Научная статья на тему 'Адаптационный аспект в обучении китайских граждан на этапе довузовской подготовки в российской высшей школе'

Адаптационный аспект в обучении китайских граждан на этапе довузовской подготовки в российской высшей школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
129
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Агроинженерия
ВАК
Область наук

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ременцов А. Н., Кожевникова М. Н.

Рассматриваются актуальные проблемы адаптации китайских граждан к новым социокультурным условиям на этапе довузовской подготовки. В качестве основных причин затрудненной адаптации называются, во-первых, недостаточное количество учебных часов, выделяемых на языковую подготовку, и во-вторых, национально обусловленные факторы, такие как менталитет, культурные и образовательные традиции учащихся. В качестве мер, способных положительно повлиять на процесс адаптации, предлагаются, во-первых, увеличение срока довузовской подготовки китайских граждан и, во-вторых, создание нового национально-ориентированного курса по страноведению, имеющего целью повышение уровня их социокультурной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ременцов А. Н., Кожевникова М. Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Adaptable aspect in training of Chinese citizens at preparatory training stage in Russian higher

The paper is devoted to vital problems of Chinese citizens' adaptation to new social and cultural conditions at the stage of preparatory training. The authors determine and list the main causes of difficulties in adaptation which are, first, insufficient amount of language training contact hours and, second, nationally specific factors such as mentality, cultural and educational traditions of the students. The authors suggest possible measures which can be taken to facilitate the process of adaptation such as, first, extension of preparatory training of Chinese citizens and, second, elaborating a new nationally focused course of culture-through-language country studies aimed at raising the level of their social and cultural competence.

Текст научной работы на тему «Адаптационный аспект в обучении китайских граждан на этапе довузовской подготовки в российской высшей школе»

шего звена 23 ведущих предприятий российского и областного уровней; специалисты — 202 чел, выпускники университета (окончившие университет 3-5 лет назад); профессорско-преподавательский состав — 105 чел. — заведующие кафедрами, профессора, доценты, ведущие преподаватели-практики всех циклов дисциплин, но с количественным преимуществом по общепрофессиональным и специальным дисциплинам; студенты — 305 чел, обучающиеся на выпускных курсах. Общая выборка составила 664 чел. Обработка полученных данных проводилась с помощью программ SPSS for Windows v. 13.0.

Получены данные о составе, содержании, структуре социально-личностных компетенций (далее СЛК), сформирована модель СЛК выпускника УГТУ-УПИ на современном этапе развития рынка труда и университета с позиции системного подхода. Так, в частности, изучение ключевых показателей в корреляционных взаимосвязях СЛК и личностных качеств по уровню значимости их для профессиональной деятельности и уровню сформи-рованности в вузе в общей выборке выявило плотность и полноту связей (более трех) в обоих случаях по следующим ключевым показателям:

• четыре социально-личностные компетенции (ответственность за качество; лидерство (командное лидерство); уверенность в себе; языковая (коммуникативная));

• два личностных качества (креативность, способность к творчеству; трудолюбие). Своеобразие или отличие в выделенных ключевых личностных качествах по результатам корреляционного анализа по уровню значимости для профессиональной деятельности и по уровню сфор-мированности у выпускников УГТУ-УПИ заключалось в следующем.

По уровню значимости для профессиональной деятельности дополнительно были выделены:

• способность вести за собой других, быть лидером;

• способность принимать самостоятельные решения, независимость;

• стремление к высокому качеству конечного продукта.

По уровню сформированности в вузе дополнительно были выделены:

способность к непрерывному саморазвитию; способность идти на риск.

На основе полученных данных можно сделать вывод о том, что, во-первых, лидерские качества выпускника университета востребованы рынком труда, во-вторых, лидерские качества выступают в качестве ключевых характеристик в структуре модели социально-личностных компетенций выпускника УГТУ-УПИ и, в-третьих, студенческое самоуправление сегодня обладает высоким воспитательным потенциалом в вопросе подготовки будущих конкурентоспособных специалистов и способствует в большей степени развитию лидерских качеств у студентов, прошедших «школу» студенческого самоуправления во время обучения в вузе.

Список литературы

1. Пономарев, А.В. Воспитательный потенциал студенческого самоуправления в подготовке конкурентоспособного специалиста: монография / А.В. Пономарев, М.А. Бердников. — Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2006. — 273 с.

2. Андреев, В.И. Конкурентология: учебный курс для творческого саморазвития конкурентоспособности /

В.И. Андреев. — Казань: Центр инновационных технологий, 2004. — 468 с.

3. Галушкина, М. Задать тренды / М. Галушкина // Эксперт, № 1-2 (496), 16 января 2006 г.

