Научная статья на тему 'Актуализация особенностей культурного ландшафта в названиях леса и мест в лесу в говорах Костромской области'

Актуализация особенностей культурного ландшафта в названиях леса и мест в лесу в говорах Костромской области Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
262
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРНЫЙ ЛАНДШАФТ / КОСТРОМСКИЕ ГОВОРЫ / ДИАЛЕКТНАЯ ЗОНА / НОМИНАЦИЯ / НАРОДНЫЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ТЕРМИН / СЕМАНТИКА / ДЕСЕМАНТИЗАЦИЯ / МАТЕРИК / ОГНИЩЕ / HUMANISED LANDSCAPE / KOSTROMA PATOIS / DIALECT ZONE / NOMINATION / FOLKISH GEOGRAPHIC TERM / SEMANTICS / DE-SEMANTISATION / KOSTROMA DIALECT WORD "МАТЕРИК" / KOSTROMA DIALECT WORD "ОГНИЩЕ"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Неганова Галина Дмитриевна

В статье названия леса и мест в лесу, бытующие в говорах Костромской области, рассматриваются в аспекте культурного ландшафта. Все они не только номинируют элементы природного ландшафта, отражая лексический состав репертуара местных географических терминов, но и указывают на характер освоения территории. Как элемент природного ландшафта лес имеет соответствующие характеристики (орографические; по месторасположению относительно других реалий; по площади; по видовому составу; по возрасту деревьев; по плотности и т. д.), которые отражаются семантике народных географических терминов. На примере термина материк показано, как лексическое значение слова и география его бытования коррелируют с особенностями природного ландшафта и с существованием на территории Костромской области различных диалектных зон. Отдельную группу в репертуаре названий леса и мест в лесу составляют термины, связанные с освоением природного ландшафта и включением его в сферу крестьянской жизни. Помимо лексем, в семантике которых отражаются традиционные для жителей лесного края занятия сбор грибов и ягод и охота, представлены номинации используемых в качестве пашен мест в лесу. Эти номинации связаны со способами, которые применялись для расчистки лесных участков: с валкой деревьев и последующей раскорчёвкой пней копань, почисти, раменье; с выжиганием леса гарьба, паль, пожога, репище. Рассматривается семантика термина подсечно-огневого земледелия огнище, не вышедшего из употребления с изменением культуры возделывания земли и бытующего в современных костромских говорах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Actualisation of humanised landscape peculiarities in nomination of forest and different places in the woods in terms of Kostroma Region patois

Names of forest and certain places in the woods, which occur in Kostroma Region patois, are considered in the article in humanised landscape aspect. All of them not only nominate elements of a natural landscape, reflecting lexical structure of local geographical terms repertoire, but also point to the territory development nature. Being an element of a natural landscape, forest has the corresponding characteristics (on orography; on location concerning other realities; on area; on specific structure; on trees' age; on density, etc.) which are reflected in folkish geographic terms semantics. On the example of the term "материк", it is shown how the word's lexical meaning and geography of its existing correlate with natural landscape features and with existence of various dialect zones in Kostroma Region territory. Terms connected with natural landscape development and with its inclusion in the sphere of country life, make a separate group in the repertoire of forest names and names of places in the woods. In addition to lexemes in the semantics of which, occupations traditional for residents of a forest region picking up mushrooms and berries, as well as hunting are presented; there is also nomination of such places in the woods which are used as arable lands. These nominations are connected with ways which used to be applied when clearing timberland felling trees and the subsequent stubbing-up (копань, почисти, раменье); burn wood down (гарьба, паль, пожога, репище). A slash-and-burn term огнище semantics (the word has not gone out of use despite earth cultivation mode change and does occur in modern Kostroma patois) is considered.

