Научная статья на тему 'Значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства'

Значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
138
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / RUSSIAN LANGUAGE / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК / NATIONAL LANGUAGE / ОДНОПОЛЯРНЫЙ МИР / UNIPOLAR WORLD / ПОЛИЦЕНТРИЧНЫЙ МИР / POLYCENTRIC WORLD / ГЛОБАЛЬНЫЙ ЯЗЫК / GLOBAL LANGUAGE / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ЕNGLISH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Янкова Наталия Алексеевна

В данной статье раскрываются лингвокультурные основания функционирования однополярного мира и показано значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства, а также роль русского языка в этом процессе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The value of the language factor in the formation of a polycentric world order model

This article describes the operation of the base Lingvokulturnye unipolar world and shows the importance of the language factor in the formation of a polycentric world order model, and the role of the Russian language in the process.

Текст научной работы на тему «Значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства»

Н.А. ЯНКОВА кандидат филологических наук, доцент кафедры общегуманитарных и естественнонаучных дисциплин Международного юридического института*

Значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства

В обновленной «Стратегии национальной безопасности Российской Федерации» (далее - Стратегия), утвержденной указом Президента Российской Федерации 31 декабря 2015 г., определяются направления обеспечения национальной безопасности России в условиях формирующейся в настоящее время новой полицентричной модели мироустройства. В этом документе прямо говорится о том, что конкуренция между государствами все в большей степени охватывает ценности и модели общественного развития, а обеспечение национальной безопасности в современных условиях осуществляется с учетом центрального противоречия между интересами национального государства как политико-институционального образования и интересами глобального капитализма. На фоне этого проведение Российской Федерацией самостоятельной внешней и внутренней политики вызывает противодействие со стороны США и их союзников (стран НАТО), стремящихся сохранить свое доминирование в мире.

Такое положение дел проявляется не только в экономической и политической сферах общества, но и в культурной и языковой сферах. Для западных стран во главе с США цель в борьбе за мировое лидерство очевидна: укрепляя модель однополярного мира, перейти от системы суверенных государств к единому мировому господству во главе с мировым правительством, окончательно заставить всех подчиниться себе и сохранять возможность экономического, политического, социокультурного влияния. В достижении этой цели используются все средства, в том числе и язык

* Янкова Наталия Алексеевна, e-mail: natachayankova@yandex.ru

как инструмент идеологического, культурного, экономического воздействия и доминирования, определяющий интеграционные отношения как на национальном, так и на международном уровне.

Доминирование англосаксонской культуры и английского языка во всех социальных сферах, кризис национального государства с его все большей зависимостью от закономерностей глобального рынка и ограничение функциональных возможностей национальных языков - все это стало линг-вокультурными предпосылками формирования однополяр-ного мира, когда США - один из полюсов прежней двупо-лярной системы - после развала СССР сохраняют за собой положение главной мировой силы. Однако укрепление сегодня экономических, политических позиций России в мире, проводимая ею самостоятельная внешняя и внутренняя политика, наращивание взаимодействия с партнерами в рамках международных организаций - всё это создаёт условия для формирования новой модели мира - полицентричного мира, которая позволит посредством экономических, политических, социокультурных механизмов преодолеть неоколониальные устремления США и их союзников.

Цель статьи - через раскрытие лингвокультурных оснований функционирования однополярного мира показать значение языкового фактора в формировании полицентрич-ной модели мира и наметить направления государственной политики Российской Федерации по реализации функции русского языка в этом процессе.

Причины использования языкового фактора в любых социальных процессах кроются в онтологических характеристиках языка. Язык - это не только средство общения, но важный социокультурный феномен, обладающий огромным символическим значением. Можно выделить три сущностные характеристики языка, которые являются определяющими при формировании конкретной модели мироустройства: язык является инструментом власти, язык является средством идеологического и социально-психологического воздействия, язык является средством геополитических стратегий.