4. Пономарев, А.В. Особенности модели социальноличностных компетенций выпускника УГТУ-УПИ / А.В. Пономарев, О.Я. Пономарева, Я.В. Козлов [и др.] // Внеучебная работа со студентами: опыт, проблемы, перспективы: сб. тезисов докладов XI Межвузовской научно-практической конференции. Екатеринбург: УГТУ-УПИ. — 2008. — 274 с.

УДК 37.018.556

А.Н. Ременцов, доктор пед. наук, профессор М.Н. Кожевникова, ст. преподаватель

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский автомобильно-дорожный институт» (Государственный технический университет)

адаптационный аспект в обучении китайских граждан на этапе довузовской подготовки в российской высшей школе

История российско-китайских отношений насчи- ства. За редчайшими и недолговременными нега-

тывает более 400 лет, наполненных фактами уни- тивными фактами стоят стабильные позитивные

кального сотрудничества, дружбы и добрососед- отношения, которые строились на основе диалога,

-----------------------------------Вестник ФГОУ ВПО МГАУ № 6/2'2008----------------------- 29

Рост числа учащихся из КНР в российских вузах (с 2004 по 2008 гг.)

Учебный год 2004/05 2005/06 2006/07 2007/08

Всего иностранных учащихся, чел. 67 784 82 251 86 875 95 781

Число учащихся из КНР, чел. 7 895 12 428 13 150 14 395

% от общего числа учащихся 12 14 15 15

принципы которого определялись глубинным созвучием типов культур [1].

С начала 90-х гг. прошлого века ситуация в области взаимодействия наших двух стран вступила в новую фазу развития. В настоящее время Китай является для России главным партнером в азиатско-тихоокеанском регионе. Быстро развивающаяся экономика Китая остро нуждается, во-первых, в российских природных ресурсах и, во-вторых, в накопленном у нас в стране интеллектуальном и научном потенциале.

Постоянно растущее деловое сотрудничество между нашими странами вызывает в Китае большой спрос на специалистов, владеющих русским языком. Соответственно растет число китайских учащихся в российских вузах (см. табл.).

Одним из важных факторов, обусловивших увеличение потока студентов из Китая, является относительно невысокая, по сравнению со странами Запада, стоимость обучения в России при традиционно высоком качестве образовательных услуг. Кроме того, положительную роль играет и территориальная близость наших стран, и традиционные, хотя и прерванные на некоторое время, связи между двумя государствами.

В связи с увеличением числа китайских граждан, желающих получить образование в России, выявился целый ряд проблем, связанных с их обучением: трудности в изучении русского языка, снижение успеваемости по общеобразовательным дисциплинам; низкий уровень мотивации; проблемы адаптационного характера. Одновременно стал остро ощущаться недостаток научных и методических разработок, касающихся особенностей обучения китайских граждан в российской высшей школе.

Взаимосвязь языкового, предметного и адаптационного компонентов обучения является одним из главных принципов довузовской подготовки. Проблемы, связанные с реализацией любого из компонентов, приводят к снижению эффективности всего учебного процесса. Практика обучения граждан любой национальности показывает, что основное внимание уделяется языковому компоненту (обучению русскому как иностранному) и предметному (обучение общетеоретическим дисциплинам). Адаптационный компонент учитывается в меньшей степени, хотя «адаптация иностранных граждан к социально-

30

экономическим условиям страны пребывания, формам и методам обучения, принятым в системе непрерывного образования России, является объективным и необходимым условием, формируемым при дополнительном обучении, что является залогом успешности их дальнейшего обучения» [2].

Вместе с тем, иностранный учащийся, завершивший обучение по программе довузовской подготовки, должен не только владеть русским языком и системой предметных знаний, необходимых для получения образования в российском вузе, но и быть психологически готовым к учебной деятельности в условиях новой для него социально-экономической и культурной среды.

Можно констатировать, что уровень знаний иностранных учащихся о нашей стране крайне низок. Поэтому многие иностранцы, попадая в новые социокультурные условия, сталкиваются с проблемой «культурного шока».

Термин «культурный шок» был введен психологами для обозначения достаточно сильного психологического потрясения, вызванного контактом с иной культурой. Этот термин был предложен американским антропологом К. Обергом, предположившим, что вхождение в новую культуру сопровождается негативными чувствами — потери друзей и статуса, отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами, а также путаницей в ценностных ориентациях, социальной и личностной идентичности [3].

