Научная статья на тему 'Языковые средства детализации (на материале статьи Н. С. Лескова «Опровержение возражений на проект Белостокско-Пинской железной дороги»)'

Языковые средства детализации (на материале статьи Н. С. Лескова «Опровержение возражений на проект Белостокско-Пинской железной дороги») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
153
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Н.С. ЛЕСКОВ / РАННЯЯ ПУБЛИЦИСТИКА / БЕЛОВЕЖСКАЯ ПУЩА / ЗУБРЫ / ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА / ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА / АВТОРСКАЯ ПАРАДИГМАТИКА / СИНТАГМАТИКА / NS LESKOV / EARLY JOURNALISM / BIALOWIEZA FOREST / BISON / RAILWAY / EVALUATION TOOLS / AUTHORING PARADIGMS / SYNTAGMATICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Головачева О.А.

В статье проанализированы лексические единицы и описательные выражения, синонимические и антонимические парадигмы, отражающие позицию автора по экологическим вопросам, возникающим при обсуждении проекта новой железной дороги через Беловежскую пущу

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE TOOLS DRILL (ON THE MATERIAL OF ARTICLES. WITH. LESKOV''S "REFUTATION OF OBJECTIONS TO THE PROJECT BIALYSTOK-PINSK RAILWAY")

This paper analyzes the lexical units and descriptive expressions, synonyms and antonymous paradigm, reflecting the author''s position on environmental issues that arise when discussing the draft of the new railway through the Bialowieza Forest

Текст научной работы на тему «Языковые средства детализации (на материале статьи Н. С. Лескова «Опровержение возражений на проект Белостокско-Пинской железной дороги»)»

тарханных грамотах и повелении государя устроить «общее житие». Это своего рода продолжение повествовании о «зачатии» монастыря и его развитии: «И Пречистою милостию и великих чюдотворцев Онтоние и Феодосие печерьских. Стро-ишася обитель и братия собрашися числом до 70» [8, с. 262]. Последняя часть текста «Сказания» представляет собой рассказ о событиях, последовавших после 1566 г. и связанных в основном со строительной деятельностью при игумене Сергии. Эта приписка свидетельствует о возникновении протографа в Свенском монастыре, так как она представляет собой часть монастырского летописца, в который могла быть включена либо челобитная Иова Камынина в оригинальном или отредактированном виде, либо составленная не ее основе повесть об основании монастыря.

Подводя итоги, следует подчеркнуть, что «Сказание о зачатии Свенского монастыря», с нашей точки зрения, возникло не позднее 1566 года. В качестве первоосновы выступала челобитная старца Иова Комынина с «молением» о восстановлении оклада чудотворной иконы Богоматери Свенской, которая была включена в состав монастырского летописца. Два известных опубликованных списка «Сказания» представляют разные редакции, восходящие к общему протографу, в качестве которого выступает неизвестный нам текст, составленный в Свенском монастыре после возвращения иконы из Москвы и получения монастырем от Ивана IV пожалований и тарханных грамот.

The article discusses two lists of "Tthe legend of the beginning of the Svensk monastery". The study proves the existence of two editions of works that date back to a common protograph.

Keywords: legend of the icon, edition, textual criticism, protograph.

Список литературы

1. Антонова М.В., Комова М.А. «Сказание о зачатии Свенского монастыря»: текстология и поэтика // Международный научный институт «Educatio». Ежемесячный научный журнал. 2015. №7 (14). Ч.1. С.96-99.

2. Евсеев И.Е. Описание рукописей, хранящихся в орловских древлехранилищах. - Орел, 1906.

3. Житие преподобного благоверного князя Романа Брянского (память 20 сентября /3 октября). [электронный ресурс]

- Режим доступа: URL: http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=0&id=1511&tm=8 (дата обращения 29.05.2015).

4. Иерофей, архим. Брянский. Свенский Успенский монастырь Орловской епархии. - М., 1866.

5. Петров Н.И. Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве. Вып. II.- М., 1897. (Собрание рукописей Киево-Печерской Лавры - №389 (195). РКП 4. На 9 листах, без конца. Приложение 3).

6. Поселянин Е. Сказание о чудотворных иконах Богоматери и ея милостях роду человеческому. - Коломна, 1993. Репринт, 1909. С. 266.