На государственном и международном уровнях язык используется как одна из институциональных форм управления и приобретает статус мирового языка, национального языка, государственного языка, языка межэтнического общения, регионального языка и т. д. Вместе с тем, язык -

средство идеологического воздействия и выражения социальной психологии, он участвует, с одной стороны, в формировании национальной идентичности, а с другой - в закреплении форм общественного сознания и в манипуляции общественным мнением. Язык участвует не только в складывании нации как государственно-гражданской общности, но и в поддержании её единства. Для обеспечения целостности государства является определяющим не только установление и поддержание таких институциональных форм управления, как государственный язык, но сформированная, в том числе посредством языка, национальная идентичность, которая и позволяет населению страны называть себя единым народом и идентифицировать свое речевое поведение с единой языковой системой, называемой национальным языком.

Национальный язык, имманентно соединяя в себе ориентацию на прошлое своего народа, его культуру и способствуя осознанию людей своей сопричастности национальному культурному пространству, выполняет культурообеспечи-вающую функцию, является особым социокультурным механизмом, обеспечивающим поддержание присущего данной цивилизационной общности единства во времени и пространстве, основным инструментом определения, сохранения и передачи социально-исторический опыт народа и формирования языка культурных текстов (научных, художественных, философских).

Определенный национальный язык как интегрирующий фактор национального государства, как механизм формирования ценностных установок общества, его традиций, картины мира при формировании модели мироустройства начинает использоваться в геополитических стратегиях. В условиях закрепления модели однополярного мира на роль национального языка в различных обществах начинает претендовать глобальный язык, функции которого в силу экономического и социально-политического доминирования англоязычных стран, прежде всего США, выполняет английский язык, который активно используется в качестве международного и наиболее престижного средства общения во всех сферах (экономической, научно-технической, культурной, политической и др.) и в качестве инструмента лингвокультурной гомогенизации мира.

Некоторые исследователи видят в этом процессе черты неоколониализма, когда одна держава, США, доминирует во всех отношениях (военном, экономическом, финансовом, дипломатическом), продвигая тем самым свои национальные интересы, а параллельно с этим один язык - английский язык. Выступая глобальным языком, он распространяет американские идеалы, американское мировоззрение, американский образ жизни повсеместно.

В связи с глобальным влиянием английского языка в условиях однополярного мира обнаруживается ряд тенденций, определяющих функционирование национальных языков и изменения общественного сознания под действием лингвокультурных факторов.

Во-первых, в разных регионах мира обнаруживается устойчивая тенденция сужения функциональных возможностей национального языка и подчинения национального языка законам рыночной экономики, что является условием для формирования функционального двуязычия. Проблема использования универсального международного языка в качестве интегрирующего фактора, транслирующего единую систему ценностей и преодолевающего локальность этнической культуры, в истории человечества уже решалась, например, за счет латинского языка. Но в условиях однополярности мира можно говорить о языке не только как универсальном средстве коммуникации, а следует оценивать язык как средство политического доминирования и геополитического противостояния в таких стратегически важных сферах, как производство и распространение знания и информации, производство и распространение материальных благ. Английский язык используется в экспансионистских устремлениях самых мощных англоязычных стран, прежде всего США и Великобритании, а в конкретном национальном культурном пространстве насаждается компрадорской частью правящей элиты, проамерикански настроенными интеллигенцией. На наш взгляд, вытеснение национального языка из научной коммуникации, образования, СМИ - одна из возможностей лишить определенную нацию самостоятельности, а значит, является одной из угроз национальной безопасности. Дезактуализация национального языка подчиняет национальное государство законам глобального рынка, вынужденного проводить политику, противоречащую своим национальным интересам. Национальная

идентичность как основа социальной солидарности и социокультурной, политической, идеологической преемственности разрушается вместе с этим процессом.