Текст научной работы на тему «Актуализация особенностей культурного ландшафта в названиях леса и мест в лесу в говорах Костромской области»

УДК 81'282 ; 81'373.21

Неганова Галина Дмитриевна

кандидат культурологии Костромской государственный университет cultland@yandex.ru

АКТУАЛИЗАЦИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ КУЛЬТУРНОГО ЛАНДШАФТА В НАЗВАНИЯХ ЛЕСА И МЕСТ В ЛЕСУ В ГОВОРАХ КОСТРОМСКОЙ ОБЛАСТИ

В статье названия леса и мест в лесу, бытующие в говорах Костромской области, рассматриваются в аспекте культурного ландшафта. Все они не только номинируют элементы природного ландшафта, отражая лексический состав репертуара местных географических терминов, но и указывают на характер освоения территории.

Как элемент природного ландшафта лес имеет соответствующие характеристики (орографические; по месторасположению относительно других реалий; по площади; по видовому составу; по возрасту деревьев; по плотности и т. д.), которые отражаются семантике народных географических терминов. На примере термина материк показано, как лексическое значение слова и география его бытования коррелируют с особенностями природного ландшафта и с существованием на территории Костромской области различных диалектных зон.

Отдельную группу в репертуаре названий леса и мест в лесу составляют термины, связанные с освоением природного ландшафта и включением его в сферу крестьянской жизни. Помимо лексем, в семантике которых отражаются традиционные для жителей лесного края занятия - сбор грибов и ягод и охота, представлены номинации используемых в качестве пашен мест в лесу. Эти номинации связаны со способами, которые применялись для расчистки лесных участков: с валкой деревьев и последующей раскорчёвкой пней - копань, почисти, раменье; с выжиганием леса - гарьба, паль, пожога, репище. Рассматривается семантика термина подсечно-огневого земледелия огнище, не вышедшего из употребления с изменением культуры возделывания земли и бытующего в современных костромских говорах.

Ключевые слова: культурный ландшафт, костромские говоры, диалектная зона, номинация, народный географический термин, семантика, десемантизация, материк, огнище.

В Костромской области лесами покрыто 74,3 % территории [16, с. 4], но только на мелкомасштабной карте они выглядят однообразным монолитом. В реальности же в лесах имеются места возвышенные - низкие; редко или густо поросшие деревьями; использующиеся для охоты или сбора грибов и ягод - преобразованные для крестьянского хозяйствования; участки леса различаются по видовому составу, по занимаемой площади и т. д. Как правило, названия их представляют собой народные географические термины. В современных говорах Костромской области бытует около 340 местных названий леса и мест в лесу, что составляет почти 23 % номенклатуры апеллятивной ландшафтной лексики, включённой в составленный нами тематический словарь. Все они не только номинируют элементы ландшафта, отражая лексический состав репертуара местных географических терминов, но и указывают на характер освоения территории, в своей же совокупности позволяют выявить отличительные черты конкретного культурного ландшафта. При этом в понимании культурного ландшафта мы следуем концепции, обозначенной в ходе научной дискуссии А.С. Герда и Г.А. Исаченко [6; 8], и представляем его в триединстве таких базовых компонентов, как природа, культура и язык. Это значит, что термин культурного ландшафта рассматривается нами как лексическая репрезентация природно-географической характеристики определённой местности, культуры и особенностей говора местных жителей (о роли лексики в характеристике ареала, например, см. [3; 4; 5].

Как элемент природного ландшафта, лес имеет соответствующие характеристики, которые от-

ражаются в семантике народных географических терминов, в частности:

- орографические особенности (как отмечал Э. М. Мурзаев, «лес - функция рельефа» [12, с. 152]). Так, на возвышенное местоположение указывает лексическое значение терминов бурови'на (Мантур.), вере'тия, верети'я и веретия' (Костром., Мантур., Солигал.), вере'тье (Макар., Мантур., Солигал.), гри'ва (Антроп., Буйск., Во-хом., Галич., Кадыйск., Кологр., Костром., Крас-носел., Макар., Межев., Нейск., Октябр., Остров., Павин., Парфен., Поназыр., Солигал., Чухл., Шарь-ин.), гривка (Костром., Солигал., Шарьин.) и т. д.; на расположение в низком месте - ля'готина (Ман-туров.), ляди'на (Кадыйск.), шохра' (Кадыйск., Макар., Мантур., Нейск., Поназыр., Шарьин.) и др., например: гри'ва 'продолговатая возвышенность, поросшая лесом' - Гриву-то далеко видать (Чухл., д. Мазалово) ^ шохра' 'лес в низком болотистом месте' - В этом году в шохре было много болотян-ников (Макар., д. Сосновка);