Практика обучения китайских учащихся показывает, что они в большей степени, чем учащиеся из других стран, подвержены воздействию «культурного шока». Причины кроются в особенностях китайского национального характера и мировоззрения [4]. Этнопсихологические исследования позволяют сделать выводы о следующих основных чертах китайского этнотипа, определяющих специфику поведения учащихся:

• повышенный этноцентризм, т. е. осознание превосходства собственной нации над другими. Идея особой, уникальной роли Срединного государства (как называют себя китайцы) сложилась в эпоху династии Хань и развивалась на протяжении всей истории Китая. Другие цивилизации представлялись жителям Китая варварскими и малоразвитыми по сравнению с их собственной;

• иерархизированность китайского общества и связанный с этим коллективистский тип сознания приводят к тому, что китаец, оказавшийся вне давления привычных авторитетов, испытывает чувство фрустрации, потерянности.

Не найдя места в новой социальной иерархии, он начинает враждебно воспринимать окружающую действительность [5];

• китайский традиционализм, выражающийся в исключительном почтении к китайским нормам поведения и нравственности, заставляет учащихся с недоверием относится к этическим и социальным нормам, принятым в другом обществе;

• принцип «сохранения лица», который предписывает каждому китайцу избегать ситуаций, которые могут уронить его достоинство [6]. Поэтому, оказавшись в новых социокультурных условиях, учащиеся постоянно испытывают страх повести себя недолжным образом и оказаться в неловком положении.

Авторы перечислили только некоторые этнопсихологические особенности китайских учащихся, затрудняющие процесс адаптации. Существуют и другие факторы, связанные с принципиальными различиями в языковом строе и в образовательных традициях двух стран.

Какие меры могут быть предложены для смягчения последствий «культурного шока» и улучшения условий адаптации?

В настоящее время активно обсуждается вопрос о продлении срока обучения для китайских граждан на этапе довузовской подготовки. Поскольку китайские учащиеся медленнее адаптируются к новым условиям, представляется целесообразным создать для них специальную программу обучения, рассчитанную на более длительный срок, например, на полтора-два года. Это дает возможность ввести дополнительные часы на предметы, расширяющие знания иностранных учащихся о нашей стране — историю, географию, экономику, культуру.

Увеличение срока обучения с одного года до по-лутора-двух лет может также стать одним из способов решения проблемы языковой подготовки китайских учащихся. Одного года обучения на подготовительном факультете оказывается недостаточно как для изучения русского языка в том объеме, которого требуют образовательные условия российского вуза, так и для нормальной адаптации.

Преподаватели, обучающие китайских граждан русскому языку, указывают на ряд трудностей, типичных для учащихся данной национальности. Во-первых, необходимость использования алфавитного письма вместо иероглифического. Во-вторых, отсутствие в китайском языке такого базового понятия, как часть речи, и связанных с ним грамматических категорий (род, падеж и т. д.). Одно и то же слово в китайском языке может быть существительным, глаголом или прилагательным в зависимости от места в предложении. Соответственно, в китайском языке синтаксическая роль слова и его грамматическая принадлежность определяется порядком слов, а в русском — прежде всего флексией. Поэтому рус-

ский язык относится к группе флективных языков, а китайский — к изолирующим. В-третьих, сильно различается фонетический строй двух языков. Следовательно, китайский учащийся вынужден преодолевать стереотипы родной языковой системы и системы письменности.

Кроме того, в Китае приняты иные методы обучения иностранным языкам [7]. Это грамматикопереводные методы, направленные в первую очередь на освоение теории иностранного языка, тогда как признанный ведущим в российской лингводи-дактике коммуникативный метод ставит своей целью, прежде всего, практическое использование языка, не заучивание правил, а умение ими пользоваться в живой речи. Непривычные методы обучения, которые накладываются на непонимание новых языковых категорий, дают в результате низкий уровень языковой подготовки. В свою очередь, это не позволяет китайским учащимся усваивать в полной мере программу основного курса обучения.

Продление подготовительного этапа обучения китайских граждан также позволит выделить дополнительные часы на изучение русской истории, географии, экономики, культуры — той информации, которая традиционно включается в курс страноведения (или выделяется в отдельную дисциплину в зависимости от профиля обучения).

В частности, авторы предлагают ввести учебную дисциплину нового типа, которую можно условно назвать «национально-ориентированное культу-роведение». Это краткий курс по основам российской культуры, построенный в расчете на китайских граждан, т. е. учитывающий особенности китайской культуры, традиций, мировоззрения.

Методологической основой подобного курса являются исследования в области этнопедагогики, в частности, принцип этнопсихологического детерминизма воспитательных воздействий. Этот принцип заключается в том, что «любое педагогическое воздействие на представителя конкретной этнической общности национально-психически опосредовано», т. е. должно учитывать «своеобразие национальнопсихологических особенностей, сложившихся под влиянием специфики социально-политического, экономического и культурного развития» [8].

