Научная статья на тему '«Живой урок» как инновационная образовательная технология и форма актуализации этнокультурного наследия (на примере практико-ориентированного обучения студентов-музеологов)'

«Живой урок» как инновационная образовательная технология и форма актуализации этнокультурного наследия (на примере практико-ориентированного обучения студентов-музеологов) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1471
109
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"ЖИВОЙ УРОК" / ПРАКТИКООРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ / МУЗЕЙНЫЙ СПЕЦИАЛИСТ / "LIVE LESSON" / PRACTICAL-ORIENTED TRAINING / HISTORICAL AND CULTURAL HERITAGE / MUSEUM SPECIALIST

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Родионова Дарья Дмитриевна, Глушкова Полина Валерьевна, Андреев Вячеслав Викторович

В статье описываются подходы к проведению «живых уроков» для школьников на базе Кемеровского государственного института культуры, организованных преподавателями и студентами кафедры музейного дела. Основываясь на одной из оптимальных форм культурно-образовательной деятельности, направленных на актуализацию нематериального наследия, авторы предлагают посредством интерактивного взаимодействия между участниками ознакомиться с подлинными предметами и народными традициями. Авторы считают, что реализация на базе образовательных учреждений «живых уроков» способствует более эффективному освоению основной образовательной программы, расширению кругозора обучающегося, формированию его творческих способностей, что отвечает, с одной стороны, требованиям школьного образования на современном этапе, с другой практико-ориентированному обучению будущих музейных специалистов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Родионова Дарья Дмитриевна, Глушкова Полина Валерьевна, Андреев Вячеслав Викторович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“LIVE LESSON” AS INNOVATIVE EDUCATIONAL TECHNOLOGY AND THE FORM OF ETHNOCULTURAL HERITAGE ACTUALIZATION (USING THE EXAMPLE OF PRACTICAL-ORIENTED TRAINING OF STUDENTS-MUSEOLOGISTS)

The article describes approaches to conducting “live” lessons for schoolchildren on the basis of the Kemerovo State Institute of Culture, which is being conducted by teachers and students of the Museology Department. Based on one of the optimal forms of cultural and educational activities aimed at the actualization of the intangible heritage, authors suggest to learn about authentic subjects and national traditions on the basis of interactive communication between participants. The authors think that the implementation of “live lessons” on the basis of educational institutions will contribute to more effective mastering of the basic educational program, expanding the outlook of the student, the formation of his creative abilities, which meets the requirements of school education at the present stage on the one hand, and also to the practice-oriented training of future museum specialists, on the other hand. The proposed variant of carrying out “live” lessons provides an opportunity to transfer the experience gained by the teaching staff of the Museology Department to the practical activities of other professionals.

Текст научной работы на тему ««Живой урок» как инновационная образовательная технология и форма актуализации этнокультурного наследия (на примере практико-ориентированного обучения студентов-музеологов)»

тронный ресурс] : постановление Правительства РФ от 03.10.2015 № 1062. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».

5. Двуличанская Н. Н. Фундаментализация профессионального образования на основе непрерывной естественнонаучной подготовки // Высшее образование сегодня. 2010. № 7. С. 36-39.

6. Филатов С. А., Сухорукова Н. Г., Дудина Т. Н. Формирование новой модели профессионального образования — императив постиндустриального развития // Высшее образование в России. 2013. № 10. С. 54-62.

7. Тухтаева З. Ш. Межпредметные связи и преемственность в профессиональном образовании // Профессиональное образование. Столица. 2011. № 9. С. 43-44.

8. Непрерывное образование в условиях многоуровневого технического уровня // Профессиональное образование. Столица. 2013. № 8. С. 13-16.

9. О внесении изменений в Трудовой кодекс Российской Федерации и статьи 11 и 73 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» [Электронный ресурс] : федер. закон от 02.05.201 5 № 122-ФЗ. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».

10. Об образовании в Российской Федерации [Электронный ресурс] : федер. закон от 29 декабря 2012 года № 273-ФЗ. Доступ из справ.-правовой системы «Кон-сультантПлюс».

11. Об утверждении типовых положений о территориальных органах Федеральной службы по надзору в сфере природопользования [Электронный ресурс] : приказ Минприроды России от 28.03.2016 № 98. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».

12. Об организации профессиональной подготовки на право работы с опасными отходами [Электронный ресурс] : приказ Министерства природных ресурсов России от 18.12.2002 г. № 868. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».

