Научная статья на тему 'Заметка о слове бой в исторической перспективе от XVII к XIX-XX вв. (лексикографический аспект)'

Заметка о слове бой в исторической перспективе от XVII к XIX-XX вв. (лексикографический аспект) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
74
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВО БОЙ / ЛЕКСИКОЛОГИЯ / ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кириллов Ю. В.

Расширение круга лексических источников для словарей и для исследования отдельных лексем важно, поскольку данные вводимых в научный оборот новых памятников могут дополнить и уточнить картину лексико-семантического развития состава языка. В Древлехранилище Псковского государственнsого областного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника (ПГОИАХМЗ) в фонде Приказной избы (ф. 607, оп. 65) хранится документ с названием «Псковская таможенная книга 1671 года». Его данные позволили уточнить картину исторического развития семантики слова бой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Expanding the range of lexis sources available for dictionary compilation and individual lexeme analysis is important, because inclusion of new monuments of literature for scientific use may complement and specify the existingpicture of the lexical and semantic development of a language. Data found inPskov Customs Book for 1671 (Pskov Regional Museum of History, Architecture and Art, Mandative House, f.607, op.65) make it possible to specify the semantic development history for the word бой.

Текст научной работы на тему «Заметка о слове бой в исторической перспективе от XVII к XIX-XX вв. (лексикографический аспект)»

Ю. В. Кириллов

ЗАМЕТКА О СЛОВЕ БОЙ В ИСТОРИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ ОТ XVII К XIX-XX вв. (лексикографический аспект)

Expanding the range of lexis sources available for dictionary compilation and individual lexeme analysis is important, because inclusion of new monuments of literature for scientific use may complement and specify the existing picture of the lexical and semantic development of a language. Data found in Pskov Customs Book for 1671 (Pskov Regional Museum of History, Architecture and Art, Mandative House, f.607, op.65) make it possible to specify the semantic development history for the word бой.

Расширение круга лексических источников для словарей и для исследования отдельных лексем важно, поскольку данные вводимых в научный оборот новых памятников могут дополнить и уточнить картину лексико-семантического развития состава языка. В Древлехранилище Псковского государственного областного исто-рико-архитектурного и художественного музея-заповедника (ПГОИАХМЗ) в фонде Приказной избы (ф. 607, оп. 65) хранится документ с названием «Псковская таможенная книга 1671 года». Памятник изучался прежде всего в качестве исторического источника, в то время как специальных лингвистических исследований его нам встретить не удалось, за исключением упоминания о нем у И. А. Малышевой [2: 249]. Тем не менее проводимые наблюдения над лексикой Псковской таможенной книги 1670/71 г. свидетельствуют о значимости памятника как источника для выявления развития плана содержания отдельных лексем, что может быть отражено и в словаре такого типа, каким задуман «Словарь русского языка XIX века».

Его Проект предполагает первоочередное внимание к динамическим процессам в истории русского языка. В состав словника предполагается включать слова и значения, представленные в Словаре XVIII века единичными примерами и не фиксируемые словарями того времени [3: 13-28].

В связи с этим интересно рассмотреть фиксируемое историческими словарями развитие семантики существительного бой. Так, словарями, освещающими период до XVIII века, зафиксированы только такие значения слова, как 1) 'действие по глаг. бити, битье; нанесение ударов, избиение, побои', 2) 'драка', 'сражение, схватка, поединок' (в Словаре русского языка XI-XVII веков фиксируется оттенок 'о бое животных' с примером: а пожаловалъ государь их...

138

за медв *кжъи бои — однако подразумевается, очевидно, не промысел или охота, а бой между двумя медведями или между медведем и человеком [1: 306-315]), 3) 'оружие, вооружение', 4) 'боевой ярус городских стен и башен' [СлРЯ Х1-ХУ11 вв. 2: 274-275; СлОРЯ ХУ1-ХУ11 вв. 1: 221-223; СлПП ХУ1-ХУШ вв. 1: 46; последнее значение отмечается и СлПЛ ХУ-ХУП вв. 1: 49]. Аналогичные значения фиксируются и в исторической части Псковского областного словаря [ПОС 2: 76-78]. В Словаре пермских памятников ХУ1 - начала ХУ111 века отмечается устойчивое выражение смертный бой в значении 'убийство'. Значение 'уничтожение пчелиной борти' у слова бой отмечено Словарем пермских памятников ХУ1-ХУ111 веков [СлПП ХУ1-ХУ111 вв. 1: 46] и Словарем обиходного русского языка Московской Руси ХУ1-ХУ11 веков [СлОРЯ ХУ1-ХУ11 вв. 1: 223]; в обоих случаях приводится пример из издания «Кунгурские акты ХУ11 в.»: лазилъ де онъ Кошай на бою жилую бортъ воровски и меду де изъ той жилой борти вынялъ.

В картотеке СлОРЯ ХУ1-ХУ11 вв. и исторической части картотеки ПОС нет примеров на слово бой в значении 'убой животных'. В СлРЯ Х1-ХУ11 вв. находим устойчивое сочетание звериный бой (в значении ' охота, промысел'). Это значение из приводимых в словаре наиболее близко к указанному, поскольку содержит сему 'убой'.

