быстрым': Чёрный прилук (Это отрезок реки Вочь. Быстрая тут вода. Из-за глубины вода в этом месте кажется чёрной. - д. Маручата Вохомск.).

Встречаются названия, свидетельствующие и о других особенностях (направление течения, наличие родников, перекатов и т. д.), оказывающих влияние на водный поток: река Супротивная (Супротивная течёт супротив всех рек - на север. - п. Поназырево Поназыревск.), Встречный бочаг (Место, где встречаются три реки. - п. Красное-на-Волге Красносельск.), Стрешной бочаг (Место на реке, где встречаются два противоположные направления воды. - д. Захарово Красносельск.), перекат На Красной будке / Перешт (На реке Со-лоница рядом с Красной будкой - садовым домиком. На Перекате очень быстрое теченье. Здесь убыстряется теченье. И тут река не замерзает зимой. - г. Нерехта Нерехтск.) и т. д.

Часто в микрогидронимии передаются издаваемые водным течением звуки: река Кохталка (Кохталка и есть, течёт так, как кохтает. - д. Грудки Судиславск.), река и часть реки Бурчалка (Там сильно бурчит. - д. Захарово Красносельск.; Река короткая и чистая, всегда бурчит. Небольшой отрезок реки, где бьют подземные ключи, и во время весеннего половодья в этом месте вода сильно бурлит, бурчит. В половодье Бурчалка так разливается, что сносит деревянный мостик.- с. Татарское Нерехтск.; Сусанинск.), мельница и место её расположения на реке Покше Бульдиха (Мельница Бульдиха в Погорелове была, на Покше. Получила своё названье за то, что в этом месте очень сильное теченье и бьёт очень большое количество ключей. Покамест я сижу, то вспомнила, что у нас ещё на Покше мельница Бульдиха была, где все робетишки очень любили играть, теченье-то там быстрое было. Как бульдило тамоди. - Калинки Судиславск.) и мн. др.

Микрогидронимия, соответствующая номинации по характеристике 'медленное течение воды', представлена в основном наименованиями, образованными путём микротопонимизации географических, в том числе и

местных, терминов плёс / плёсо, заводь, курья (наиболее продуктивные), затон (плёсом в костромских говорах называют, например, участок реки со спокойным течением, место со спокойным течением между перекатами или изгибами русла; заводью - небольшой залив с замедленным течением, место с замедленным течением, водоворот в реке, устье, рукав реки с замедленным течением; курьёй - залив на месте старого русла реки; затоном

- вдавшийся в берег залив реки) или синтагматическим способом на основе этих терминов с использованием каких-либо определений - характеристик именуемых объектов: Плёс / Хуторский плёс (Плёс - в бывшем Хуторе. - д. Елегино Буйск.), Прямое плёсо (Это место, где река течёт прямо, тихо. - д. Носково Островск.), Долгий плёс (Долгий плёс - на реке Вёкса. - д. Толтуново Галичск.), Разбойницкое плёсо (Место на реке Вохма. В этом месте река прямая, без поворотов, спокойная. - п. Песочное Вохомск.), Горьсковское плёсо (Расположено в полтора километрах от села Троица. - п. Вохма), Киселёвское плёсо (Киселёвское плёсо - в двух километрах от деревни Киселёво. - д. Семёновское Вохомск.), Латышевское плёсо (Это в двух километрах от деревни Латышово. - д. Бельково Вохомск.), Долгое плёсо (Место на реке Шача Долгое плёсо есть. Рыбачил я на Долгом плёсе. - д. Буяково Сусанинск.), Поправкинский плёс (Плёс этот на реке Андоба. Это где постоянно ловит рыбу рыбак по фамилии Поправкин. - д. Медведки Сусанинск.), Красный плёс (Красный плёс есь на реке Шача. - д. Елегино Буйск.), Темновское плёсо (Это в километре от деревни Орловица. На Темновском плёсе любят костры жечь. - д. Лапшино Вохомск.), Заводь (Брод Заводь - на реке Ноля. Перейдёшь реку через Заводь.