- по месторасположению относительно других реалий: лес, расположенный по берегам рек, озёр, -берегови'нка (Антроп.), приберё 'жник (Пыщуг.) и прибре 'жник (Буйск., Кадыйск., Красносел., Макар., Остров., Парфен., Поназыр., Шарьин.); между двумя селениями - во'лок (Мантур., Нерехт., Пыщуг.) и наволо'к (Макар.); около полей, лугов -закра'ина (Нерехт.); между полями - пере'города и перегоро'да (Остров.), перё'города (Вохом., Кадыйск.), перегря'дина (Остров.), ути'н (Октябр.); за полями деревни - запо'лица (Парфен.), например: запо'лица 'лесной массив, расположенный за полями деревни' - «Заполицы назывались по на-

© Неганова Г.Д., 2017

Специальный выпуск, 2017 ^ Вестник КГУ

131

правлениям на соседние деревни: Курьяновские, под Максимовом, Орешкоськие и т. д., - отмечает парфеньевский краевед А.В. Костров. - Лес в за-полицах использовался чаще как дровяной...» [15, с. 98]; приберё'жник 'лес, расположенный по берегам рек' - Вещи-то оне на приберёжнике оставляют (Пыщуг., с. Носково);

- по площади: обширный лесной массив -бор (Кадыйск., Красносел., Макар., Мантур., По-назыр., Сусанин.), гряда' (Кадыйск.), да'ча (Пар-фен.), квартал (Остров.), и др.; небольшой лесок - борови'нка (Макар.), городи'нка (Кадыйск.), о'колок (Макар.), перегря'дина (Остров.), малоле'сье (Буйск., Галич., Кадыйск., Остров., Па-вин., Поназыр., Пыщуг., Шарьин.) и т. д., например: гряда' 'большой лес' - Завтра за грибами в гряду пойдём (Кадыйск., д. Екатеринкино) ^ о'колок 'небольшой лесок' - Дальше не пойду, здесь, в околоке, наберу сыроежек-то (Макар., д. Шемятино);

- по видовому составу: хвойный лес - е'льница (Антроп.), иго'льник (Антроп., Галич., Кологр., Костром., Макар., Павин.), черноле'сье (Вохом.); лиственный лес - дубра'ва (Кадыйск.), дубро'ва (Поназыр., Антроп.), дубровник (Буйск., Остров.); дубни'к - лес, в котором растут дубы (Макар.), бере'зник и березни'к - берёзовый лес (Антроп., Костром., Красносел., Мантур., Нерехт., Павин., Парфен., Поназыр.), сосня'г - сосновый лес (Мантур.) и т. д., например: В ельницу ходили шишки собирать, да сдавали их потом (Антроп., д. Пеньки); Вчера в такой игольник забрёл - еле выпутался (Павин., п. Доброумово) В сосняге бывает и грибов много (Мантур., д. Усолье); Идти-то там плохо, кругом чернолесье (Вохом., п. Талица);