Кроме того, функционирование языка в современных условиях определяется критерием экономической рентабельности, а использование ресурсов национального языка при издании литературы, в том числе и научной, переводе книг и журналов, в целом производстве аудиовизуальной продукции расценивается как препятствие для её международного распространения. В этих условиях сформировалась даже отдельная отрасль промышленности - индустрия языка, подчиняющаяся законам рыночной экономики и требованиям конкурентоспособности при продвижении товаров и услуг. Так, на мотивацию людей к изучению языков и на выбор изучаемых языков влияет, прежде всего, критерий экономической ценности языков. Языки, по сути, становятся товаром, и «такой подход вытесняет традиционную идеологию, в которой они являются прежде всего символами этнической и национальной идентичности»1.

Во-вторых, нарушается равновесие в международном использовании языков. Количество людей, говорящих на английском как неродном языке (около 1 млрд. человек), значительно превышает количество носителей этнического английского языка (около 0,5 млрд. человек). Политические программы, ориентированные на либерально-демократические ценности, идеологию прав человека, поддерживают языковое разнообразие, но при этом международное общение строится на английском языке, что укрепляет его глобальные позиции. На сегодняшний день английский язык обладает официальным статусом более чем в 70 государствах. На английском языке хранится около 90 % информации во всемирной компьютерной сети. Английский язык доминирует в такой стратегически важной сфере, как наука, а распространение знаний с использованием ресурсов этого языка дает огромные экономические преимущества англоязычным странам, прежде всего США и Великобритании. Формируются также национальные идиомы английского языка в зависимости от базовых типологических свойств национальных языков (например, европейских,

1 Марусенко М.А. Эволюция мировой системы языков в эпоху постмодерна: языковые последствия глобализации. М., 2015, с. 436.

азиатских, африканских и т. д.): Дэнглиш (смесь английского с немецким в Германии), Синглиш (смесь английского с китайским в Сингапуре). Как показывают исследования, среди прочих тенденций развития национальных идиомов английского языка такие идиомы обнаруживают значительные сходства, что, видимо, может способствовать становлению более или менее унифицированного наднационального идиома английского языка 1.

В-третьих, наблюдается вытеснение языков с исторически закрепленной за ними территории распространения, особенно в тех странах, где по различным причинам авторитет таких языков изначально невысок или сознательно подрывается. Эта ситуация характерна для полиэтнических государств, образовавшихся на осколках прежних макросистем, например, для постсоветских государств. В последнее время все более четко проявляется тенденция, согласно которой постсоветские страны стали своеобразной ареной лингвистического противоборства русского и английского языков на фоне политики дерусификации, т. е. понижения статуса русского языка и сведения до минимума его использования в различных сферах общения. Русский язык как функционально развитый на протяжении всей советской истории не только удовлетворял потребности людей во взаимопонимании в многонациональном государстве и тем самым занимал все социально значимые позиции, но и создавал важнейшие культурные тексты (научные, философские, художественные), формировал системы понятий различных областей знания.

В условиях политики отторжения русского языка и отсутствия средств и времени на выработку культурообес-печивающей функции у титульного языка, признанного в качестве государственного, страны бывшего СССР все чаще вынуждены обращаться к английскому языку, что сужает границы русскоязычного пространства, а также препятствует интеграционным процессам в рамках СНГ. В постсоветских государствах на фоне дерусификации межэтнические отношения политизируются, провоцируя различного рода этнополитические конфликты, что мы наблюдаем сегод-

1 См.: Хижняк С.П. Английский как «мировой» язык: на пути к наднациональному идиому // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2013, № 3 (27), с. 137-144.

ня, например, на Украине. Признание русского языка здесь даже в качестве регионального в тех областях, где в основном проживает русскоязычное население, расценивается властью этого государства как отступление от украинских национальных интересов, поэтому категорически отвергается, что становится одной из причин развернувшейся здесь гражданской войны.

