Научная статья на тему 'Witte M. Texte und Kontexte des Sirachbuches: Gesammelte Studien zu Ben Sira und zur fruhjudischen Weisheit. Tubingen: Mohr Siebeck, 2015 (Forschungen zum alten Testament; 98)'

Witte M. Texte und Kontexte des Sirachbuches: Gesammelte Studien zu Ben Sira und zur fruhjudischen Weisheit. Tubingen: Mohr Siebeck, 2015 (Forschungen zum alten Testament; 98) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
66
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Witte M. Texte und Kontexte des Sirachbuches: Gesammelte Studien zu Ben Sira und zur fruhjudischen Weisheit. Tubingen: Mohr Siebeck, 2015 (Forschungen zum alten Testament; 98)»

Witte M. Texte und Kontexte des Sirachbuches: Gesammelte Studien zu Ben Sira und zur frühjüdischen Weisheit. Tübingen: Mohr Siebeck, 2015 (Forschungen zum Alten Testament; 98). X, 325 S.

Данная книга является сборником статей проф. Маркуса Витте, написанных за последние 15 лет и посвященных книге Премудрости Иисуса сына Сирахова и другим смежным темам. Проф. Витте является одним из ведущих современных немецких специалистов по девтероканонической литературе, ныне он работает в Берлинском университете им. Гумбольдтов.

Книга состоит из трех частей. В первую часть включены статьи на общие темы, связанные с книгой Сираха, во вторую — материалы, посвященные отдельным отрывкам этой же книги, в третью — статьи, посвященные другим библейским книгам. В приложении находятся справочные указатели и список использованной литературы. В данной рецензии мы рассмотрим некоторые, самые актуальные, статьи.

Первая статья является просто очерком истории исследования книги Сира-ха, в ней также перечисляются основные положения, по которым современные исследователи согласны между собой. Вторая статья посвящена разночтениям разных версий отрывка Сир 49. 8—10, в котором упоминается Иов. Проведенное автором исследование показывает разное понимание образа Иова разными древними переводчиками. Разница обусловлена связью с упоминанием Иезеки-иля в предыдущем стихе, а также тем, что в греческой и латинской версиях само имя Иова не упоминается, так как греческий переводчик спутал его с еврейским словом «враг». На этом примере автор показывает, что появление разных смыслов в разных версиях Библии — явление типичное, а не исключительное.

Следующая статья посвящена такому сложному и популярному среди исследователей вопросу, как канонический статус книги Сираха. Автор показывает, что в Талмуде присутствует двойственная ситуация: в одних трактатах книга Сираха цитируется, как будто она принадлежит к кетувим, т. е. учительным книгам, а в другом месте прямо говорится о запрете ее читать, т. е. в период формирования Талмуда имела место некоторая эволюция отношений к книге Сираха в иудейской среде. Что касается статуса книги Сираха в христианской Библии, то автор в данной статье просто повторяет известный факт различия отношения к неканоническим книгам в католичестве и протестантизме. В заключение Витте делает справедливый вывод, что проблема статуса книги Сираха должна исследоваться скорее с позиций богословия и социологии, а не библеистики самой по себе (с. 57-58).

В статье «Богословия в книге Сираха» устанавливается, что писатель книги давал в ней не свою личную цельную богословскую программу, но скорее синтез разных богословских представлений, и таким образом у него была, по выражению Витте, «высокая способность к богословской интеграции», а также способность к «богословской абстракции, «многоязычности» (Vielsprachigkeit) и «диа-логичности». На наш взгляд, такой подход явно глубже и интереснее, чем подход более ранних исследователей, которые больше любили спорить на тему, есть ли в книге Сираха противопоставление александрийского и палестинского иудаизма, был ли писатель враждебен или дружелюбен к эллинистической культуре и т. п. Если мы исходим из того, что книга Сираха является, в первую очередь, синтезом всей предшествующей иудейской литературы мудрости (а с этим никто вроде бы не спорит), то действительно в исследовании богословия книги Сираха следует больше внимания обращать на сочетания разных богословских идей автора (иначе говоря, на разные богословские идеи предшествующей литературы мудрости), чем стараться выделить какую-то отдельную линию, которую автор противопоставлял другим. Как минимум в этом плане проф. Витте прав.

