КРУГЛЫЙ СТОЛ
образовательного процесса университета в области финно-угроведения, его богатый интеллектуальный и кадровый потенциал оказывают содействие Центру в разработке образовательных, инновационных и гуманитарных технологий.
Стратегия Центра опирается на три «и» - интеграция, инновация, институцио-нализация - органически связанные аспекты целого. Особенность проекта по созданию Центра - не останавливаться только на гуманитарных направлениях. Поставлена задача сделать в перспективе удмуртский Центр одной из площадок российского финно-угорского образования, которое должно отвечать современным требованиям, чтобы наш выпускник был конкурентоспособным и на мировом уровне. Центром осуществляется координация работы ученых разных профилей, исследующих проблемы развития личности, гуманитаризации общества и социального прогресса.
Центр исходит из гипотетического положения, что восхождение к общечеловеческой культуре осуществляется через этнокультуру. Этнокультура - это целостная стройная система: самобытная, самодостаточная, самоорганизующаяся и самоценная. В ней все «притерто», «отлажено»: друг другу соответствуют мифология, миропонимание, фольклор, этнопедагогика, традиции, обычаи, обряды. Поэтому Центр занимается решением проблем сохранения и дальнейшего развития национальной культуры. Основополагающую роль играет процесс институционализации как формы получения и развития опережающего знания. Центр объединил исследования, которые ведутся в его лабораториях, связанных с сохранением и приумножением традиционного культурного наследия удмуртов.
Поступила 21.09.2012
ЗООМОРФНАЯ СИМВОЛИКА В УДМУРТСКОЙ ПОЭМЕ М. П. ПЕТРОВА «ИТАЛМАС»*
Р. В. КИРИЛЛОВА,
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Финно-угорского научно-образовательного центра гуманитарных технологий ФГБОУВПО «Удмуртский государственный университет» (г. Ижевск, РФ)
Поэму удмуртского классика М. П. Петрова «Италмас» высоко оценили удмуртские и русские читатели, отечественные и зарубежные критики. Венгерский профессор П. Домокош назвал ее «самой задушевной лирической поэмой удмуртской литературы», «чистой поэзией», самой зрелой, самой яркой поэмой, «каждая клетка которой пропитана фольклором» [2]. Рус-
1 Издание материалов осуществлено при финансовой поддержке Минобрнауки РФ в рамках госзадания. Проект 6.6254.2011 «Исследование современных процессов и тенденций развития в культуре финно-угорских народов России».
ский поэт и критик С. Наровчатов в статье «Второе знакомство» написал: «Народ-сказочник, он помог создать М. Петрову чудесную поэму "Италмас"». Какими разноцветными шелками выткана давняя легенда! Она по-новому заставила меня взглянуть на духовное прошлое удмуртов» [3, 13].
Смыслосодержательные глубины поэмы раскрываются через трактовку ее символики. «Когда душа начинает понимать символ, - подчеркивал К. Г. Юнг, - перед ней возникают представления, недоступные чистому разуму» [4, 113]. Значительна в ха-
© Кириллова Р. В., 2013
Финно-угорский мир. 2013. № 2
рактеристике заглавной героини поэмы зооморфная символика. Италмас сравнивается со священной птицей-лебедем - символом любви и преданности, доброты и чистоты.
Ву дуре васькыкуз, тодьы юсь кожалод...
А когда Италмас приходила к реке,
Словно лебедь плыла...
М. П. Петров озвучивает закон гармонии человека и природы, несущий в себе глубинную философскую мысль, питаемую духовной культурой удмуртов, их менталитетом. В результате художественное произведение обретает духовную глубину и неповторимо своеобразную национальную форму.
В древние времена удмурты-язычники поклонялись божествам, а также явлениям и предметам живой и неживой природы: солнцу, птицам, особенно лебедям. Поклонение птице-лебедю происходило не только из «эстетических соображений» (лебедь - самая прекрасная и «романтическая» птица), но и потому, что в сознании народа это носитель добра, верности, возвышенной любви. Один раз в году удмурты опускали пару лебедей на воду белой Камы, чтобы плыли они к богу Инмару и заступились за людей. И никто на протяжении всего долгого пути не смел тронуть этих «парламентариев добра» [1, 11]. Отсюда же идет дополнение девичьего образа белым цветом одежды. Белая одежда женщины у М. П. Петрова передает ее нежность, верность и преданность в любви. Не избегая новаторских исканий, поэт оставался верным народным традициям. Как символ нежности, красоты, чистоты души, белый цвет издревле «звучал» в удмуртских народных песнях. Надевание чистых, белых нарядов при встрече гостей и родственников - традиционное для удмуртов выражение радости и уважения к встречаемым.
Для придания большей полноты и индивидуализации личности Лади автор обращается к орнитоморфному символу:
Италмас - тодьы юсь, казакпи - луд быркыт, Нош кужмо луд быркыт-а юсез бен уз кут! Со понна со быркыт.
Италмас - лебедица, а парень - как беркут степной.
Лебедицу ли беркут не схватит? Взовьет над землей, Унесет за собой.
Перевод К. Камского
Образ беркута в народном сознании несет в себе несколько значений: птица -страсть - борьба - свобода. Добавим, что традиционная семантика птиц в поэме «Италмас» дополняется или вытесняется авторской: образ соловья у М. П. Петрова осмысляется как символ тоски, а образ кукушки - как символ смерти, предвестье трагического исхода событий.
Ог вить пол кутскыса сильылйз пыдйылчи: Улон азь со сЬзе паймымон ик вакчи, Яке, чик дугдытэк, ог сю пол со силе, -Лыдъя вал пумозяз, лыдъяны акылес.
Куковала кукушка в сосновом лесу за рекой. Сколько лет обещала? Повелся обычай такой Верить птице такой.
Раз пяток куковала бездомная птица в лесу. Мало жить обещала в этот раз молодцу
Перевод К. Камского
М. П. Петров как бы озвучивает закон гармонии человека и природы, несущий в себе глубинную философскую мысль, питаемую духовной культурой удмуртов, их менталитетом. В результате художественное произведение обретает духовную глубину и неповторимо своеобразную национальную форму.
Поступила 21.09.2012
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Владыкин, В. Е. Религиозно-мифологическая картина мира удмуртов. - Ижевск : Удмуртия, 1994. - 384 с.
2. Домокош, П. История удмуртской литературы / пер. с венг. В. Васовчик. -Ижевск : Удмуртия, 1993. - 448 с.
3. Ермаков, Ф. К. История с поэмой // Луч. -1993. - № 7. - С. 9-14.
4. Юнг, К. Г. Душа и миф : Шесть архетипов : пер. с англ. - М.; Киев : ЗАО «Совершенство» : «Port-Royal», 1997. - 384 с.