Ю.В. Кириллов
О ПСКОВСКОМ ПАМЯТНИКЕ XVII в.
(ПСКОВСКОЙ ТАМОЖЕННОЙ КНИГЕ 1671 г.)
Расширение круга источников важно, поскольку данные вводимых в научный оборот памятников могут дополнить и уточнить картину исторического развития языка. Важным источником пополнения сведений о языке прошлого служит деловая письменность. Большой интерес для лингвистов представляют таможенные книги, делопроизводственный порядок создания которых предполагал составление статей либо при непосредственном участии торговцев, либо на основе выписей, сделанных в присутствии торговцев [5, с. 44-49]. Это обусловливает возможность проникновения в деловой текст разговорных и местных особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и прежде всего лексическом). Сохранилось относительно много книг небольших таможен, поэтому часть из них до сих пор недостаточно подробно исследована в лингвистическом плане.
Именно таким памятником является хранящаяся в Отделе рукописных и редких книг Псковского государственного областного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника (ПГОИАХМЗ) Псковская таможенная книга 1671 г. (ф. 607, оп. 65).
Документ изучался в качестве исторического источника. Так, в статье "Книги Псковской приказной избы XVII в." состав памятника описали А.П. Богданов и А.И. Плигузов [1, с. 77-83]. До этого к Псковской таможенной книге как к историческому источнику обращались В.А. Богу-севич (например, в статье "Псковские купцы XVII в. Русиновы" [2, с. 38-52]), Ю.А. Тихонов ("Таможенная политика русского государства с середины XVI до 60-х гг. XVII в." [8, с. 258-290]) и А.Ц. Мерзон (в книге "Таможенные книги XVII в." [7]). В документации Отдела рукописных и редких книг ПГОИАХМЗ отмечено, что с памятником работал и историк А.В. Юрасов.
О том, что в ПГОИАХМЗ хранятся документы псковской таможни, упоминает И.А. Малышева в статье "Псковская таможенная книга 1749 г. как лингвистический источник": "Несколько псковских таможенных книг XVIII в. находится в Псковском государственном областном историко-архитектурном и художественном музее-заповеднике" [6, с. 249]. Исследований Псковской таможенной книги 1670/71 г. в качестве лингвистического источника нам встретить не удалось.
В связи с исследованием псковских таможенных книг нам уже приходилось писать о данном памятнике [4]. Рассмотрим кратко состав документа. Памятник представляет собой конволют, в состав которого входят приходно-расходная книга псковского кружечного двора 1670/71 г. (лл. 24-111); приходно-расходная книга кружечного двора п. Печки Псковского уезда 1670/71 г. (лл. 113-128об.); комплекс таможенных книг г. Пскова 1670/71 г. (лл. 131-608); комплекс книг кружечного двора Гдова 1670/71-1671/72 гг. (лл. 629-721об.); приходно-расходные книги кружечного двора Кобыльска 1670/71 г. (лл. 724-753об.); приходно-расходные книги кружечного двора и таможни Изборска 1670/71 г. (лл. 754-794об.); комплекс приходно-расходных книг кружечного двора и таможни Опочки 1670/71 г. (лл. 796-937об.); комплекс приходно-расходных книг кружечного двора и таможни Острова 1670/71 г. (лл. 938-992об.); приходно-расходные книги кружечного двора и таможни Велье 1670/71 г. (лл. 993-1014об.); приходно-расходные книги кружечного двора и таможни Воронача 1670/71 г. (лл. 1015-1037об.); приходно-расходные книги кружечного двора и таможни Вышегорода 1670/71 г. (лл. 1038-1057об.); приходно-расходная книга кружечного двора Выбора 1670/71 г. (лл. 1058-1074об.).
Большой интерес представляет комплекс документов таможенных учреждений города Пскова 1670/71 г. В комплекс входят книга Псковской таможни (лл. 131-381об.), книга Псковского гостиного немецкого двора (лл. 383-457) и книга Псковской рыбной таможни (лл. 461-608). Эти документы имеют сложную структуру. Операции, связанные с внутренней торговлей, фиксировались в таможенных книгах Псковской таможни. В книге Псковской рыбной таможни (в конволюте - лл. 461-628) фиксировались сборы пошлин с продажи рыбы разных видов. Внешнеторго-
вые операции (сделки с торговыми иноземцами и продажи отвозных товаров - товаров на вывоз за рубеж) проводились на Псковском гостином немецком дворе и фиксировались в Книге Псковского гостиного немецкого двора (лл. 383-457). Кроме того, ряд внешнеторговых операций фиксировался и в Книге Псковской таможни, в которой для этого был отведён особый раздел. Усложняет структуру псковских таможенных документов и то, что в них фиксировалась информация о недоимках за 1667/68-1669/70 гг. и о зачётных платежах в связи с этими недоимками.
