Научная статья на тему '37-я ежегодная конференция международного байроновского общества в Вальядолиде (Испания)'

37-я ежегодная конференция международного байроновского общества в Вальядолиде (Испания) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
53
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «37-я ежегодная конференция международного байроновского общества в Вальядолиде (Испания)»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2012. № 1

37-я ЕЖЕГОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО БАЙРОНОВСКОГО ОБЩЕСТВА В ВАЛЬЯДОЛИДЕ (ИСПАНИЯ)

С 27 июня по 1 июля 2011 г. в Вальядолиде (Испания) проходила Международная конференция «Байрон и Латинская культура». Однако проблематика конференции оказалась шире, чем предполагали устроители, поскольку она собрала делегатов из многих стран Европы и Америки, Ближнего Востока, Японии и России. География участников таким образом была весьма широкой. Город выбран неслучайно, он находится в 200-х км к северо-западу от Мадрида. В ХУ-ХУ1 вв. он был столицей Испании в самый сложный исторический период. В Вальядолиде провел свои последние годы и умер в 1506 г. Христофор Колумб. Университет в Вальядолиде — один из старейших в Европе. Первый колледж для бедных студентов был основан кардиналом Мендоса в 1484 г. К приезду гостей три основных лекционных аудитории были переименованы в «Дон Кихота», «Санчо» и «Дульсинею».

Первый день конференции начался с проблемной пленарной лекции «Байрон в романтической и постромантической Испании», прочитанной Эугенией Перойо из университета Вальядолида. Каждая сессия состояла из трех секций с тремя докладами участников конференции. Структура конференции отражала как общетеоретические вопросы, связанные с Байроном и романтизмом в латинских странах, так и очень конкретные, частные проблемы, отражающие определенные произведения поэта, хорошо знавшего Испанию и побывавшего в ней с дипломатической миссией во время наполеоновских войн. Необходимо отметить высокий уровень молодых участников конференции, представлявших престижные учебные заведения Великобритании: АннаКамиллери (Балиоль, колледж Оксфорда) «Эпические наследницы Байрона», Уильям Боуэрс (Лондонский университетский колледж) «"Паризина", Хант и происхождение итальянского стиля», Фотейни Лика (Кембридж) «Когда эпический Жуан встречает донну Жуану: Байрон и латинская встреча в греческом романе XIX века» и ряд крупных университетов Британии в Ливерпуле, Манчестере Элана Роуза «"С итальянского" Байрон-переводчик», Дарэме Стефании Дамке («"Преображенный урод" и "Дьявол" Кальдерона де ла Барки»), Энтони Хоу «Байрон, Гораций и проблема традиции» (Бирмингемский универитет), Маделин Каллагэн «Простите мою глупость: разделенная национальность Байрона» (Шеффилдский университет). Много делегатов из Америки представили ряд докладов, среди которых «Дон Жуан и Сатирикон: относительно модели для байроновской эпической сатиры» Даниэля Нетцера, необычный материал в докладе Элизабет Отт «Что остается: последние произведения Байрона в периодической печати» (Университет Вирджинии), «Называя "Ианту", Шарлотту Харли и байроновские классические источник» и Адама МакКана (университет Вирджинии). 216

Хотелось бы особо отметить третий пленарный доклад «Байроновские романтические приключения в Испании» Ричарда Кордуэлла из университета Ноттингэма, доклад Уильяма Боуэрса «"Паризина", Хант и происхождение итальянского стиля» (Университетский колледж Лондона).

На конференции существенное место было отведено делегатам от национальных байроновских обществ. Так, президент ирландского байронов-ского общества Розмэри Роули представила доклад на тему «"Пророчество Данте", его форма, стихосложение», президент французского байроновского общества Оливер Фенье выступил с докладом «Орландо, Жуан и октава в погоне за счастьем», блестящее выступление, очень экспрессивное, принадлежало президенту байроновского общества (Ньюстедское аббатство) Питеру Кохрану, во многом вдохновителю и авторитетному лидеру байроновского движения, одобрившему создание русского байроновского общества. Его доклад назывался «Александр Дюма и модификации байронического героя».

Несколько выступавших представляли байроновскую проблематику в Японии Миеко Миязавы («Похожи ли Ж. Санд и Байрон?»), Гонконге Флоры Мак («Наличие и отсутствие повествователя в "Дон Жуане"»), Ливане Найджи Уэджана («Байрон, Д' Хербелот и восточная культура»), Греции Марии Шоиной («Байрон и Касти, опасные связи»).