1 3. Об утверждении профессионального стандарта «Специалист в области обращения с отходами» [Электронный ресурс] : приказ Минтруда России от 07.04.2014 № 203н. Доступ из справ.-правовой системы «Кон-сультантПлюс».

1 4. Об утверждении профессионального стандарта «Специалист по логистике в сфере обращения с отходами» [Электронный ресурс] : приказ Минтруда России от 24.12.2015 № 1147н. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».

1 5. Методические рекомендации по разработке основных профессиональных образовательных программ и дополнительных профессиональных программ с учетом соответствующих профессиональных стандартов [Электронный ресурс] : утв. Минобрнауки России 22.01.201 5 № ДЛ-1 /05вн. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».

УДК/UDC 378.14 Д. Д. Родионова, П. В. Глушкова, В. В. Андреев

D. Rodionova, P. Glushkova, V. Andreev

«ЖИВОЙ УРОК» КАК ИННОВАЦИОННАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ И ФОРМА АКТУАЛИЗАЦИИ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-МУЗЕОЛОГОВ)

"LIVE LESSON" AS INNOVATIVE EDUCATIONAL TECHNOLOGY AND THE FORM OF ETHNOCULTURAL HERITAGE ACTUALIZATION (USING THE EXAMPLE OF PRACTICAL-ORIENTED TRAINING OF STUDENTS-MUSEOLOGISTS)

В статье описываются подходы к проведению «живых уроков» для школьников на базе Кемеровского государственного института культуры, организованных преподавателями и студентами кафедры музейного дела. Основываясь на одной из оптимальных форм культурно-образовательной деятельности, направленных на актуализацию нематериального наследия, авторы предлагают посредством интерактивного взаимодействия между участниками ознакомиться с подлинными предметами и народными традициями. Авторы считают, что реализация на базе образовательных учрежде-

ний «живых уроков» способствует более эффективному освоению основной образовательной программы, расширению кругозора обучающегося, формированию его творческих способностей, что отвечает, с одной стороны, требованиям школьного образования на современном этапе, с другой — практико-ориентированному обучению будущих музейных специалистов.

The article describes approaches to conducting "live" lessons for schoolchildren on the basis of the Kemerovo State Institute of Culture, which is being conducted by teachers and students of the Museology Department.

Based on one of the optimal forms of cultural and educational activities aimed at the actualization of the intangible heritage, authors suggest to learn about authentic subjects and national traditions on the basis of interactive communication between participants. The authors think that the implementation of "live lessons" on the basis of educational institutions will contribute to more effective mastering of the basic educational program, expanding the outlook of the student, the formation of his creative abilities, which meets the requirements of school education at the present stage on the one hand, and also to the practice-oriented training of future museum specialists, on the other hand. The proposed variant of carrying out "live" lessons provides an opportunity to transfer the experience gained by the teaching staff of the Museology Department to the practical activities of other professionals.

Ключевые слова: «живой урок», практико-ориентированное обучение, историко-культурное наследие, музейный специалист.

Keywords: "Live lesson", practical-oriented training; historical and cultural heritage; museum specialist.

Сегодня особое внимание уделяется актуализации историко-культурного и природного наследия. Под актуализацией наследия понимается деятельность, направленная на сохранение и включение культурного и природного наследия в современную культуру путем активизации социокультурной роли его объектов и их интерпретации [13]. В связи с этим социокультурные институты ищут оптимальные пути для осуществления данной деятельности. Эффективность актуализации зависит от того, насколько достоверно воспроизводятся в рамках данного процесса подлинные объекты культурного наследия, а также от того, насколько трансляция наследия будет привлекательна для посетителей. В поисках оптимальных путей социокультурные институты разрабатывают новые методы и ищут новые формы для оптимизации данного процесса.

Основным институтом, осуществляющим актуализацию наследия. является музей, но в то же время значимую роль в данном процессе играют образовательные учреждения. Музей осуществляет актуализацию наследия как в рамках экспозиционно-выставочной, так и культурно-образовательной деятельности. Наиболее эффективная актуализация возможна посредством реализации именно куль-

турно-образовательной деятельности, так как в данном случае процесс передачи культурно значимых смыслов, заключенных в музейных предметах, осуществляется через посредника, способного донести до посетителя не всегда понятный ему язык музея [10, с. 11].