7. Сказание о зачатии Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы и Великихъ Чудотворцевъ Преподобныхъ Отецъ нашихъ Антония и Феодосия Печерскихъ Свинскаго монастыря во граде Брянске, пять поприщъ отъ града на низъ Десны реки // Древняя Российская вивлиофика. Изд. 2-е. 4.XIX. - М., 1791. С. 284-293.

8. Сказание о зачатии Пречистые Печерскые и великых чюдотворцев Онтоние и Феодосие печорских Свинского монастыря въ граде Брянске пять поприщ от наниз Десны рекы // Евсеев И.Е. Описание рукописей, хранящихся в орловских древлехранилищах. - Орел, 1906.

9. Сташевский Е. Десятни Московского уезда 7086 и 7094 гг. // Чтения в Обществе истории и древностей Российских.

- 1911. - Кн. I. - Отд. I.

10. Страдания святого Михаила Черниговского и боярина его Феодора и память внука князя Михаила, князя Олега Брянского // Избранные жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней архиепископа Филарета Черниговского. Июль-декабрь. - М., 2011. С. 345-356.

Об авторах

Антонова М.В. - доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой истории русской литературы Орловского государственного университета, gavrila05@yandex.ru.

Комова М.А. - кандидат искусствоведения, доцент кафедры религиоведения и теологии Орловского государственного университета, эксперт-искусствовед по культурным ценностям Министерства культуры РФ, mariamna.orel@mail.ru

УДК 811.11

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ДЕТАЛИЗАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ СТАТЬИ Н.С. ЛЕСКОВА «ОПРОВЕРЖЕНИЕ ВОЗРАЖЕНИЙ НА ПРОЕКТ БЕЛОСТОКСКО-ПИНСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ»)

О.А. Головачева

В статье проанализированы лексические единицы и описательные выражения, синонимические и антонимические парадигмы, отражающие позицию автора по экологическим вопросам, возникающим при обсуждении проекта новой железной дороги через Беловежскую пущу Ключевые слова: Н.С. Лесков, ранняя публицистика, Беловежская пуща, зубры, железная дорога, оценочные средства, авторская парадигматика, синтагматика.

Н.С. Лесков-публицист принимал активное участие в решении различных вопросов социальной, нравственной, политической, экономической жизни России, что отражалось уже в его ранних статьях (60-е годы XIX века). Виртуозного мастера слова отличал вдумчивый, основательный подход к каждой актуальной проблеме российской действительности, тщательная проработка любой детали, что репрезентирует, в числе других, статья аналитического характера «Опровержение возражений на проект Белостокско-Пинской железной дороги (С.-Петербург, четверток, 28-го июня 1862 года)».

Данная работа - вторая в ряду публикаций, где рассматриваются перспективы строительства новых железных дорог, предназначенных соединить западные окраины страны. Если две другие статьи по данной проблематике («О новой железной дороге (С.-Петербург, понедельник, 11-го июня 1862 г.)» и «Литовская железная дорога (С.-Петербург, вторник, 16-го

октября 1862 г.)») - информационного характера, то названная выше имеет ярко выраженную полемико-аналитическую направленность, что предполагает использование соответствующих языковых средств и приемов убеждающего регистра.

Внимание социума к вопросу строительства железной дороги, которая должна была пройти через Беловежскую пущу, мотивировано важностью данного вида сообщения для России при вхождении страны в эпоху индустриализации и в то же время опасениями экономического и экологического характера. Ряд моментов вызывал серьезное беспокойство общественности. Н.С. Лесков высказывает свои размышления по проблемным аспектам в виде контраргументов (по определению автора, опровержений) оппонентам. Мы остановимся на одном из трех авторских «опровержений возражений», которое касается вопроса сохранения зубров в Беловежской пуще. Обеспокоенность судьбой редких животных, обитавших в этой местности, объяснялась тем, что в начале XIX веке на территории России существовали лишь два региона, в которых оставались дикие зубры: на Кавказе и в Беловежской пуще.

Свои умозаключения по ряду аспектов Н.С. Лесков высказал, продемонстрировав основательные, глубокие знания сути вопроса, эксплицированные в емких, метких языковых единицах. Лексемы и описательные выражения, оконтуренные пределами авторской синтагматики, представленные в структуре узуальных и окказиональных парадигматических отношений, актуализируют уверенность литератора в отсутствии негативных последствий для Беловежской пущи и ее обитателей, что демонстративно-выпукло фиксируют узуальные и контекстные синонимические ряды и антонимические пары. Н.С. Лесков также употребляет оценочные единицы, оперирует лексико-семантическими и тематическими группами лексических единиц

Так, задуматься над предметом обсуждения публицист приглашает читателя, используя вопросительную конструкцию: может ли предполагаемая железная дорога быть во вред зубрам или нет? [3, 634]. Размышляя над аргументами автора статьи, читатель, которого Н.С. Лесков представляет «как интеллектуально развитую личность», скрупулезно размышляющую и критически анализирующую информацию [2, 135], должен сформировать свое представление и выразить свою позицию по требующему решения вопросу.