- по возрасту деревьев: старый лес - дрём (Галич.), староле'сье (Сусанин.); молодой лес -молодня'к (Остров., Поназыр., Пыщуг., Шарьин.), моложа'й (Костром.), моло'чник (Макар.), подсад (Галич., Кологр., Макар., Мантур., Остров., Пар-фен., Поназыр., Солигал., Чухл.), подсе'д (Буйск., Остров.), сосняжо'к (Антроп.), тетеревя'тник (Антроп.) и др., например: тетеревя'тник 'молодой мелкий лес' - Мужики-то далёко ходили строевой лес пилить, рядом один тетеревятник рос. Мы с тё-той в тетеревятник за земляникой ходили (Антроп., д. Пеньки) ^ староле'сье 'старый лес, преимущественно одной породы' - Наше старолесье самое древнее в этих местах (Сусанин., д. Новая Деревня);

- по плотности: редкий лес - жидня'к (Антроп., Макар., Остров., Парфен., Поназыр.), па'лошник (Макар., Мантур.), поре'дье (Макар., Поназыр., Шарьин.), редня'к (Буйск., Костром., Остров.); густой лес - ра'мень (Поназыр.), су'борь (Шарьин.), сузё'м (Кадыйск., Нейск., Павин., Шарьин.), трущо'ба (Судислав., Чухл.) и др., например: Жид-няк в солнечный день весь на просвет (Парфен., с. Парфеньево) ^ Забрался я в трущобу, насилу назад вышел (Судислав., д. Раслово); наиболее ак-

тивно используются для номинации густого леса лексемы с корнем част-/чащ— частоко'л (Сусанин.), чащара' (Поназыр.), чащи'на (Костром., Остров., Павин. (Доброумово), чащина' (Буйск.), чащо'ба и чащо'бник (Павин.), чащу'га (Нейск.): Забрела в частокол, одне ёлки, еле вылезла (Сусанин., д. Медведки), Густой лес зовём чащоба, чащобник (Павин., д. Медведица).

Если провести изолексы, изосемы и изопрагмы, то можно заметить: в номенклатуре названий леса нет термина, который бытует повсеместно, и нет лексемы, которая в различных говорах бытует с единым значением, что коррелирует как с особенностями природного ландшафта (напр., см. [16, с. 44-74]), так и с существованием на территории Костромской области различных диалектных зон (в настоящей работе обращаемся к материалам Лингвистических карт Г.Г. Мельниченко [10]). Это можно наблюдать, в частности, на примере слова материк. Названием большого леса указанная лексема является лишь в говорах Верхней Унжи (по Г.Г. Мельниченко, VI зона [10, к. 90]) - На материк ходили все вместе по грибы, по ягоды, по травы разные-то (Мантур., д. Знаменка), хотя она бытует и в других говорах Костромского Заволжья, а также Костромского Поволжья и Костромского Поветлужья: в говорах по правому берегу Волги (VIII зона) - со значением 'дно пруда' - Пруд-от совсем обмельчал, материк видно (Нерехт., п. Космынино); в говорах северо-востока Костромской области (VII зона) это название твёрдого, плотного грунта - Пока жидкая почва, копать до материка. На жидком месте не становить (Ок-тябр., с. Боговарово), глины - Материк - это глина у нас (Павин., д. Медведица).

Как название большого леса слово материк, по данным Словаря русских народных говоров, зафиксировано в Пермском крае, на Среднем Урале и в Сибири: «большой матёрый лес, тайга» [14, с. 23]. Казалось бы, и в говоре костромской деревни Знаменка, расположенной в подзоне южной тайги, рассматриваемая лексема может употребляться с этим же значением. Однако в Кологривском уезде, в который раньше входила Знаменка, отмечено следующее значение этого полисеманта - 'самая высокая местность междуречья'. «Материк между большими реками-речками (места боровин и болот)... - характеризовал реалию Е.В. Честняков. -Материк выше не только болот, но и боровин. Он -самая высокая местность» [17, с. 311]. Скорее всего, в говоре д. Знаменки наблюдается номинация реалии с мотивировкой по месту произрастания, тем более что леса на материке выделяются своим составом: «.местности говорят о себе породами деревьев: хороший сосняк - на боровинах, ельник, березняк - на более тучных местах, на материке» [17, с. 310].