Культурно-образовательная деятельность осуществляется посредством реализации различных форм. Традиционными являются такие формы, как экскурсия, лекция, консультация [15]. Традиционные формы под влиянием актуальных процессов модернизируются, наряду с ними появляются инновационные формы [2, с. 69]. Наибольшую популярность в последнее время приобретают комплексные формы культурно-образовательной деятельности, включающие несколько элементарных форм, таких как музейный праздник и музейная программа. Комплексные формы имеют преимущество перед элементарными, так как в их рамках может применяться неограниченный комплекс методов и приемов, присущих им.

Сегодня посетитель становится не только зрителем, но и активным участником музейной коммуникации, в связи с чем к музейным культурно-образовательным мероприятиям предъявляется еще одно важное требование: они должны быть интерактивными. Это означает, что посетитель принимает непосредственное участие в процессе актуализации наследия. В настоящее время назрела необходимость перехода от пассивной роли посетителя-созерцателя к посетителю — полноправному партнеру процесса музейной коммуникации [4, с. 29]. Таким образом, одной из оптимальных форм культурно-образовательной деятельности, направленных на актуализацию нематериального наследия, является интерактивная музейная программа. Интерактивную музейную программу можно определить как комплексную форму культурно-образовательной деятельности музея, направленную на актуализацию историко-культурного наследия, основанную на активном участии посетителей в процессе музейной коммуникации. Координатором музейной программы выступает интерпретатор (от лат. interpretatio). «Интерпретатор» — также новое понятие для музейной деятельности. Если раньше в музееведении доминировало понятие «экскурсовод», то есть человек, ведущий экскурсию, а роль экскурсанта, посетителя музея, практически не учитывалась, то понятие «интерпретатор» ориентировано на активное перманентное взаимодействие с посетителем. Интерпретатор высту-

пает связующим звеном, который истолковывает знаки, заключенные в музейных предметах, выступает в роли переводчика с языка музея на язык, который будет понятен посетителям. Задача интерпретатора не только максимально доступно изложить материал, но способствовать тому, чтобы посетитель почувствовал погружение в атмосферу. Интерпретатор в отличие от экскурсовода не «переводит» визуальные высказывания в вербальную форму, а помогает посетителю «читать» данные визуальные высказывания, понимать язык музейных предметов [4, с. 21]. Сегодня такая форма, как интерактивная культурно-образовательная программа, реализуется на базе практически каждого музея.

Подобную форму решили внедрить и другие учреждения культуры и сферы образования, обозначив ее как «живой урок». Под «живым уроком» предложено понимать одно или несколько тематических занятий на базе образовательной организации, направленных на актуализацию историко-культурного наследия. «Живой урок» строится на основе интерактивного взаимодействия между участниками данного урока, кроме того, предполагает демонстрацию подлинных музейных предметов (или предметов музейного значения). Как видно из определения, «живой урок» представляет собой культурно-образовательную музейную программу, включенную в учебный процесс, соотнесенную с изучаемыми в образовательных организациях темами, такой урок может проводиться не только на базе музея, но и любой образовательной организации. В этой связи особо актуальным становится подобный метод проведения урока, так как он обеспечивает междисциплинарный подход и позволяет объединить знания нескольких предметов, а его интерактивный характер позволяет запомнить и более глубоко освоить полученные знания и умения.

Сегодня «живой урок» становится одним из направлений сотрудничества образовательных организаций в рамках сетевого взаимодействия. В музее «живой урок» предполагает погружение в музейную экспозицию, использование подлинных музейных предметов, на базе образовательной организации уроки проводятся в учебных классах, при этом демонстрируются музейные предметы. Принцип интерактивности, на основе которого строится урок, предполагает, что его участники будут активно взаимодействовать с демонстрируемым предметом, что, естественно, противоречит требованию к его сохранности. В таком случае воз-