Данная проблема в 60-х годах XIX века приобрела актуальное звучание в связи с тем, что в ходе обсуждения проекта было высказано мнение: при наличии железной дороги зубры должны будут или уйти из этого леса, или совершенно истребиться, чего нельзя было допустить, т.к. беловежский подвид находился на грани вымирания.

Н.С. Лесков последовательно и убедительно, демонстрируя знания особенностей поведения зубров, специфики местного ландшафта, доказывает, что прокладка магистрали не повредит животным, при этом публицист, актуализируя важные моменты, использует лексические единицы в диапазоне системных связей:

В опровержение всякого опасения, что будто от шума, производимого движением по железной дороге, зубры могут уйти из Беловежской пущи, заметим, что это животное совсем не принадлежит к разряду пугливых; напротив, оно очень скоро осваивается с человеком, и если до сих пор оно не могло быть употреблено ни для домашних, ни для хлебопашеских работ, то отнюдь не по своей дикости, а вернее по необузданности своего нрава. В этом отношении зубр вовсе не похож на лося: последний, напротив, весьма пуглив, но, будучи пойман смолоду, легко может быть выезжен во всякую упряжь, в особенности для скорой и продолжительной езды.

Контекстные синонимы, представленные описательными конструкциями (не принадлежит к разряду пугливых, очень скоро осваивается с человеком), семантическое сходство которых базируется на имплицитных семах первого члена парадигмы ('(не пугающийся) человека'), эксплицированных во втором ('(осваивается с) человеком'), конкретизируют представления о животном, демонстрируют широкую осведомленность публициста. Синонимические проявления в данном контексте емко характеризует зубра как спокойного зверя и наглядно иллюстрируют: производимый человеком шум не может его страшить, следовательно, и не представляет для него опасности. Категоричность суждений автора отмечается наречиями совсем, отнюдь, вовсе (не) с тождественной семантикой: «никоим образом».

Проявление особенностей поведения редких животных Беловежской пущи подчеркнуто антонимической конструкцией не по дикости, а по необузданности нрава.

Субстантивы дикость и необузданность не содержат общих семантических компонентов, ср.: дикость - «свойство дикого, т.е. не прирученного, живущего на воле в отличие от домашних (животных)» [4, 398-399]; необузданность - «свойство несдержанного, не знающего границ в проявлении своих порывов, страстей» [5, 458]. Включая единицы одной тематической группы в тандем противопоставленности, автор привлекает интегральные семы потенциального регистра: 'свобода'/'отсутствие ограничений'.

Употребление данных лексем как контекстных антонимов показательно особенно вследствие включения их в акро-тезу - стилистическую фигуру, при которой «один из признаков утверждается, а противоположный отрицается» [1, 521], что позволяет автору через привлечение «поляризованных» единиц с различных сторон показать особенности нрава зубра, в т.ч. и через развернутое сопоставление. Это дикое животное сравнивается с другим обитателем леса, лосем; соотношение развернуто в рамках антитезы, которая «основана на сравнении двух противоположных явлений или признаков, присущих, как правило, разным предметам» [1, 426]: зубр вовсе не похож на лося: последний, напротив, весьма пуглив.

Автор неоднократно подчеркивает спокойствие зубра с помощью узуальных синонимов (пугливый, боязливый) с отрицанием (не). Их семантика тождественна, что отмечают лексикографические справочники, где толкование значения одного слова представлено через другое: пугливый - «легко пугающийся, боязливый» [6, 556]. Используя прием повтора, публицист поддерживает внимание читателя в зоне характеристики объекта, для чего вводит в текст элементы, детализирующие ту или иную ситуацию:

Зубр вообще столь небоязлив, что по необыкновенному чутью своему, заслышав приближение человека более, чем за сто шагов, не только не убегает от него, а напротив, спокойно подпускает его к себе в лесу или на лугу, в особенности зимою, на самое близкое расстояние и ни за что не тронется с своего места, так что встретившемуся с ним бывает необходимо или его обойти или выждать, пока сам зубр не захочет уступить ему дорогу.