Своего рода подтверждением такой возможности могут стать наши наблюдения над бытованием слова материк в говоре с. Вильгорт Чердынского

132

Вестник КГУ ^ Специальный выпуск, 2017

р-на Пермского края. По данным «Словаря географических терминов в русской речи Пермского края» Е.Н. Поляковой, оно используется для обозначения разных реалий: 1) материк - «высокий коренной берег реки» (вместе с тем, из приведённой в словарной статье иллюстрации следует, что материк - это возвышенный участок суши между истоком (исток - 'проток, соединяющий озеро с рекой' [13, с. 145]) и озером: Материк разделяет исток. Материк за истоком, по ту сторону тоже озеро - Кожыль); 2) материк - «большой старый лес на коренном берегу»; и 3) материк - «обширный луг на коренном берегу» [13, с. 211-212]. На то, что последние термины являются метонимически-производными, указывает видимая, благодаря семеме 'коренной берег', внутренняя связь между местом и расположенной на этом месте реалией.

На территории Костромской области слово материк, в семантике которого выделяется сема 'берег', записано в Буйском р-не: 'возвышенный, не-затопляемый берег реки' - Рядом с городом у речки высокий материк есть (ср.: «высокий берег реки или моря; берег, который не заливается и почва которого не наносная. Арх., 1850. Беломор., Усть-Цилем. Коми АССР, Олон., Тобол.» [14, с. 23]). Буй-ские говоры также относятся к VI зоне по диалектному членению Г.Г. Мельниченко, но расположены в западной её части (по р. Костроме) и граничат с V диалектной зоной, в отличие от находящихся на востоке кологривских и мантуровских говоров (по р. Унже) - пограничных с VII зоной. Природные характеристики буйского края имеют свои особенности: здесь нет крупных лесных массивов. По ряду причин - как антропогенного, так и природного характера - уже к середине XIX века леса здесь «быстро поредели» [9, с. 256], и в настоящее время «бассейн Костромы обладает наименьшими лесными ресурсами и наиболее сильной фрагментацией лесных ландшафтов» [16, с. 330], то есть в течение уже не менее полутора столетий на данной территории отсутствует сама реалия для номинации.

Как видим, в северной широтной части VI диалектной зоны лексема материк бытует как название высокого берега реки, как название самой высокой части междуречья (ср.: «берег материк, у реки, гора, горный, противоп. луговой...» и «кряж, природный, ненасыпной, ненаносный» в словаре В.И. Даля [7, с. 306, 305]) и как название произрастающего здесь большого леса (ср.: в Ярославской обл. материк - «высокое сухое место в отличие от низкого, болотистого» в Мышкинском, Некрасовском и Переславском р-нах и «участок земли, на котором что-л. растёт» в Борисоглебском и Ростовском; а также матерняк «чаща, дремучий лес» в Первомайском р-не [18, с. 13]). Имело ли место существование лексемы материк для обозначения разных природных реалий на одной диалектной территории, покажет дальнейшее исследование

с привлечением как современных, так и исторических материалов.

По мере освоения природный ландшафт всё больше включался в сферу крестьянской жизни, освоение шло и на лексическом уровне. Так, традиционное занятие жителей лесного края, сбор грибов и ягод, актуализируется в лексемах, как правило, с прозрачной семантикой: я'годник - место в лесу, обильное ягодами (Буйск., Галич., Кадыйск., Кологр., Остров.), оба'бочник - 'лес, в котором растут обабки (грибы)' (Костром.), груздо'вик - место в лесу, где растут в основном грузди (Костром., Парфен.), сурое'жник - место, где растут грибы сыроежки (Мантур.); активно используются для номинации грибного места в лесу лексемы с корнем гриб- - грибни'к (Поназыр.), грибни'ца (Буйск.), грибо'вник (Парфен.), грибо'вье (Кологр.) и др. Например: Грибовье мы знаем с братом (Кологр., п. Ужуга); Дед-то у меня похвастался, что теперь свой грибник имеет (Поназыр., п. Полдневица); Мы нашли грибницу хорошую (Буйск., с. Контеево); Вправо-то от деревни груздовик, там большэ фсё грузди растут (Костром., д. Степаново); У миня свой ягодник есть. Уш лет десять туды хожу. Далёко он, а што ягот там. Бабы в других местах кринку наберут, а я на моём ягоднике - полуведра' (Кадыйск., д. Турово). Места в лесу, связанные с охотой, также имеют соответствующие названия, например: заи'мка и займище 'место стоянки охотников в лесу' - То займище, а то и заимка скажут. Охотники туда ходили, в лесу-то остановку делали, спали тама (Костром., д. Куниково); ляжби'на 'лежбище дикого зверя в лесу' - Лядина - непра-хадимае место, где мядведя ляжбина. На лабазе сидит охотник, за мядведем смотрит (Чухл., с. Шартаново).

