Научная статья на тему '2005.03.019. ДОКЛАДЫ ПО СИНТАКСИСУ НА XIII МЕЖДУНАРОДНОМ СЪЕЗДЕ СЛАВИСТОВ В ЛЮБЛЯНЕ В 2003 Г. 1. GROCHOWSKI M. WłAśCIWOśCI LINEARNE PARTYKUł MODALNYCH A STRUKTURA TEMATYCZNO-REMATYCZNA WYPOWIEDZENIA // PRACE NA XIII MIęDZYNARODOWY KONGRES SLAWISTóW W LUBLJANIE 2003 / KOM. SłOWIANOZNAWSTWA I KOM. JęZYKOZNAWSTWA POL. AKAD. NAUK; KOM. RED.: POPOWSKA-TABORSKA H. ET AL. - W-WA, 2002. - S. 67-73. - (Z POL. STUDIóW SLAWISTYCZNYCH; SER. 10, JęZYKOZNAWSTWO). 2. KAROLAK S. О ZAłOżENIACH PROGRAMU SKłADNI PORóWNAWCZEJ JęZYKóW SłOWIAńSKICH II POłOWY XX WIEKU // IBID. - S. 83-88. 3. KORYTKOWSKA M. CECHY SKłADNIOWE TRANSFORM NOMINALNYCH W TEKSTACH PROPAGANDOWYCH (NA PODSTAWIE BUłGARSKICH I POLSKICH TEKSTóW Z II POł. XX WIEKU) // IBID. - S. 101-108'

2005.03.019. ДОКЛАДЫ ПО СИНТАКСИСУ НА XIII МЕЖДУНАРОДНОМ СЪЕЗДЕ СЛАВИСТОВ В ЛЮБЛЯНЕ В 2003 Г. 1. GROCHOWSKI M. WłAśCIWOśCI LINEARNE PARTYKUł MODALNYCH A STRUKTURA TEMATYCZNO-REMATYCZNA WYPOWIEDZENIA // PRACE NA XIII MIęDZYNARODOWY KONGRES SLAWISTóW W LUBLJANIE 2003 / KOM. SłOWIANOZNAWSTWA I KOM. JęZYKOZNAWSTWA POL. AKAD. NAUK; KOM. RED.: POPOWSKA-TABORSKA H. ET AL. - W-WA, 2002. - S. 67-73. - (Z POL. STUDIóW SLAWISTYCZNYCH; SER. 10, JęZYKOZNAWSTWO). 2. KAROLAK S. О ZAłOżENIACH PROGRAMU SKłADNI PORóWNAWCZEJ JęZYKóW SłOWIAńSKICH II POłOWY XX WIEKU // IBID. - S. 83-88. 3. KORYTKOWSKA M. CECHY SKłADNIOWE TRANSFORM NOMINALNYCH W TEKSTACH PROPAGANDOWYCH (NA PODSTAWIE BUłGARSKICH I POLSKICH TEKSTóW Z II POł. XX WIEKU) // IBID. - S. 101-108 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
30
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНТАКСИС СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК / ТЕМА И РЕМА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кульпина В. Г., Татаринов А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2005.03.019. ДОКЛАДЫ ПО СИНТАКСИСУ НА XIII МЕЖДУНАРОДНОМ СЪЕЗДЕ СЛАВИСТОВ В ЛЮБЛЯНЕ В 2003 Г. 1. GROCHOWSKI M. WłAśCIWOśCI LINEARNE PARTYKUł MODALNYCH A STRUKTURA TEMATYCZNO-REMATYCZNA WYPOWIEDZENIA // PRACE NA XIII MIęDZYNARODOWY KONGRES SLAWISTóW W LUBLJANIE 2003 / KOM. SłOWIANOZNAWSTWA I KOM. JęZYKOZNAWSTWA POL. AKAD. NAUK; KOM. RED.: POPOWSKA-TABORSKA H. ET AL. - W-WA, 2002. - S. 67-73. - (Z POL. STUDIóW SLAWISTYCZNYCH; SER. 10, JęZYKOZNAWSTWO). 2. KAROLAK S. О ZAłOżENIACH PROGRAMU SKłADNI PORóWNAWCZEJ JęZYKóW SłOWIAńSKICH II POłOWY XX WIEKU // IBID. - S. 83-88. 3. KORYTKOWSKA M. CECHY SKłADNIOWE TRANSFORM NOMINALNYCH W TEKSTACH PROPAGANDOWYCH (NA PODSTAWIE BUłGARSKICH I POLSKICH TEKSTóW Z II POł. XX WIEKU) // IBID. - S. 101-108»

СИНТАКСИС

2005.03.019. ДОКЛАДЫ ПО СИНТАКСИСУ НА XIII МЕЖДУНАРОДНОМ СЪЕЗДЕ СЛАВИСТОВ В ЛЮБЛЯНЕ В 2003 г.

1. GROCHOWSKI M. Wlasciwosci linearne partykul modalnych a struktura tematyczno-rematyczna wypowiedzenia // Prace na XIII Mi^dzynarodowy kongres slawistów w Lubljanie 2003 / Kom. slowianoznawstwa i Kom. j^zykoznawstwa Pol. akad. nauk; Kom. red.: Popowska-Taborska H. et al. -W-wa, 2002. - S. 67-73. - (Z pol. studiów slawistycznych; Ser. 10, j^zykoznawstwo).

2. KAROLAK S. О zalozeniach programu skladni porównawczej j^zyków slowianskich II polowy XX wieku // Ibid. - S. 83-88.

3. KORYTKOWSKA M. Cechy skladniowe transform nominalnych w tek-stach propagandowych (na podstawie bulgarskich i polskich tekstów z II pol. XX wieku) // Ibid. - S. 101-108.