можно использование на уроках воспроизведенных музейных предметов, изготовленных с высокой степенью достоверности. Воспроизведения, выполненные на основе метода реконструкции или моделирования, представляют собой снятые информационные поля музейных предметов, которые, в свою очередь, также будут транслироваться участникам коммуникационного акта. С развитием внутреннего туризма подобные образовательные программы становятся особенно актуальны. Возрастает потребность в проектах, направленных не только на рекреацию, но и обучение, просвещение подрастающего поколения. В связи с чем предполагается реализация единой федеральной программы «Живые уроки», в рамках которой будут предъявлены единые требования к разработке и описанию туристско-экскурсионных мероприятий, формированию межрегиональных маршрутов. Обязательными требованиями станут высокий профессиональный уровень туроператоров, их взаимодействие с образовательными учреждениями, готовность всех министерств и ведомств на уровне территории к созданию системы для внедрения туристско-экскурсионных мероприятий в образовательные программы общего и профессионального образования в соответствии с планом мероприятий по реализации Стратегии развития туризма в Российской Федерации на период до 2020 года. Данное направление туризма получило название «образовательный туризм». Сегодня оно находится в стадии становления. Для развития массового образовательного туризма необходимо проведение мероприятий, направленных на его популяризацию, развитие материальной базы объектов показа, подготовку кадров и разработку соответствующих современным требованиям программ, создание экспериментальных площадок для интеграции образовательного туризма в процесс образования и воспитания школьников, а главное — государственную поддержку и поддержку администраций регионов [5]. Проведение на базе образовательных учреждений «живых уроков» способствует более эффективному освоению основной образовательной программы, расширению кругозора учащегося, формированию его творческих способностей, что отвечает требованиям школьного образования на современном этапе.

Основной же тенденцией современного высшего образования является формирование конкурентоспособного на рынке труда специалиста, то есть реализация практико-ориен-тированного обучения. В условиях модерниза-

ции высшего образования особое место занимают форвардные технологии обучения. Так, музееведческое образование ориентировано на приобретение практического опыта в рамках основных направлений музейной деятельности — когда обучающийся готов к определенным операциям и действиям на основе имеющихся знаний, умений и навыков.

Развитие музейных учреждений актуализирует значение для профессиональной деятельности обучающихся по направлению «Му-зеология и охрана объектов культурного и природного наследия» академической, социальной и профессиональной мобильности, готовности к самообразованию и самосовершенствованию. С учетом того, что музей как учреждение культуры активно развивается, для него крайне необходимы специалисты-музееведы новой формации, отвечающие всем современным требованиям [9, с. 143].

В настоящее время в КемГИК расширилась практика участия работодателей в образовательной деятельности. Это связано с тем, что работодателям нужны квалифицированные специалисты, способные приступить к работе, то есть имеющие опыт создания культурного продукта, владеющие алгоритмами и процедурами соответствующей деятельности [6].

Сегодня потенциальные работодатели активно взаимодействуют с кафедрами вуза, участвуя как в формировании заказа на подготовку специалистов нужного им профиля и квалификации, так и в оценивании качества содержания и подготовки выпускников. Кафедра музейного дела разрабатывает новые направления, технологии и формы совершенствования активного сотрудничества с потенциальными работодателями. Область профессиональной деятельности выпускников по направлению подготовки «Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия» включает в себя не только музеи и учреждения музейного типа, но и экскурсионные бюро и туристические фирмы, органы управления объектами культурного и природного наследия разного уровня и ведомственной подчиненности, образовательные учреждения, центры эстетического воспитания, средства массовой информации [14]. Кафедра музейного дела старается взаимодействовать со всеми указанными учреждениями с целью подготовки более востребованного музейного специалиста.

Кафедрой музейного дела КемГИК уже накоплен значительный арсенал проектов, которые нашли свое практическое применение

в музеях Кемеровской области [3; 11; 12]. Все проекты разрабатываются студентами под руководством преподавателей кафедры музейного дела в соответствии с объектами их будущей профессиональной деятельности, такими как формы и средства музейной коммуникации, возникновение, развитие и функционирование музеев и учреждений музейного типа, а также культурное и природное наследие и его сохранение и актуализация [14].

Кемеровский государственный институт культуры в целом и кафедра музейного дела в частности не могли остаться в стороне от всероссийской тенденции развития образовательного туризма. С 2017 года был запущен проект «Живые уроки», в рамках которого специализированным студенческим объединением, функционирующим на базе кафедры КемГИК с 2014 года, проводятся интерактивные культурно-образовательные программы, актуализирующие этнокультурное наследие региона.

Деятельность музейного студенческого объединения направлена на сохранение и актуализацию нематериального культурного наследия коренных малочисленных народов и русских старожилов Притомья. Его деятельность реализуется в трех основных направлениях: выявление и фиксация объектов историко-культурного наследия в среде бытования, обследование материалов музейных собраний; реконструкция на их базе утраченных в среде бытования объектов нематериального наследия; презентация выявленных и реконструированных объектов нематериального культурного наследия в рамках экспозиционно-выставочной и культурно-образовательной деятельности музея.