- д. Чмутово Галичск.; Место в реке, где стоячая вода. В Заводи плещутся лещи. - г. Макарьев; Место купания на реке Ноля, рядом с деревней Заводь, так Заводью и зовут все. Ребята купаются на Заводи. - д. Чмутово Галичск.; Брод на реке Ноля рядом с деревней Заводь Заводью зовут. Перейдёшь реку через Заводь - д. Чмутово Галичск.), Мёртвая заводь (Мёртвая заводь - на реке Вига. Мёртвая-то заводь очень глубокая, по берегам заросли ивы, очень спокойная вода. На Мёртвой заводи окуней ловили. - п. Судай Чухломск.), Лесная заводь (Лесная заводь - на реке Тёбза. Тихое местечко и очень глубокое. Рыба хорошо клевала на Лесной заводи. - д. Мыс Буйск.), Третья заводь (Третья заводь - место купания на Ветлуге села Кажирова. У третьей заводи оне поди! - с. Заветлужье Вохомск.), Комлева заводь (Комлева заводь - около деревни Селище. - п. Кадыйск.), Крапивная заводь (Крапивная заводь - на реке Вохтома. На Вохтоме заводи есть, Крапивная - в пети километрах от села Матвеева. Вчера на Крапивной большую щуку споймал. - д. Матвеево Парфеньевск.), Кривая заводь (Крутой поворот реки Медоза с глубоким омутом. - д. Заборье Островск.), Кубанова заводь (Кубанова-то заводь - это на реке Вохтома. Здесь утопился Кубанов из деревни Телегино. - п. Парфеньево Парфеньевск.), Акентьева заводь (Акентьева заводь - место на реке Вига. Акентьева-то заводь - в пяти километрах от Судая.

- п. Судай Чухломск.), Гускинская заводь (Эта заводь находится недалеко от деревни Гускино. - д. Елегино Буйск.), Калина заводь (Калина заводь - место на реке Тёбзе. Как красиво на Калиной заводи! - д. Мыс Буйск.), Петрецовская курья (Петрецовская курья - у деревни Петрецово. - п. Вохма Вохомск.), Плосковская курья (Плосковская курья - у деревни Плоская Петрецовского сельсовету. - п. Вохма Вохомск.), Курья (Курья - место соединения с рекой. - п. Пыщуг Пыщугск.; Река Курья впадает в реку Вохму. Рыбу ловить лучше на Курье. - с. Веденье Вохомск.), Орловская курья (Тихое место на реке Вохма есть - Орловская курья. В Орловской курье много моллюсков. - д. Лапшино Вохомск.), Бабенская курья (Место это на реке Вохма. В двести пятьдесят метрах от деревни Бабья. На Бабенской курье отмечают праздники. - д. Лапшино Вохомск.), Гродихинская курья (В километре от деревни Гродиха. Название по деревне. Второе название - Боровуха. - д. Лапшино Вохомск.), Затонская слобода (В этом месте был затон, в котором чинились катера. Раньше называлась Вшивая гора, так как здесь шили полушубки. - г. Макарьев) и т. д. Подобного рода названия в костромской топонимической системе многочисленны. Иные наименования (с корнем -тих- / -тиш- и т. п.) в наших материалах представлены в небольшом количестве, например: место на р. Покша Тиховодье (Вода тама медленно течёт. - д. Калинки Судиславск.), р. Засерька (Засерька весной течёт, а летом зыбуном затягивает, как и нет её, замирает, будто и не течёт вовсе. - Нейск.). В тихой воде, как говорят диалектоносители, и «нечистая сила бывает водится» (ср.: В тихом омуте черти водятся): Нечистая заводь (Тихий омут в верховье Корбы это. По старинному преданью, там всегда водились черти. - п. Судиславль Судиславск.).

Большая часть микрогидронимов, как свидетельствуют имеющиеся у нас материалы, соответствует типу номинации объектов по их свойствам и качествам, по отражению связи микрообъекта с действием (Быстрина, Востырь, Тиховодье, Прямое плёсо, Кривая заводь, Бурчалка, Кохталка и т. п.). И это не случайно, т. к. в них даётся характеристика движения водного потока. Многочисленны микрогидронимы, соответствующие типу номинации по отношению к окружающим объектам (Плосковская курья • д. Плоская Вохомск., Киселёвское плёсо • д. Киселёво Вохомск., Лесная заводь • лес - д. Мыс Буйск. и т. п.; чаще по названиям населённых пунктов, рядом с которыми находятся именуемые объекты). Имеются также и микрогидронимы, представляющие номинацию по отношению к человеку (Кокурев криуль • прозвище Кокурь - д. Екатеринкино в Кадыйск., Кубанова заводь • фамилия Кубанов - с. Парфеньево Парфеньевск. и т. п.). Внутренние отличительные признаки объекта могут отражаться в микрогидронимии через их метафорическое осмысление, сравнительность (Змеиха, Вере-тёнка, Мёртвая заводь и т. п.). Некоторые названия становятся основой для образования топонимов других типов, например, ойконимов: деревня Затонская слобода - Макарьевск., деревня Заводь - Галичск.