Книга Псковской таможни 1670/71 г. состоит из пяти разделов: 1) приходного (лл. 131335); 2) расходного (лл. 335об.-339); 3) раздела, фиксирующего недоимки по таможенным пошлинам за 1667/68-1669/70 гг. и зачётные платежи по недоимкам (лл. 339-341об.); 4) раздела, фиксирующего взятие пошлин с отвозных товаров (лл. 353-379об.); 5) раздела, фиксирующего недоимки по пошлинам с отвозных товаров за 1667/68-1669/70 гг. (лл. 380-381об.). Первые 11 листов (включая начальный протокол приходного раздела книги) утрачены. Книга Гостиного немецкого двора 1670/71 г. состоит из трех разделов: 1) приходного - фиксирующего взятие пошлин с отвозных товаров и со сделок с торговыми иноземцами (лл. 383-447об.); 2) расходного (лл. 448-454); 3) раздела, фиксирующего недоимки по таможенным пошлинам с отвозных товаров за 1667/68-1669/70 гг. (лл. 454-457). Книга Псковской рыбной таможни 1670/71 г. состоит из трех разделов: 1) приходного (лл. 461-608), включающего пять подразделов, фиксирующих взятие пошлин с продажи свежей рыбы (лл. 463-510об.), соленой и вяленой рыбы (лл. 511-531об.); сушеных снетков (лл. 532-591об.); взятие оброчных денег с осенних (лл. 592-594об.) и зимних ловов (лл. 595-605); 2) расходного (лл. 605об.-606об.); 3) раздела, фиксирующего недоимки по пошлинам с торговли рыбой за 1670/71 г. (лл. 607об.-608).
Записи в книгах Гостиного немецкого двора 1670/71 г. и Псковской рыбной таможни 1670/ 71 г. систематизированы хронологически. В книге Псковской таможни 1670/71 г. записи сгруппированы по времени уплаты пошлин (по месяцам), а внутри таких групп выстроены в хронологическом порядке по времени явки товара. Книги оформлены несколькими почерками. Записи выполнены аккуратно. Рукоприкладств (т.е. собственноручных подписей торговцев) не встречается. Книги имеют отчетный (беловой) характер.
Как лингвистический источник Псковская таможенная книга 1670/71 г. может дать ценную информацию о языке XVII в. Так, в ней обнаружены отражения на письме активных общерусских фонетических явлений, таких, как аканье (каров - ПТК, л. 146; адиннатцатъ - ПТК, л. 160об.; панамарь - ПТК, л. 169; адинрубль, л. 381), ассимиляция согласных по звонкости (шездесятъ, л. 154), ассимиляция по глухости и диссимиляция по способу образования (дехтю, л. 240). Отражения на письме местных фонетических особенностей практически не происходило. Это может свидетельствовать о хорошей выучке писцов.
Наиболее богатый материал Псковская таможенная книга 1670/71 г. содержит для изучения лексики. В ней широко отражена лексика, связанная с торговлей. Представлены, например, наименования кож (слова кожа, овчина, норка, опоика, і'аячина, козлина, куница, медведня, лисица; словосочетания кожа лисица; sадUбной товар), видов ткани (сукно, шолк, крашенина), продовольственных товаров (слова м^дъ, хмель, яблоки, семя конопляное, пшаница, масло; словосочетание ягода журавина), предметов быта (сковорода), наименования метрологических и торговосчетных единиц (берковск, осмакъ, пудъ) и др. Широко представлена лексика, содержащая сему 'человек', что обусловлено требованием точного описания участников торговой операции (вкладчик, воевода, казак, князь, крестьянин, окольничий, рядович, стрелец, торговый иноземец, торговые люди и др.; осташковец, островитин, пошехонец, псковитин, пскович, талавлянин и др.).