Выявление и фиксация объектов нематериального наследия реализуется за счет организации этнографических экспедиций в места компактного проживания коренных малочисленных народов и русских старожилов Притомья. Утраченные или руинированные объекты этнокультурного наследия региона восстанавливаются на основе различного рода источников, для этого исследуются коллекции, архивы музеев России, в том числе фотоархивы, изучается научная литература. На основе полученных результатов формируется реестр объектов нематериального культурного наследия региона. Так как традиция должна не только консервироваться, но и включаться в современную социокультурную среду, значительная роль в деятельности объединения отводится актуализации нематериального этнокультурного наследия. На основе методов моделирования и ин-

терпретации нематериальных объектов через музейный предмет осуществляется презентация традиций коренных малочисленных народов и русских старожилов Притомья: организуются тематические выставки, реализуются интерактивные музейные программы. Важно, что при проведении данных мероприятий воссоздаются подлинные объекты нематериального культурного наследия народов Притомья: русских, шорцев и телеутов.

Актуальность проекта обусловлена необходимостью сохранения объектов нематериального культурного наследия в условиях глобализации и информатизации современного общества. Традиция играет важную роль в формировании культуры общества в целом, имеет одну из основополагающих ролей в культуре этноса и выполняет регулятивную функцию [1 ]. Значимо, что участники объединения — студенты кафедры музейного дела, поэтому в рамках деятельности объединения будущие специалисты осваивают основы своей профессиональной деятельности и знакомятся с историко-культурным наследием региона.

За время существования музейного объединения проведены экспедиционные исследования в старожильческих селах Ленинск-Кузнецкого района Кемеровской области, в Горной Шории (местах компактного проживания шорцев), Беловском районе Кемеровской области (местах компактного проживания теле-утов). Это позволило сформировать базу объектов нематериального культурного наследия современной Кемеровской области. Участниками объединения обследованы коллекции более 20 музеев России, презентующие культуру шорцев, телеутов и русских старожилов При-томья. Кроме того, на основе проводимых исследований удалось реконструировать утраченные или руинированные в среде бытования объекты нематериального культурного наследия на основе материалов музейных собраний (например, шорские обряды Кочо-Кан, Ша-чыг, свадебный обряд шорцев и телеутов, те-леутский обряд Сом, Колодо, технологии декорирования элементов традиционного костюма шорцев и телеутов, календарные и апотропей-ные обряды русских старожилов Притомья). По материалам музейных коллекций созданы воспроизведения музейных предметов, сформирован интерактивный фонд, включающий элементы традиционного костюма, культовые предметы, игровую атрибутику. Предметы данного фонда используются при реализации программ, а их увлекательная форм способствует

привлечению посетителей. Проект позволяет включать элементы традиционной культуры в современную культуру, расширять музейные практики презентации этнокультурного наследия. В дальнейшем актуализация традиции сможет привести к ревалоризации и ревитали-зации, что приведет к конструированию новых форм в современной культуре, расширению творческого потенциала подрастающего поколения, повышения уровня патриотизма.

В рамках работы объединения разработан цикл интерактивных музейных программ, презентующих этнокультурное наследие региона. Программы строятся на комбинации таких элементарных форм культурно-образовательной деятельности музея, как театрализованная экскурсия, мастер-класс, ролевая игра, игровое занятие. Методическая база данных программ формируется на основе методов, используемых в рамках элементарных форм и методов актуализации нематериального культурного наследия.

Под нематериальным культурным наследием принято понимать «обычаи, формы, представления и выражения, знания и навыки, а также связанные с ними предметы, артефакты и культурные пространства, признанные обществом в качестве части их культурного наследия» [8]. Следовательно, к нематериальному наследию относятся: духовная культура, производственная деятельность, традиционные действия и элементы бытового уклада [8, с. 420]. Актуализация нематериального наследия осуществляется на основе различных методов: фиксации, реконструкции, моделирования, театрализации, конструирования, интерпретации посредством материальных носителей, ревалоризации, ревитализации.