Наряду с узуальными лексемами, близкими по значению, в тексте представлены синонимические парадигмы-описа-тельные конструкции (не убегает от него (человека), спокойно подпускает его к себе, ни за что не тронется с своего места), которые демонстрируют естественное поведение зубра, в подробностях зафиксированное Н.С. Лесковым. Данная парадигма расширяет авторский синонимический ряд, представленный выше. Точная детализация свидетельствует о большом объеме сведений, имеющихся у публициста, полученных либо из личных наблюдений, либо из авторитетных письменных источников, либо от очевидцев. Выводы Н.С. Лескова согласуются с рассуждениями современных исследователей: «Зубры обладают хорошим обонянием и слухом. Иногда из-за плохого зрения животные подходят близко к человеку, чтобы лучше

его рассмотреть». [http://cyclowiki.org/wiki)]. Автор обращает внимание на то обстоятельство, что зверь чувствует себя уверенно и по-хозяйски в то время, когда человек находится от него далеко, о чем сигнализирует синтагма заслышав приближение человека с опорным компонентом - формой глагола заслышать - «издалека уловить слухом какие-либо звуки» [4, 573], и когда имеет место визуальный контакт (спокойно подпускает его к себе, на самое близкое расстояние). Таким образом, контекстные партнеры расширяют семантическое наполнение каждого члена из названных парадигм. Уточняют представления о поведении зверя и авторские антонимы (не убегает), а напротив, спокойно подпускает к себе.

Вводное слово напротив в значении «наоборот» [5, 384], настраивая читателя на действие, противоположное названному, предпосылается глаголу подпускать - «давать подойти, приблизиться к кому-чему-л.» [6, 211]. Контекстная детализация сопровождается также наречиями степени (никогда, ни за что), призванными усилить впечатление, произведенное авторскими антонимическими коррелятами.

Кроме того, читатель узнает об удивительных признаках животного, обладающего необыкновенным чутьем, это проявляется на любом территориальном пространстве (в лесу или на лугу) и в любое время года, что отмечено, в частности, сочетанием в особенности зимою. Лексемы, употребленные литератором выше, демонстрируют мельчайшие нюансы поведения диких животных и репрезентируют автора как внимательного, наблюдательного человека и утонченного стилиста.

Автор расцвечивает публицистическую статью образными средствами, используя, в частности, фразеологические единицы, например, уступить дорогу - «отойти в сторону, дав место для прохода» [4, 432]. Смысловое наполнение устойчивого оборота частично мотивировано значением составляющих его структурных единиц, в т.ч. и опорного компонента - полисе-манта уступить, все лексико-семантические варианты которого содержат семы 'добровольно', 'отказаться от', 'в чью-то пользу'. Сочетаемость ФЕ (не захочет уступить ему дорогу) демонстрирует проявления особенностей авторской синтагматики, что отмечается В.В. Леденёвой как «значимое обстоятельство» и один из «способов демонстрации авторской интенции» [2, 26]. В узусе устойчивое выражение уступить дорогу номинирует действия, свойственные лицу, в работе Н.С. Лескова -иллюстрируют повадки животного. Таким образом, публицист использует прием олицетворения для демонстрации не особенностей поведения зубров, а своего отношения к ним как к представителям живой природы, которые в своем праве на существование стоят наравне с другими, в т.ч. и с человеком, и которых нужно сохранять, а в случае необходимости и охранять от самого человека. Эти умозаключения, не эксплицированные вербально, усваивает проницательный читатель Н.С. Лескова, который близок автору по интеллектуальному развитию, социальной активности, следовательно, достоин его. Их оценка событий, лиц, реалий отличается единством. В расчете именно на такого читателя литератор ориентировался на протяжении всего творческого пути, что отмечали исследователи творчества Н.С. Лескова, в том числе В.В. Леденёва, и О.А. Головачева.

В одном из доказательных фрагментов статьи отражены особенности поведения зубров в присутствии большого количества людей, производящих шум в различных местах постоянного обитания животных:

Ежегодно вырубалось в разных местах дачи до 15000 дерев; пуща была наполнена множеством народа при рубке и вывозке дерев, однако ж все это нисколько не тревожило зубров. Случалось даже, что при рубке дерев лиственных пород зубры тотчас же после падения их и в присутствии рабочих смело подходили к вершинам и объедали с них свежие листья.