M. Гроховски в докладе «Линеарные особенности модальных частиц и теморематическая структура высказываеия» (1) дает характеристику частиц на фоне других смежных явлений с учетом проблематики актуального членения предложения. Он подчеркивает, что, хотя в польском языкознании модальным частицам посвящена большая специальная литература, их линеарные свойства еще не были предметом описания. Частицы характеризуются как синтагматически несамостоятельные одноместные слова (такие, например, как chyba наверное, pewnie наверное, prawie почти) с изменяющейся дистрибуцией (порядком их следования). Оппозицию к ним составляют двуместные союзы (a a, czyli то есть), имеющие постоянную локализацию в соотношении с теми членами предложения, которые объединяются с их помощью). Частицы вступают в синтаксические отношения с элементами высказывания (и составляют оппозицию к контекстно зависимым операторам типа jednak однако, mianowicie а именно, wi§c следовательно, zreszt^. впрочем), и, в частности, с существительным. На синтагматической оси частицы составляют оппозицию к наречиям (они син-синтагматичны, а наречия - автосинтагматичны). Частицы делятся на контекстно зависимые и контекстно независимые. Они не отвечают дефиниционным условиям класса; часто к ним причисляют операторы наклонения (niech пусть, oby лишь бы) и ряд других операторов. Подчеркивается, что модальные частицы являются предикатами и метапредика-тами, относясь к говорящему и к предложению, к содержанию диктума или к части диктума. Как метапредикаты они выступают в качестве ком-

133

2005.03.032

ментария, оценки говорящим логической значимости суждения, с их помощью проявляются ментальные состояния говорящего в виде разных способов такой оценки. Их последовательности выстраиваются от максимума уверенности до максимума сомнения: ъ са!ц. регооёсщ. с полной уверенностью.., гъекото якобы. Указывается, что при установлении и формулировании общих правил порядка следования частиц следует отделять маркированные позиции от немаркированных и принимать во внимание только немаркированные (поскольку частицы, выступающие в маркированных позициях, требуют индивидуальных интерпретаций). Предлагается дифференцировать финальные и нефинальные позиции модальных частиц, их право- и левосторонний контекст. В заключение М. Гроховски указывает, что линеарная позиция модальной частицы выделяет главную рему высказывания: не входя в состав ремы, частица позволяет отделить ее от тематического диктума. Подчеркивается, что при описании функций модальных частиц в ремотематической структуре высказывания «лишь различия между структурами содержания частиц могут объяснить потенциальные различия между их линеарными свойствами» (с. 72).

В докладе С. Кароляка «Об основах программы сопоставительного синтаксиса славянских языков второй половины XX в.» (2) сообщается о реализуемом проекте сопоставительных исследований в области синтаксиса, возложенном на международный исследовательский коллектив. Исследования проводятся в рамках программы по обобщенному представлению развития славянских языков под руководством С. Гайды. Указывается на вынужденные ограничения в описании синтаксиса, связанные в свою очередь с трехлетними временными рамками программы.

В докладе М. Корытковской «Синтаксические черты номинальных трансформ в пропагандистских текстах (на основе болгарских и польских текстов II половины XX в.)» (3) объектом анализа являются номинальные трансформы, рассматриваемые как результат процессов номи-нализации (и трансформации глаголов в отглагольные существительные) и как структуры, способные выражать содержание в сложноподчиненных предложениях, реализующих аргументные позиции - в так называемых интенсиональных предложениях. Вышеуказанные структуры служат базой для анализа явления новояза в болгарских и польских пропагандистских текстах второй половины XX в.

М. Корытковска указывает, что для текстов с участием номинальных трансформ характерна незаполненность аргументных позиций, и прежде всего позиций субъекта, напр., болг. се извършиха големи качест-

вепи натрупвания 'свершились большие качественные напластовыва-ния'. Подчеркиваются сложности с интерпретацией синтаксического нуля, понять фрагменты текста с номинальными трансформами бывает возможно лишь с перспективы целого текста. Утверждается, что «во многих случаях интерпретация неявной (нулевой) анафоры требует соответствующих знаний о мире» (с. 103). Указывается также на особую функцию эксплицированной анафоры (представленной местоимениями и 1 -го и 2-го лица множ. числа ту мы и wy вы и / или соответствующими глаголами), функция и содержание которой, как правило, относится к разным совокупностям людей (и переключается с одной совокупности на другую). Отмечается, что «довольно часто имеет место недоопределение, что касается функций нуля в пределах номинальных трансформ (ноль может интерпретироваться как контекстный или как показатель неопределенности)» (с. 104).

Приводится пример отсутствия позиции объекта: Rozbudowa ргсе-шуБЛи w Warszawie przewiduje zatrudnienie znacznej 1^Ьу коЫе! Расширение промышленности в Варшаве предусматривает занятость значительного количества женщин. Подчеркивается, что отсутствие позиции объекта может иметь своим источником операцию метафоризации. Человек как действующий субъект нередко исчезает (в качестве такового может выступать, к примеру, сознание), и таким образом осуществляется деантрополо-газация информации. Такого рода операции могут использоваться в случае заинтересованности в размывании ответственности и выражаться в двузначности текста и разной его трактовке. Анализ болгарских и польских текстов с участием номинальных трансформ показал возможности использования соответствующих языковых средств в целях формирования неоднозначной трактовки текста. Бедность сообщаемой информации при одновременном раздувании коммуниката имеет следствием привыкание адресата к безрефлексивному восприятию и мультипликации текстов.

В.Г. Кульпина, В.А. Татаринов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.