При проведении «живых уроков» на базе КемГИК основными методами становятся методы моделирования, интерпретации и театрализации. Фиксация в данном случае невозможна ввиду отсутствия носителя традиции, для реконструкции в большинстве случаев оказывается недостаточно данных. Имитационная модель объекта нематериального наследия позволяет наглядно познакомиться с методом моделирования, создание же имитационной модели погружает участников урока в процесс, приобщает к соучастию в событии. Обязательным условием метода моделирования является воспроизведение объекта на основе сведений о нематериальном объекте, зафиксированных на материальном носителе, то есть фоно-, аудио-, видеозаписи, фотоисточники,

полевые дневники этнографов и т. д. Метод интерпретации посредством материальных носителей позволяет раскрыть и транслировать информационное поле музейного предмета, что очень важно при обучении школьников. В каждом движимом и недвижимом объекте наследия сохранена культурно значимая информация для актуализации объектов, заключенных в предметах, метод интерпретации оптимален, так как он направлен на раскрытие семантического поля музейного предмета, выявление его связи с нематериальным объектом.

Важно применять в рамках интерактивных культурно-образовательных программ такие приемы, как интерактивность и театрализация. Театрализация — включение объекта нематериального культурного наследия в современную среду с использованием приемов, характерных для театрального искусства, позволяет сделать презентуемый объект культурного наследия аттрактивным для участника урока, а прием интерактивности позволяет включить посетителя в процесс актуализации наследия.

В качестве примеров хотелось бы привести ряд программ этнокультурной направленности, реализуемых на базе КемГИК в рамках проекта «Живые уроки». Все программы рассчитаны на группу школьников младшего и/или среднего школьного возраста в количестве 15-20 человек. Реализуются в течение 45 минут, то есть академического часа. В интерактивной форме воспроизводятся объекты нематериального наследия, демонстрируются предметы музейного значения или воспроизведения музейных предметов. Стоит отметить, что атрибутика, используемая в играх, изготавливается на основе материалов музейных собраний: музейных предметов, этнографических описаний и фотоисточников.

Интерактивная программа «Игры из прошлого» популяризирует традиционные игры и технологии изготовления игровых кукол у коренных малочисленных народов и русских старожилов Притомья. Интерпретаторы в традиционных костюмах с применением метода театрализации рассказывают о народах, проживающих на территории Кузбасса (русских, шорцах, телеутах), их костюмах, основных занятиях. После этого предлагается сыграть в традиционные игры данных народов, используется метод интерактивного моделирования. Воспроизводятся такие игры, как: телеутские — «ма-лакай» (бабки), «тебек» (зоска), «кос кабыш-кан» (жмурки), «кур кагышкан» (бить поясом); шорские — стрельба из лука и перетягива-

ние палки; русские — «ручеек», «чехарда», «городки». Сначала интерпретатор рассказывает правила игры, после демонстрирует технику, затем играют сами участники. Следующим этапом становится мастер-класс по изготовлению традиционной игровой куклы: «кыдак» — шорцев и телеутов, «зайчик на пальчик» — русских.

Интерактивная программа «Дитя защищаем, айна прогоняем» основывается на древнейшем пласте традиционной культуры шорцев — родовых культах. Программа начинается с краткой информационной справки о коренном малочисленном народе Притомья — шорцах, рассказа в театрализованной форме о традиционных представлениях шорцев о мире духов и том, какой вред они могут нанести человеку, особенно ребенку. Затем интерпретатор демонстрирует поочередно музейные предметы (их воспроизведения), сопровождая демонстрацию рассказом, после чего моделирует обрядовые действия, связанные с данными предметами. После демонстрации каждого из объектов нематериального наследия участники программы сами моделируют предложенные действия.

В рамках программы презентуются следующие объекты нематериального наследия: защита жилища от злых духов айна посредством угля, наречение ребенка именем, пеленание ребенка, очищение колыбели от злых духов, изготовление оберега для ребенка. Все акты воспроизводятся в интерактивной форме, то есть участники вовлекаются в процесс их воспроизведения.

Интерактивная программа «Дом защищаем — нечисть прогоняем» направлена на популяризацию апотропейных обрядов русских старожилов Притомья. Интерпретатор в традиционной одежде рассказывает о суеверных представлениях русских Притомья. После чего поочередно демонстрирует предметы, способные защитить жилище от нечистой силы, имитирует обрядовые действия, связанные с данными предметами. После каждого демонстрируемого интерпретатором элемента обряда участники мероприятия сами имеют возможность его воспроизвести.