В-четвертых, под влиянием унифицированного глобального языка, выступающего условием распространения единой системы ценностей, существенно трансформируется общественное сознание. Значительный ущерб может быть нанесен русскому языку как национальному и государственному языку России и этническим языкам народов нашей страны всё более последовательно проводимой западниза-цией российского национального культурного пространства. Доминирование английского языка поднимает проблему трансформации национального менталитета, связанную с концептуализацией мира через систему понятий, пришедших из английского источника. Эти понятия по-новому конструируют реальность, меняя наше представление о ней, тем самым внедряются в языковое сознание россиян чуждые ментальные категории, «вымываются» или марги-нализуются ключевые концепты русской культуры, а следовательно, ценностные установки, которые выражаются в этих концептах, также разрушаются, что может привести к трансформации общественного сознания. Как отмечается в современных исследованиях, «английский язык, навязанный всему миру в качестве языка-гегемона, должен стать инструментом изменения ментальности в пользу неолиберальной глобализации, распространяющейся в интересах англосаксонских финансовых групп»1.

Способы продвижения выявленных тенденций многочисленны и разнообразны: это система образования, средства массовой информации, кино- и видеопродукция, реклама, молодежная культура и популярная музыка, а также целенаправленное воздействие в области информатизации (большинство компьютерных программ и инструкций к ним написано на английском языке). Во многих странах образовательные системы основаны на использовании английского

1 Марусенко М.А. Эволюция мировой системы языков в эпоху постмодерна: языковые последствия глобализации, с. 356.

языка. В России в некоторых вузах подготовка в магистратуре по ряду специальностей осуществляется на данной языковой системе, поскольку он становится языком международного бизнеса. Сложилась практика использования иноязычных элементов в системе русского языка: web-дизайнер, в-таП-адрес, оп-Ппв-режим, РR- менеджер, оператор са11-центра и т. п. Маркетинговые технологии обусловливают потребность в обеспечении узнаваемости товара, что приводит к довольно устоявшейся практике сохранения оригинального иноязычного (чаще всего английского) наименования технических новинок и любого товара, и товарной марки.

Таким образом, однополярное мироустройство, нивелирующее социокультурные различия и стремящееся к созданию единого универсального гомогенного культурного пространства, приводит к доминированию англосаксонской культуры и выдвижению английского языка на роль глобального языка с подавлением других национальных языков. Национальная политика, в том числе и языковая политика, попадает в зависимость от глобальной экономики и экспансионистских устремлений США. Все, что не поддаётся унификации и механическому совмещению, а это, прежде всего, ценностные установки, символические системы, картины мира, сознательно вытесняются или замещаются другими. Эти условия выдвигают в качестве ведущего в формировании новой социальной реальности, новых социальных отношений языковой фактор, а различные мани-пулятивные приемы, использующие в полной мере ресурсы языка, являются ведущими механизмами в процессах гомогенизации и унификации мира.

На фоне указанных тенденций многие государства, оказавшись под угрозой внутренней дезинтеграции, разрушения единого национального пространства, лингвокультур-ной экспансии со стороны англо-саксонской культуры, развивают концепцию полицентричного мира и укрепляют её через повышение своей роли в мировом культурном пространстве, продвижение и реализацию своих национальных интересов, в том числе и в языковой сфере. Вот почему одной из главных целей обеспечения национальной безопасности Российской Федерации в Стратегии называется сохранение и развитие общероссийской идентичности народов Российской Федерации, единого культурного пространства страны, повышение роли России в мировом гума-

нитарном и культурном пространстве. Среди угроз национальной безопасности в области культуры выделяется ослабление единства многонационального народа Российской Федерации путем внешней культурной и информационной экспансии, снижение роли русского языка в мире как языка, определяющего культурную, географическую и геополитическую среду развития русской цивилизации, снижение качества его преподавания в России и за рубежом. Так, дерусификацию, безусловно, следует рассматривать как одну из угроз национальной безопасности России, поскольку она имеет далеко идущие политические и со-цикультурные последствия. Дерусификация является инструментом, используемым на постсоветском пространстве националистически настроенными политическими силами, действующими под руководством США и наносящими невосполнимый урон продвигаемым Россией интеграционным процессам в рамках СНГ.

В связи с этим особое значение для укрепления национальной безопасности в области культуры в условиях формирования полицентричного мира в Стратегии придается проведению государственной политики по реализации функции русского языка как государственного языка Российской Федерации, средства обеспечения государственной целостности страны и межнационального общения народов Российской Федерации, основы развития интеграционных процессов на постсоветском пространстве и средства удовлетворения языковых и культурных потребностей соотечественников за рубежом.