Достоверность используемого Н.С. Лесковым материала поддерживается количественным числительным и наречием ежегодно, а также конструкциями множество народа, в присутствии рабочих, указывающими на свидетельства очевидцев. Конкретизация достигается здесь с помощью наречий нисколько, тотчас, смело, в семантике которых наличествует компонент категоричности.

Публицист органично и целесообразно вводит в текстовое пространство статьи противоположные по значению единицы, предлагая читателю самому определить свою позицию по проблемному вопросу. В статье многочисленны проявления контекстной антонимии, репрезентирующие отношения зубр - человек, при этом очевидно, что поведение животного обусловлено агрессией/ее отсутствием со стороны человека:

... если его (зубра) ничем не рассердят, он никогда не бросится на человека; в противном же случае, особенно когда по нем произведут выстрел, становится чрезвычайно опасен.

Противопоставленность оконтурена рамками окказиональной парадигматики: если его ничем не рассердят - в противном же случае, т.е. когда рассердят; не бросится на человека - чрезвычайно опасен. Вторые компоненты антонимических пар можно отнести к типу эвфемизмов, которые полифункциональны в контексте, т.к. наряду с функцией эвфемизации выполняют функцию предупреждения, что выпукло демонстрирует расширенный контекст (особенно когда по нем произведут выстрел), констатирующий, что агрессия животного - это его защитная реакция на действия человека.

Таким образом, весомые аргументы в пользу того, что зубр сам по себе не опасен для человека, в то время как человек является реальной угрозой животному, подтверждаются итоговым заключением автора:

Из сказанного очевидно теперь, что из всех диких животных всего легче было извести зубров, тем более что всякий другой зверь спасается от человека бегством, а зубр нисколько.

Окказиональные антонимические отношения всякий другой зверь - зубр; спасается от человека бегством - нисколько свидетельствуют о том, что человек должен был давно извести данный вид обитателей Беловежской пущи и, несомненно, преуспел бы в этом (что и случилось позднее описываемого периода, в 20-е годы ХХ века). Однако действовавший в течение 60 лет (к моменту написания Н.С. Лесковым статьи) закон, запрещающий охоту на зубров, способствовал увеличению их численности в 5 раз (с трехсот особей до полутора тысяч).

Исключительное внимание к данному виду диких животных со стороны правительства отражено в следующем контексте: ...одни только зубры пользуются действительным покровительством правительства, и притом в такой степени, что без высочайшего разрешения не только ни один зубр не может быть убит, но что о каждом изведенном из них хищными зверями строжайше положено производить следствие...

Лексемы один в значении «никто другой, кроме» [5, 592] и только - «единственно, исключительно» [7, 377] - имеют тождественное семантическое наполнение, что при контактном употреблении данных единиц приводит к избыточности, посредством которой демонстрируется особое положение зубров. На это указывают также сочетания в такой степени, ни один зубр, предполагающие привилегированное положение данных животных по отношению к остальным обитателям пущи. Убедительность публициста выстраивается также на статистической основе:

При издании указа о запрещении стрельбы по зубрам (10-го сентября 1802 года) их оказалось в Беловеже около 300 штук. В начале зимы 1821 года, по словам Бринкена ("Mémoire descriptif sur la forêt imperial de Bialowiez", p. 62 ["Научное описание

императорского леса в Беловеже", с. 62.]), их было 732, а в настоящее время считается этих животных свыше 1500 голов.

Слова с количественным значением указывают на скрупулезный подход автора к рассматриваемому вопросу: наряду с наблюдениями очевидцев, представленными ранее (в т.ч. в затекстовой части статьи), даются ссылки на специальную научную литературу с указанием автора, названием источника, статистическими выкладками. Данная работа Н.С. Лескова наглядно иллюстрирует наблюдения исследователя XXI века Солганика: «Публицистика ориентирована на мысль, факт, документ» [8, 203]. Убеждающая сила фактического материала обладает наглядностью, весомостью аргументов в пользу того, что соблюдение закона - лучшая гарантия сохранения и преумножения богатства страны, в данном случае - количества редких животных. Однако такой прирост популяции, по мнению ряда граждан, может привести к возникновению новой проблемы:

При столь быстром размножении зубров есть основание предполагать, что Беловежская пуща, при всей своей обширности, когда-нибудь сделается для них тесною и, главное, недостаточною в необходимой для их существования пищи и что придется тогда или прибегнуть к постоянному эксплуатированию этой дичи, или же сообразить заранее средства к распространению ее в других лесах.