В то же время у слова битъ в значении 'лишать жизни, убивать' историческими словарями отмечается оттенок ' резать, колоть скот' [СлОРЯ ХУ1-ХУ11 вв. 1: 164; СлРЯ Х1-ХУ11 вв. 1: 275]. Подобный оттенок фиксируется и исторической частью ПОС с таким примером: и биша поганых Немец... аки свинеи (Лет. I, 1502 г.) [ПОС 2: 15-21].

Слово бой в значении 'убой (скота, птицы)' приводится в Словаре русского языка ХУ111 века с единичным примером из Материалов екатерининской комиссии 1767-1769 гг.: в т^х третейских судах... надлежит быть только т^м д^лам, а именно: между дворянством и прочими живущими в селах и деревнях владельцами... в бою всякаго домашняго скота и птиц... [СлРЯ ХУ111 в. 2: 92-93]. В словарях Х1Х века соответствующее значение у слова бой отмечается только начиная с середины века. Так, оно еще не фиксируется Словарем церковнославянского и русского языка 1847 года [ср.: СлЦСРЯ 1847 г. I: 73], в то время как у слова битъ на значение 'лишать жизни, умерщвлять (сов. убить)' приводится пример битъ скотину, дамашнихъ птицъ [СлЦСРЯ 1847 г. I: 47]. В. И. Даль у слова бой отмечает значения 'звериный промыселъ' с примерами бой б ^лки, бой тюленя и 'убой, зар^зъ, заклаше' с примером къ Рождеству начнется бой свиней [Даль I: 108]. В Словаре современного русского литературного языка, отражающем период развития

139

Ю. В. Кириллов

языка «от Пушкина до наших дней», у слова бой также отмечается значение 'хозяйственный, промысловый и т. п. убой животных' [БАС 1: 537-538].

Таким образом, в словарях, отражающих период развития русского языка до XVIII века, значение 'убой (скота, птицы)' у слова бой не зафиксировано. Впервые это значение отмечается СлРЯ XVIII в. с единичным примером из документа второй половины века. В словарях XIX века указанное значение слова бой отражается начиная со второй половины века.

Может сложиться впечатление, что значение формируется у слова только в XVIII веке и прочно входит в обиход в XIX-XX веках. Тем не менее значение это более древнее. Так, в Псковской таможенной книге 1670/71 г. встречается словосочетание мясницкого бою (сало), в составе которого слово бой употребляется именно в значении 'хозяйственный убой животных'. Ср.: явилъ и отв^силъ псковитинъ Антошко Кар сановъ псковитин УПар фену МылникУсала сЫц У'мясницкого бою дватцет два п Уда одна четверть по пятнаца-ти алтынъ по четыре денги пУ [ПТК 1670/71 г., л. 143]; псковскои стреле4 Сенка Яковлевъ отв^сил мясницког бою бывшему Iвангородц У Гараски Аникиеву сала сЫцу сорокъ восмь пУ по че-тырнатцати алтынъ по четыре денги пуд [ПТК 1670/71 г., л. 152].

Таким образом, данные нового памятника позволили уточнить картину исторического развития семантики слова бой.

Литература

1. Забелин И. Е. Домашний быт русских царей в ХУ! и ХУЛ столетиях.

Т. 1. Ч. II. М., 2000.

2. Малышева И. А. Псковская таможенная книга 1749 г. как лингвистиче-

ский источник // Псков в российской и европейской истории (к 1100-летию летописного упоминания). Т. 2. М., 2003. С. 245-250.

3. Словарь русского языка XIX века. Проект. СПб., 2002.

Словари, источники и их сокращенное наименование

БАС - Словарь современного русского литературного языка. Тт. 1-17. М.; Л., 1950-1965.

Даль - Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Тт. I-

IV. М.; СПб., 1880-1882 / Репринтное издание М., 2000. ПОС - Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 118. Л. (СПб.), 1962-2007. ПТК 1670/71 - Приходно-расходная книга псковской таможни 1670/71 г. Древлехранилище ПГОИАХМЗ, ф. 607, оп. 65, № 28330/7. Лл. 131381 об.

140

СлОРЯ ХУГ-ХУП вв. - Словарь обиходного русского языка Московской Руси ХУ-ХУП вв. Вып. 1-2. СПб., 2004-2005.

СлПЛ ХУ-ХУН вв. - Словарь промысловой лексики Северной Руси ХУ-ХУП вв. Вып. 1-2. М., 2003-2005.

СлПП ХУ!-ХУШ вв. - Словарь пермских памятников ХУ! - начала ХУШ в. Вып. 1-6. Пермь, 1993-2001.

СлРЯ ХКХУП вв. - Словарь русского языка ХКХУП вв. Вып. 1-27. М., 1975-2006.

СлРЯ ХУШ в. - Словарь русского языка ХУШ в. Вып. 1-17. Л.(СПб), 1984-2007.

СлЦСРЯ 1847 г. - Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской академии наук. Тт. НУ. СПб., 1847 / Репринтное издание. СПб., 2001.

141

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.