В новом курсе должны излагаться такие куль-туроведческие факты, которые будут интересны и полезны, прежде всего, китайским учащимся. Например, зная о почтительном отношении китайцев к национальному иероглифическому письму, можно рассказать об истории создания славянской письменности, объяснить различия, найти исторические и культурные параллели.

Цель курса — не только сообщить учащимся новую социокультурную информацию, но и сформировать у них положительный образ русской культуры. Для этого необходимо избирать такие факты,

31

которые позволили бы увидеть то общее, что объединяет наши национальные культуры. При этом необходимо избегать таких фактов, которые могли бы задеть национальные чувства учащихся. Это позволит построить успешный «диалог культур» и снять межкультурную напряженность, особенно тяжело переживаемую иностранными учащимися в начальный период пребывания в незнакомой стране.

Таким образом, вопросы социокультурной адаптации играют важную роль при обучении граждан любой национальности. Однако, как показало исследование, для китайских учащихся эти вопросы приобретают особую значимость в силу национального менталитета, культурных и образовательных традиций.

Важность научных исследований в данной области определяется не только общими рассуждениями и необходимостью диалога культур, но и сугубо практическими требованиями повышения качества обучения, поэтому в качестве мер, способствующих успешной адаптации китайских граждан к новой учебной и социокультурной среде, можно предложить продление срока довузовской подготовки, что позволит, во-первых, обеспечить более глубокую языковую подготовку и, во-вторых, более детально ознакомить китайских студентов с основами русской культуры и ускорить процесс их социокультурной адаптации. С этой целью необходимо

создание нового национально-ориентированного курса по основам русской культуры для китайских граждан.

Список литературы

1. Гончаров, С.А. «Китайский текст» русской культуры в контексте диалога / С.А. Гончаров // Сотрудничество высших учебных заведений Китая и России в начале XXI века: итоги и перспективы. — СПб., 2005. — С. 6.

2. Ременцов, А.Н. Дополнительная довузовская подготовка иностранных граждан в системе непрерывного профессионального образования России: дис. .. .докт. пед. наук / А.Н. Ременцов. — М., 2000. — С. 71.

3. Лебедева, Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию / Н.М. Лебедева. — М., 1998. — С. 40-41.

4. Вэй, Син. Адаптация китайских студентов к меж-культурному общению в образовательном процессе российского вуза: дис. ... канд. пед. наук / Син Вэй. — Воронеж, 2003. — С. 22.

5. Стефаненко, Т.Г. Этнопсихология / Т.Г. Стефанен-ко. — М., 1999. — С. 211.

6. Жемчугов, А.А. Китайская головоломка / А.А. Жемчугов. — М., 2004. — С. 17.

7. Бобрышева, И.Е. Учет национальных лингвометодических традиций в обучении русскому языку как иностранному китайских учащихся в условиях русской языковой среды: дис. ... канд. пед. наук / И.Е. Бобрышева. — М., 1996. — С. 57-58.

8. Чимитова, С.Ц. Национально-психологические особенности воспитания бурятов: дис. . канд. пед. наук /

С.Ц. Чимитова. — М., 1994. — С. 31-32.

УДК 378:631.3

Л.В. Сосина, ст. преподаватель

Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный агроинженерный университет имени В.П. Горячкина»

научно-исследовательская работа студентов как проблема педагогического исследования

Развитие современного высшего образования в Российской Федерации осуществляется в соответствии с Национальной доктриной образования (второй этап реализации национального проекта «Образование» с 2006 по 2010 г.) и Концепцией модернизации российского образования до 2010 года. В этих документах важнейшей задачей современного профессионального образования определена «подготовка квалифицированного работника соответствующего уровня и профиля, конкурентоспособного на рынке труда, компетентного, ответственного, свободно владеющего своей профессией и ориентированного в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту и профессиональной мобильности».

32

Высшая школа РФ на этом этапе должна обеспечивать подготовку специалистов с таким расчетом, чтобы они не только были ориентированы на профессию и сразу после окончания вуза приступили к практической деятельности в соответствующей сфере экономики, но и смогли постоянно восполнять недостающие знания и профессиональный кругозор в той мере, в какой это вызвано спецификой производства, непрерывным развитием науки и техники.

В соответствии с современной концепцией высшее образовательное учреждение должно являться отраслевым учебно-научным центром. Кафедры вузов за счет постоянно развивающегося научно-педагогического потенциала профессорско-преподавательского состава, организации отрас-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.