Активное освоение лесного ландшафта, начиная с появления в Х!-ХП веках костромском крае первых русских переселенцев, связано с поисками «новых, пригодных для хлебопашества земель, определивших и саму систему раннего крестьянского расселения» [1, с. 152]. Распахивали и засевали лесные поляны - кули'ги (Вохом., Кологр.), ляди'ны (Вохом., Галич.) и др.; в основном же под пашню приходилось очищать участки леса: вплоть до ХХ столетия в крае существовало подсечно-ог-невое земледелие. Со способами обработки связаны номинации, обозначающие эти участки: 1) с валкой деревьев и последующей раскорчёвкой пней: ко'пань (Антроп., Кадыйск., Остров.), почи'сти (Мантур.), ра'менье (Октябр.) и др. - На почистях-то хорошая пшеница уродилась прошлый год (Мантур., д. Городищево); Раменье вспахали, овёс посеяли (Октябр., с. Боговарово); 2) с выжиганием леса: гарьба' Вохом. (Вохма), паль (Остров., Поназыр.), пожога' (Мантур.), ре'пище (Костром.) и др.: Вырубают деревья, кустарник, пни корчуют, а ветки сжигают. На расчищенном участке (на пали') сея-

Специальный выпуск, 2017 Вестник КГУ

133

ли рожь, репу. На пали-то хорошо растёт (Поназыр., д. Болдино).

Л.П. Михайлова семантику слов данной группы лексики связывает с различными периодами обработки лесоучастка под пашню, выделяя названия, отражающие период возникновения нового пахотного участка, в их числе термин нови'на' [11, с. 126], имеющий широкой ареал бытования. На территории Костромской области, по сведениям парфеньевского краеведа А.В. Кострова, со значением «впервые распаханный участок на месте сведённого леса» употребляется лексема новина' -в говоре с. Матвеева Парфеньевского р-на [15, с. 174]. Однако здесь же, а также в Кологривском, Октябрьском и Шарьинском р-нах зафиксировано значение 'выжженное и расчищенное под пашню место в лесу', то есть в семантике актуализируется не период появления пашни, а способ обработки лесоучастка под пашню: Новина', лес сжигали (Парфен., с. Матвеево), Выжгли новину', и посеяли (Кологр., Марьино), Пошли новину'жечь (Шарьин., п. Зебляки). Вместе с тем, наблюдаются случаи изменения состава сем. Так, в говорах Буйского, Кадыйского и Сусанинского р-нов записано слово огни'ще 'участок леса, выжженный под пашню' - Етот лес под огнищё подёт! (Кадыйск., д. Екатеринкино); в говоре д. Бурдакого Антропов-ского р-на лексема употребляется со значением 'участок земли, отведённый крестьянину, который очищает её от пней, сучков, распахивает и засевает' - Хозяин у меня на огнище ушёл. Н.С. Ганцов-ская обращает внимание на такой признак, как пригодность участка для обработки [2, с. 55]. Несмотря на то, что номинация огнище мотивирована словом огонь, со временем признак 'выжженный (огнём)' стал сопутствующим, а впоследствии исчез вовсе. Десемантизацию можно объяснить тем, что изменилась культура возделывания земли, веками существовавшее подсечно-огневое земледелие осталось в прошлом (но его история запечатлена в народном слове - в его исходном значении).