Вниманию участников представлены следующие акты: принесение жертвы домовому, защита детской люльки от злых духов, защита порога дома, защита предметов рукоделия от проделок кикиморы, защита крынок с молоком и водой от нечистой силы, изображение крестиков на стенах жилища, изображение защитного круга.

Интерактивная программа «Чтоб нарядным стать, рубаху нужно соткать» знакомит посетителей с технологией изготовления традиционного костюма русских, шорцев и телеутов. Интерпретаторы в традиционных костюмах демонстрируют поочередно как сами традиционные костюмы, так и их элементы, рассказывают об их семантике и технологии изготовления. Используются элементы игры — участники должны угадать, какой костюм какому народу принадлежит. Интерпретаторы с использованием приема театрализации рассказывают, почему именно такой костюмный комплекс сложился у каждого из народов. Проводятся мастер-классы по вышивке телеутского воротника элементами «акча», прядению на русской прялке, проводится игра «Собери модель шорской рубахи „кунек"».

В рамках интерактивной программы «Волшебный мир шамана» проводится презентация привлекающего в последнее время пристальное внимание элемента культуры — шаманизма. В данном случае презентуются не неотрадиции, а данное явление характеризуется через материалы музейных собраний. Интерпретатор демонстрирует фото шорского шамана (копию фото из музейного архива), характеризует шаманизм шорцев и телеутов, демонстрирует воспроизведения костюма шамана и шаманского бубна, выполненные по материалам музейных собраний, рисунки на бубне шамана, характеризует их. Участники стараются расшифровать изображения на шаманском бубне. После чего им предлагается почувствовать себя этнографом начала XX века и скопировать данные рисунки. По окончании все угадывают, кто какое изображение скопировал. Помимо данных программ регулярно реализуются «живые уроки», приуроченные к календарным праздникам русских и сезонным обрядам коренных малочисленных народов Притомья.

Таким образом, помимо того, что данные программы нацелены на расширение знаний школьников о традиционной культуре народов, проживающих в их регионе, включение в процесс разработки и проведения программ студентов соответствующей специальности также позволяет им более эффективно освоить образовательную программу, в частности таких курсов, как «История культуры народов Сибири в музейных коллекциях», «Музейная педагогика», «Основные направления музейной деятельности» и др. Следовательно, организация и проведение «живых уроков» на базе вуза культуры не только способствует более

глубокому и эффективному изучению школьниками предметов, связанных с традиционной культурой, но и носит практико-ориентирован-ный характер обучения, у музейных специалистов формирует такие компетенции, как:

• способность применять теоретические основы и методологию историко-культурного и музеологического знания в исследованиях современного музея и объектов культурного и природного наследия (ОПК-1);

• осознание социальной значимости будущей профессии, высокая мотивация к выполнению профессиональной деятельности (ОПК-5);

• способность к участию в разработке отдельных разделов проектов региональных программ сохранения и освоения культурного и природного наследия, в том числе в туристической сфере (ПК-11);

• способность к участию в разработке культурно-образовательных программ в системе музейных учреждений, культурных центров, экскурсионных и туристических фирм (ПК-13) [14].

За счет включения в данную деятельность студентов-музееведов происходит их подготовка к практической деятельности музейного специалиста, востребованного в современном музее.

Таким образом, проект «Живые уроки», на наш взгляд, позволит развить новый вид туризма — образовательный, обеспечить взаимодействие образовательных учреждений, учреждений культуры и туристических фирм. Реализация на базе вуза культуры «живых уроков» способствует не только актуализации традиции — наиболее востребованному на современном этапе направлению в сохранении этнокультурного наследия, но и применению практико-ориентированных технологий в обучении студентов. Внедрение «живых уроков» в деятельность вузов культуры и привлечение к их проведению студентов позволят студенту не только углубить знания по ряду изучаемых дисциплин, но и сформировать профессиональные навыки, необходимые для обеспечения конкурентоспособности выпускника на рынке труда.

1. Бромлей Ю. В. Очерки теории этноса. М. : Наука, 1983. 412 с.

2. Галкина Т. В. О классификации современных базовых форм музейно-педагогической деятельности в российских музеях // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2010. № 10. С. 69-74.