Эта государственная политика Российской Федерации должна строиться по следующим направлениям. Прежде всего, противостоять колониальным устремлениям англоязычных стран во всех сферах жизнедеятельности российского общества через отстаивание его национальных интересов, в том числе его интересов в языковой сфере, которые необходимо связывать с укреплением возможностей русского языка как национального языка, с развитием его культурообеспе-чивающей функции. Для этого необходимо укреплять позиции русского языка в сфере производства и распространения знания. Российские ученые для репрезентации научных достижений должны быть ориентированы на ресурсы национального языка, поскольку смысл научных высказываний во многом привязан к национально обусловленным формам вер-

бального общения, к ценностным основаниям национальной культуры. Однако на данный момент возможности русского языка в научной коммуникации ограничиваются, особенно в сфере информационно-технических разработок. Ключевое решение проблемы связано с развитием экономики, передовых технологий, созданием модернизированного общества, что позволит и русскому языку занять передовые позиции в межкультурной коммуникации. Кроме того, нужно заимствовать позитивный опыт реальной защиты национального языка некоторых европейских стран, например Франции, законодательством которой значительно ограничивается употребление американизмов во французском языке.

Необходимо создавать экономические, политические, социокультурные условия для усиления интеграции близких в культурно-цивилизационном отношении стран, а для этого необходимо поддерживать статус русского языка как мирового, прежде всего, для реализации собственных геополитических интересов в русскоязычном пространстве, так называемом русском мире. На сегодняшний день Россия реализует программы поддержки изучения русского языка и культуры в государствах-участниках СНГ для ускорения процессов евразийской интеграции, чему способствует деятельность таких авторитетных общественных организаций, как МАПРЯЛ, фонда «Русский мир». Также следует связывать геополитические возможности русского языка с его участием в работе таких международных организаций, как БРИКС, ООН, ШОС, ОДКБ, ЕврАзЭС и др.

Однако в связи с действиями вышеназванных тенденций русский язык часто становится одним из главных объектов геополитического противостояния, подтачивающего основы русского мира и евразийской интеграции. Этот процесс часто сопровождается дистанцированностью от национальных культурных источников определенной части политической и интеллектуальной элиты современной России, пропагандой ею культурного ревизионизма по отношению к историческим обстоятельствам формирования русской цивилизации, подержанием русофобских настроений на постсоветском пространстве. В связи с этим особенно следует уделять внимание работе СМИ, поскольку они являются ключевыми силами в информационном противостоянии. По отношению к российским СМИ, поддерживающим сепаратистские настроения в обществе, в том числе языковой сепаратизм, законодательством

Российской Федерации должны быть предусмотрены серьёзные санкции, защищающие общественное сознание от разрушительного информационно-психологического воздействия.

Таким образом, полицентричная модель мироустройства позволяет преодолеть неоколониальные устремления США, а использование всей совокупности факторов в построении этой модели, в том числе и языкового фактора, является стратегической задачей государств, стремящихся продвигать и отстаивать свои национальные интересы. Исходя из этого, государственная политика Российской Федерации, кроме всего прочего, должна быть направлена на реализацию функций русского языка в этом процессе.

Янкова Н.А. Значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства. В данной статье раскрываются лингвокультурные основания функционирования однополярного мира и показано значение языкового фактора в формировании полицентричной модели мироустройства, а также роль русского языка в этом процессе.

Ключевые слова: русский язык, национальный язык, одно-полярный мир, полицентричный мир, глобальный язык, английский язык.

Yankova N.A. The value of the language factor in the formation of a polycentric world order model. This article describes the operation of the base Lingvokulturnye unipolar world and shows the importance of the language factor in the formation of a polycentric world order model, and the role of the Russian language in the process.

Key words: russian language, the national language, a unipolar world, polycentric world, the global language, еnglish.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.