Таким образом, по названиям леса и мест в лесу, бытующих к костромских говорах, можно судить не только об особенностях номинаций, об изменениях в номенклатуре терминов, но и о природе края и том, кто и как его осваивал.

Библиографический список

1. Археология Костромского края / С.И. Алексеев, К.И. Комаров, А.Е. Леонтьев, С.В. Ошибкина, Е.А. Рябинин; отв. ред. А.Е. Леонтьев. - Кострома: ГНПЦ, 1997. - 276 с.

2. Ганцовская Н.С. Лексика говоров Костромского акающего острова: проблемы типологии. -СПб.: Наука; Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2007. - 228 с.

3. Ганцовская Н.С. Лексика говоров Костромского акающего острова: проблемы типологии: дис. ...

д-ра филол. наук. - Ярославль: ЯГПУ, 2008. - 699 с.

4. Ганцовская Н.С. Материалы Словаря вологодских говоров как источник географической атрибуции говоров Костромского акающего острова // Говоры Вологодского края: аспекты изучения: сб. науч. тр. - Вологда: ВГПУ, 2008. - С. 18-29.

5. Ганцовская Н.С. Роль лексики в типологической характеристике ареала // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2008. - № 7. - С. 37-40.

6. Герд А.С. Ещё раз о предмете ландшаф-товедения (вопросы лингвиста к географу // Вестник СПбГУ Сер. 7: География. - 2002. -Вып. 3 (№ 23). - С. 131-138.

7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 2. - СПб.; М.: Изд. М.О. Вольфа, 1881. - 779 с.

8. Исаченко Г.А. О необходимости «нового ландшафтоведения» // Вестник СПбГУ. Сер. 7: География. - 2002. - Вып. 3 (№ 23). - С. 138-140.

9. Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами Генерального штаба. Костромская губерния / сост. Я. Крживоблоцкий. -СПб.: Тип. И. Тиблена и К°, 1861.

10. Мельниченко Г.Г. Лингвистические карты. Приложение к книге «Некоторые лексические группы в современных говорах на территории Вла-димиро-Суздальского княжества XII - нач. XIII в. (Территориальное распространение, семантика и словообразование)». - Ярославль: ЯрГПИ им. К.Д. Ушинского, 1974. - 90 к.

11. Михайлова Л.П. История края в народном слове. Русские говоры Карелии. - Петрозаводск, 2004. - 228 с.

12. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. - М.: Мысль, 1984. - 653 с.

13. Полякова Е.Н. Словарь географических терминов в русской речи Пермского края. - Пермь: Перм. гос. ун-т, 2007. - 420 с.

14. Словарь русских народных говоров. Вып. 18 / гл. ред. Ф.П. Филин. - Л.: Наука, 1982. - 368 с.

15. Толковый словарь «агафонского» говора бывшей Матвеевской волости Кологривского уезда Костромской губернии / сост. А.В. Костров. - Кострома: Ф-ка сувениров, 2015. - 308 с.

16. Хорошев А.В., Немчинова А.В., Авданин В.О. Ландшафты и экологическая сеть Костромской области. Ландшафтно-географические основы проектирования экологической сети Костромской области: моногр. - Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2013. - 428 с.

17. Честняков Е.В. Сказание о Стафии - Короле Тетеревином / сост. и авт. коммент. Р.Е. Обухов. - М.: Междунар. Центр Рерихов: Мастер-Банк, 2007. - 368 с.

18. Ярославский областной словарь: Дополнения: в 2 т. Т. 2 / под науч. ред. Т.К. Ховриной. -Ярославль: РИО ЯГПУ, 2015. - 376 с.

134

Вестник КГУ Специальный выпуск, 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.