Многие из названных гидронимов (в основном те, что образованы на основе географической терминологии) встречаются в топонимических системах и других территорий (см., например, [1; с. 115-118; 2; 3]).

В рассматриваемых микрогидронимах отражаются особенности водных источников костромского края,

отношение народа к ним, основанное как на типичном, традиционном, так и на своеобразном восприятии окружающего мира. Такие наименования, без сомнения, содержат важную информацию о лексической системе костромских говоров. Они подтверждают и уточняют, а некоторые из них в определённой степени и дополняют, сведения о местной географической терминологии.

Appellations to water bodies, which contain water current characteristics and represent one of the parts of the system hydronymic of Kostroma Region, are addressed in the article; the main types of their category are defined, characteristics of Kostroma patois, which is reflected in the former, are identified.

Keywords: microtoponymy, Kostroma Region hydronymy, microhydronymy, hydrographical term, water body nomination, Kostroma patois.

Список литературы

1. Климкова Л.А. Нижегородская микротопонимия: разноаспектный анализ: монография. - Арзамас: АГПИ, 2008. - 261 с.

2. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984. 653 с.

3. Полякова Е.Н. Словарь географических терминов в русской речи Пермского края. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2007. 420 с.

4. Цветкова Е.В. Географический термин бочаг в костромской топонимии // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. 2012. № 3. С. 76-79.

5. Цветкова Е.В. Гидрографическая терминология в словаре В.И. Даля и костромские говоры // Вопросы семантики современного русского языка. Материалы межвузовского научно-практического семинара. Кострома, 26 - 27 октября 2001 г. Кострома, 2002. С. 52-55.

6. Цветкова Е.В. К вопросу о типологии костромских топонимов // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. 2009. №4. С. 203-208.

7. Цветкова Е.В. Названия мест на реках (на материале костромской микротопонимии) // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013 / Ин-т лингв. исслед. СПб.: Нестор-История, 2013. С. 569-579.

Об авторе

Цветкова Елена Вячеславовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры отечественной филологии и журналистики Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова, [email protected]

УДК 81:37/3

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ НОМИНАЦИЙ ЛИЦ ПО ВОИНСКОМУ ЗВАНИЮ И ДОЛЖНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XXI ВЕКА

Черных М.А.

Представленная работа продолжает ряд современных исследований, обращенных к изучению теории номинаций и теории сочетаемости единиц. Данная статья посвящена анализу лексической сочетаемости имен существительных-номинаций лиц по воинскому званию и должности в современном русском языке, которая понимается как свойство обозначенных единиц сочетаться с различными атрибутивными распространителями. Картотека включает в себя 850 примеров, извлеченных из произведений современной русской прозы, а также из печатных и аудиовизуальных СМИ XXI века. В ходе работы составлена морфолого-семантическая классификация атрибутивных распространителей указанной тематической группы. Ключевые слова: лексическая сочетаемость, номинации лица, воинские звания и должности, синтагматические возможности, атрибутивные распространители, необособленные препозитивные определения, согласованные определения.

Изучение военного дискурса является одним из актуальных аспектов исследования в русле лингвистической науки. Значимость и влияние военного дискурса возрастает в связи с усложнением армейской иерархии, милитаризацией общества и актуализацией военно-теоретической науки [11]. Военный подъязык находится в центре внимания современных лингвистов. Наиболее интересными для настоящего исследования являются работы, освещающие вопросы, связанные с анализом воинских званий и должностей. Воинские чины и звания были рассмотрены с точки зрения гипергипонимических отношений на основе творчества Г.Р. Державина (XVIII век), ср., напр.: рядовой, вестовой, унтер-офицер, сержант, фельдфебель, комиссар и др. [2]. Происхождение и функционирование указанных номинаций в русском языке XX века рассмотрено на материале отдельных существительных, например: полковник, лейтенант, политрук, старшина, солдат [5]. Ряд исследований представляет собой сопоставление русских званий и должностей с аналогичными иностранными номинациями [7; 8].

Необходимо отметить, что номинации воинских званий и должностей не были подвергнуты анализу с точки зрения теории сочетаемости до настоящего времени. В связи с этим для нас представляется актуальным рассмотреть сочетаемостные возможности и дискурсивное употребление номинаций лиц лексико-семантической группы «Воинские звания и должности» (далее - ЛСГ «Воинские звания и должности») в русском языке XXI века.

Цель настоящей работы заключается в выявлении общих принципов сочетаемости наименований лиц ЛСГ «Воинские звания и должности» и составлении морфолого-семантической классификации атрибутивных

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.