Немногочисленны, но очень интересны и теоретически обоснованны были доклады Мирославы Модржевской (Гданьский университет) «Испанский Золотой век (Тирсо де Молина, Кеведо, Сервантес) и тема смерти в бурлескной поэзии Байрона», Мирки Хоровой (Карлов университет, Прага) «Жалоба Тассо Байрона и маньеризм безумия».

Неожиданными и привлекшими к себе внимание были представительницы Армении — Анаит Бекарьян («Вдохновители свободы. Байрон и Михаил Налбандян»), а также Грузии — Инессы Мерабишвили («Герой Овидия и Медея, отраженные в жизни и творчестве Байрона»). Инесса Ме-рабишвили — переводчица Байрона, основательница школы имени Байрона и представляла Тбилисский государственный университет. Доклад Анаит Бекарьян входил в секцию «Байрон и политика», на которой выступила и давний друг московских байронистов Валерия Валлуччи (Римский университет Тор Вергата). Тема ее исследования «"Гигантское дело": Байрон, неаполитанцы и папские государства».

По проблематике можно было выделить несколько типов сопоставления Байрона с латинскими культурами. Первый — самый объемный «Байрон и испанская культура», «Байрон и латинская культура», «Байрон и итальянская культура», «Байрон и греческая культура». В докладах этих секций присутствовала тематика, связанная со странами, в которых был Байрон во время своего большого европейского тура в 1809-1811 гг. Второй тип — отдельные аспекты жизни и творчества Байрона («Байрон и политика», «Байрон: бой быков», «Румыния и большое путешествие», «Метьюрин, Хеманс и Сервантес»).

Третий тип объединений по проблематике — Байрон и конкретные европейские авторы «Байрон и Шатобриан». В этой секции были пред-

217

ставлены два американских доклада «Байрон и Джузеппе де Рибера, "Ло Спаньелетто"» Джоан Блис и «Байрон и Шатобриан об Испании» Джона Клабба, президента Американского Байроновского общества. Особый интерес представлял доклад Стивена Минты (Университет Йорка) «Шатобриан и Байрон; отцы и дети».

Участники международных конференций за рубежом из России обычно немногочисленны. В Вальядолиде их было четверо, из которых одна—аспирант кафедры истории зарубежной литературы МГУ Наталия Новикова (ее доклад «Твердя что меж Мадридом и Москвой / Различья мало — в шубе меховой». Испанские и русские эпизоды в «Дон Жуане» Байрона были также представлены докладом профессора МГУ имени М.В. Ломоносова Н.А. Соловьевой «Любовь, свобода и гнет (от байроновского "Гяура" через пушкинских "Цыган" к "Кармен" Мериме)». Из Московского литературного института выступила с докладом «Испанская тема в "Каменном госте" Пушкина и "Чайльде Гарольде" Байрона» профессор И.А. Шишкова. Два профессорских доклада вошли в секцию «Байрон, Россия и ориентализм».

Наконец, четвертый проблемный цикл составили секции с конкретными байроновскими произведениями: «"Паризина", Александр Дюма и байро-новское отчаяние», «Преображенный урод». Необходимо отметить, что некоторое внимание уделялось в докладах не общеизвестным произведениям Байрона, а маргинальным, как, например, «Беппо», «Преображенный урод», «Жалобы Тассо» и др.

Приятным и запоминающимся событием для всех участников конференции, среди которых были просто любители байроновской поэзии, стала презентация книги голландской писательницы Тессы де Лоо «По следам Байрона». Презентация сопровождалась показом серии видео, названной автором «Мое путешествие в Тепеллене». В 1999 г. Тесса совершила путешествие по Албании, строго придерживаясь маршрута, по которому 190 лет назад в 1809 г. Байрон путешествовал в обществе своего верного друга Хобхауза, большого знатока албанской истории, культуры и традиций. Писательница взяла с собой в дорогу дневники и письма Байрона и Хобхауза и постоянно соотносила свои впечатления с впечатлениями великих предшественников. Собранные материалы легли в основу книги, представляющей собой документальное повествование с историческими экскурсами, и постмодернистский текст, в который вмонтированы литературные аллюзии, цитаты и ироничные авторские комментарии к увиденному. Следующая Международная байроновская конференция должна состояться в Бейруте в июле 2012 г.

Н.А. Соловьева

Сведения об авторе: Соловьева Наталия Александровна, докт. филол. наук, профессор кафедры истории зарубежной литературы филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: natsolov38@gmail.com

Filologia_1-12.indd 218 24.02.2012 12:05:27

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.