Слова одной тематической группы тесная, недостаточная в пище (Беловежская пуща) отражают не опасения автора, а беспокойство его потенциальных оппонентов, в частности о том, что пища, пригодная для зубров, растет только в Бело-вежи. Н.С. Лесков опровергает это суждение включением в текст лексем, обозначающих названия растений:

Чтобы показать всю неосновательность такого предположения, поименуем эти травы. Вот они: паршидло (Spirea ulmaria), зараза (Ranunculus acris), хрыбуст (Cnecus oleraceus) и дубровка (Anthoxantum odoratum). Нетрудно убедиться тому, кто знаком с нашей флорой, что все эти растения водятся решительно во всех лесах одинаковой с Беловежью географической широты.

Яркую убедительность повествованию придают латинизмы, дублирующие русские номинации. Используя прием столкновения различных по этимологии лексических единиц, Н.С. Лесков добивается максимальной точности и доказательности аргументов. Таким образом, контексты, включающие подробные представления реалий, передают неравнодушное отношение публициста к обсуждаемому вопросу.

Умозаключения автора по перспективам сохранения зубров при строительстве новой железной дороги завершаются логически выверенным:

Значит, есть где разойтись зверю и, если б отчего-нибудь ему показалось тесным и беспокойным в одном месте, найти себе другое, более удобное.

Здесь контекстные партнеры тесное и беспокойное (место), фокусирующие комплексное детализированное представление о неудобстве, имеют авторский антоним (место) более удобное.

Таким образом, в статье Н.С. Лескова «Опровержение возражений на проект Белостокско-Пинской железной дороги (С.-Петербург, четверток, 28-го июня 1862 года)» широко использованы лексические единицы, в мельчайших деталях фиксирующие особенности поведения беловежского подвида зубров - редких диких животных. Слово публициста в системе парадигматических связей ярко и убедительно репрезентирует позицию автора и приводит читателя к умозаключениям практического характера: строительство новой железной дороги не повредит животным, если этого не сделает человек.

This paper analyzes the lexical units and descriptive expressions, synonyms and antonymous paradigm, reflecting the author's position on environmental issues that arise when discussing the draft of the new railway through the Bialowieza Forest

Keywords: NS Leskov, early journalism, Bialowieza Forest, bison, railway, evaluation tools, authoring paradigms, syntagmatics.

Список литературы

1. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на Дону, «Феникс», 1995. 543 с.

2. Леденёва В.В. Слово Лескова. - М.: ИИУ МГОУ 2015. 259 с.

3. Лесков Н. С. Полное собрание сочинений в 30 томах. М.: ТЕРРА-TERRA, 1998. Т.2. Сочинения 1862 - 1863 гг. 996 с.

4. Словарь русского языка в 4-х тт. М.: Русский язык, 1981. (МАС) Т. 1. 696 с.

5. Словарь русского языка в 4-х тт. М.: Русский язык, 1981. (МАС) Т. 2. 736 с.

6. Словарь русского языка в 4-х тт. М.: Русский язык, 1981. (МАС) Т. 3. 749 с.

7. Словарь русского языка в 4-х тт. М.: Русский язык, 1981. (МАС) Т. 4. 795 с.

8. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учебное пособие. - М., «Флинта», «Наука», 2009 . - с.251.

9. http://cyclowiki.org/wiki

Об авторе

Головачева О.А. - кандидат филологических наук, доцент Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского.

УДК 82-15

ЭЛЕМЕНТЫ ПРЕДРОМАНТИЧЕСКОЙ ЭСТЕТИКИ В ТВОРЧЕСТВЕ С.С. БОБРОВА

И.Н. Никитина

Предметом исследования являются элементы эстетики и поэтики предромантизма в творчестве С.С. Боброва, проводятся параллели с творческой манерой Юнга, М.В. Ломоносова, выявляются специфические особенности трактовки предромантической эстетики в лирике С.С. Боброва. Ключевые слова: предромантизм, дидактический пафос, эклектизм, экспрессивная образность.

«Литературная борьба 1800-х гг., - писал В.Э. Вацуро, - представала последующим поколениям как борьба бездарностей против дарований» [2,178]. В числе признанных «бездарностями» авторов оказался и Семен Семенович Бобров -один из оригинальнейших поэтов своего времени.

Полемическая традиция, идущая от «Арзамаса» (К.Н. Батюшков, П.А.Вяземский, молодой А.С. Пушкин), создала ему славу «сумбуротворца», тяжелого и бессмысленного поэта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.