Лингвистическая ценность памятника обусловлена тем, что в нем содержится новый, не учтенный исследователями лексический материал. Например, в памятнике встречается слово журавина: явилъ и продалЕлизарова мнстря крстьянин ЛЦчка Иедоровъ восмьдесят осмаковъ ягодъ журавинъ цена четырерЦбли гсдрвых пошлинъ шесть алтынъ четыре денги по десяти денег с рЦбля (ПТК, л. 144). Слово известно современным псковским говорам в значении 'клюква' [ПОС, вып. 10, с. 275; СРНГ, вып. 9, с. 228-229], аналогичное значение приводится СлРЯ XI-XVII вв. [СлРЯ XI-XVП вв., вып. 5, с. 125]. Однако в псковских памятниках, послуживших источниками для
ПОС, это слово ранее не встречалось и исторической частью ПОС не отражено. Не отмечаются исторической частью ПОС и специализированными историческими словарями обнаруженные в Псковской таможенной книге устойчивые сочетания і'адубной товар ('изготовленный из дубленой кожи' - подобный оттенок у значения слова задубный 'дубленый (о коже)' отмечается СлРЯ X[-XVП вв. [вып. 5, с. 188]) и мясницкого бою (сало) со словом бой в значении 'хозяйственный убой животных' (это почти на 100 лет более ранняя фиксация значения, нежели отмеченные в исторических словарях [СлРЯ XVIII в., вып. 2, с. 92-93])1.
Таким образом, Псковская таможенная книга 1671 г. является ценным лингвистическим источником для пополнения лексических материалов исторических словарей, в частности Псковского областного словаря с историческими данными.
Источники
ПТК - Псковская таможенная книга 1670/71 г. [Отдел рукописных и редких книг ПГОИ-АХМЗ, ф. 607, оп. 65; лл. 131-381об].
ПТКГНД - Псковская таможенная книга Гостиного немецкого двора 1670/71 г. [Отдел рукописных и редких книг ПГОИАХМЗ, ф. 607, оп. 65; лл. 383-457].
ПТКРТ - Псковская таможенная книга рыбной таможни 1670/71 г. [Отдел рукописных и редких книг ПГОИАХМЗ, ф. 607, оп. 65; лл. 461-628].
Словари
ПОС - Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1-19. Л.(СПб.), 19622008.
СлРЯ X[-XVII вв. - Словарь русского языка X[-XVII вв. Вып. 1-28. М., 1975-2008.
СлРЯ XVIII в. - Словарь русского языка XVIII в. Вып. 1-17. Л.(СПб.), 1984-2007.
СРНГ - Словарь русских народных говоров. Вып. 1-41. М.-Л.(СПб.), 1965-2007.
Литература
1. Богданов А.П., Плигузов А.И. Книги Псковской приказной избы XVII в. // Советские архивы. № 4. 1987. С. 77-83.
2. Богусевич В.А. Псковские купцы XVII в. Русиновы // Новгородский исторический сборник. № 8. Новгород, 1940. С. 38-52.
3. Кириллов Ю.В. Заметка о слове бой в исторической перспективе от XVII к ХГХ-ХХ вв. (лексикографический аспект) // Сборник ИЛИ РАН. [в печати].
4. Кириллов Ю.В. Приходо-расходная книга Псковской таможни 1670/71 г. как лингвистический источник (предварительные наблюдения) // Русское слово в историческом развитии (ХГУ-ХГХ века): Материалы секции "Историческая лексикология и лексикография" XXXVII Международной филологической конференции. 11-15 марта 2008 г. [в печати]
5. Малышева И.А. Памятники деловой письменности XVIII века как объект лингвистического источниковедения. Хабаровск, 1997.
6. Малышева И.А. Псковская таможенная книга 1749 г. как лингвистический источник // Псков в российской и европейской истории (к 1100-летию летописного упоминания). Т. 2. М., 2003. С. 245-250.
7. Мерзон А.Ц. Таможенные книги XVII в.: Учебн. пособ. по источниковедению истории СССР. М., 1957.
8. Тихонов Ю.А. Таможенная политика русского государства с середины XVI до 60-х гг. XVII в. // Исторические записки. Т. 53. М., 1955. С. 258-290.
1 Подробнее о развитии системы значений слова бой и сочетания мясницкого бою см. [3].