3. Глушкова П. В., Белоусова О. Ф. Актуализация советского быта посредством презентации коллекций

музея «Археология, этнография и экология Сибири» КемГУ // Археологическое наследие Сибири и Центральной Азии (проблемы интерпретации и сохранения) : сб. ст. Кемерово, 2016. С. 306-310.

4. Гнедовский М. Б. Современные тенденции развития музейной коммуникации // Музееведение. Проблемы культурной коммуникации в музейной деятельности. М., 1989. С. 16-35.

5. Живые уроки [Электронный ресурс]. URL: http://vww. zhivye-unoki.ru/ (дата обращения: 02.05.2017).

6. Кагакина Е. А., Родионова Д. Д. Применение технологий практико-ориентированного обучения при подготовке специалистов направления «Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия» // Научный диалог. 2016. № 3 (51). С. 329-341.

7. Международная конвенция по охране нематериального культурного наследия (Париж 17 окт. 2003 г.) [Электронный ресурс]. URL: fapcom.ru/files/Konventsiya_ ob_ohnane_nematenial_nogo_kul_tunnogo_naslediya.pdf.

8. Музейное дело России / под ред. М. Е. Каулен. — М. : ВК, 2010. 676 с.

9. Родионова Д. Д., Насонов А. А. Современная профессиональная подготовка музейного специалиста //Профессиональное образование в России и за рубежом. 2015. № 3 (19). С. 142-146.

10. Никишин Н. А. «Язык музея» как универсальная моделирующая система музейной деятельности // Музееведение. Проблемы культурной коммуникации в музейной деятельности. М., 1989. С. 7-15.

11. Родионова Д. Д. Использование информационно-коммуникационных технологий в студенческих проектах для музея «Археология, этнография и экология Сибири» КемГУ//Археологическое наследие Сибири и Центральной Азии (проблемы интерпретации и сохранения) : сб. ст. Кемерово, 2016. С. 334-338.

12. Родионова Д. Д. Расширение возможностей практико-ориентированного обучения посредством внедрения современных информационных-коммуникационных технологий (на примере профессиональной подготовки музеологов) [Электронный ресурс] //Современное образование. 2017. № 1. С. 196-202. URL: http:// e-notabene.ru/pp/anticle_22640.html (дата обращения: 01.05.2017).

13. Российская музейная энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: http://www.museum.ru/nme/ (дата обращения: 02.05.2017)

14. Федеральный Государственный образовательный стандарт высшего образования 51.03.04 «Музеоло-гия и охрана объектов культурного и природного наследия» уровень бакалавриата [Электронный ресурс] : утвержден Министерством образования и науки РФ 28.07.2016. URL: http://fgosvo.nu/news/4/1894 (дата обращения: 01.05.2017).

1 5. Юхневич, М. Ю. Я поведу тебя в музей [Электронный ресурс]. М. : Изд-во РИК, 2011. 223 с. URL: http:// www.museumstudy.ru/content/files/uhnevich_ ya_povedu_tebya_v_muzei.pdf (дата обращения: 01.05.2017).

УДК/UDC 378.046.4

О. В. Ройтблат O. Roytblat

СОВРЕМЕННЫЕ ЗАДАЧИ СИСТЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ MODERN AIMS OF ADVANCED TRAINING SYSTEM

В статье предпринята попытка анализа задач обновления системы повышения квалификации и переподготовки педагогических работников в ответ на происходящие социальные изменения, на новые вызовы и требования времени и общества. К числу таких задач относятся актуальные: повышение ИКТ-компетентности, создание неформального образовательного пространства, — и стратегические: мониторинг образовательных потребностей учителей и профессиональных затруднений, расширение возможностей неформального образования для реализации индивидуального подхода к повышению квалификации практикующих педагогов.

The article attempts to analyze the problems of updating the teachers training and retraining system in response to the happening social changes, to the new challenges and demands of the times and society. These problems include the

currently important: improving ICT-competence, the creation of an informal educational space; and the strategic ones: monitoring professional difficulties and educational needs of teachers, the expansion of non-formal education opportunities for the realization of an individual approach to the professional development of teachers practitioners.

Ключевые слова: повышение квалификации, неформальное образование, педагог, профессиональные затруднения, социальные изменения.

Keywords: advanced training, non-formal education, teacher, professional difficulties, social change.

Разговоры о педагоге XXI века, о новой профессии — профессии учителя XXI века в научной, методической, популярной литературе в по-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.