В статье об образе Моисея в книге Сираха утверждается тезис о том, что в книге Сираха образ Моисея актуализируется, но при этом не получает эсхатологического значения. Актуализация образа Моисея нужна была для того, чтобы призвать народ к следованию Закону и благочестию. Эта мысль, безусловно, верная, но в данной статье автор, к сожалению, ничего не говорит о соотношении образов Моисея и Аарона, между тем последнему в «похвале отцам» (заключительной части книги Сираха) уделено гораздо больше места (о чем другие исследователи много писали). Таким образом, проблема соотношения тем Закона и священства в этой статье осталась не затронута.

Следующая статья посвящена образу Соломона и истории разделения иудейского царства в 3 Цар 12 и Сир 47. Автор отмечает, что Сираха интересует не сама история разделения царств, а негативная роль Соломона, т. е. его нечестивого поведения в конце жизни, расплатой за которое и стало разделение. Сирах рассматривает это повествование как историческое (т. е. реальное), парадигматическое (как содержащее образец для поучения) и типологическое (в смысле указания на противопоставление Иерусалима и Самарии, весьма актуальное в послепленный период). Автор также отмечает интересный факт, что греческий переводчик Си-раха в своем тексте не ориентировался буквально на еврейский оригинал Сир, но использовал особенности греческого текста 3 Цар. (с. 167—168).

Первая статья третьей части посвящена образу Иакова в книге Премудрости Соломона (10. 10—12). Там Иаков не назван по имени, но только как «праведный». Само по себе это уже является определенной интерпретацией, ведь в Книге Бытия его образ явно не равен образу идеального праведника. Это сделано не потому, что автор книги Премудрости хотел идеализировать Иакова, но потому, что он хотел представить его в качестве образцового получателя Откровения, и поэтому Иаков был особенно храним Премудростью. С другой стороны, на этот образ оказал влияние эллинистический образ Сократа из воспоминаний Ксенофонта (как считают все исследователи, книга Премудрости Соломона испытала явное эллинистическое влияние, в этом плане ситуация гораздо про-

Witte M. Texte und Kontexte des Sirachbuches: Gesammelte Studien zu Ben Sira und zur frühjüdischen Weisheit

ще, чем с книгой Сираха). Влияние на образ Иакова состояло в том, что автор использовал примерно ту же терминологию для его описания, что Ксенофонт использовал для описания Сократа. И, как считает проф. Витте, это было сделано с апологетической целью. В заключение он указывает на особую роль образа Иакова в межзаветную эпоху, что ярче всего видно в эпизоде беседы Иисуса Христа с самарянкой (Ин 4), а также на 1 Тим 6. 12 — этот стих был явно написан под влиянием Прем 10. 10—12. От себя можем добавить, что датировка книги Премудрости до сих пор точно не определена, многие считают даже, что она была написана уже в новозаветное время1. С этой точки зрения параллели с Новым Заветом весьма интересны, особенно если предположить, что автор книги Премудрости был христианином или представителем иудеохристианских кругов.

В заключение рассмотрим последнюю статью сборника, посвященную общей теме — вере в Единого Бога в ветхозаветной литературе мудрости. Во всех этих книгах, конечно, говорится о Едином Боге, но в разных аспектах. Особую роль при этом играло учение о Премудрости Божией. В книге Иова, где (вне зависимости от даты ее создания, которая остается спорной) повествуется о весьма древней эпохе, о единстве Божества говорится недостаточно ясно, кроме того, там речь идет и о неких могущественных сущностях (рефаимы, бегемот и левиафан), которые могли рассматриваться теми людьми (не принадлежащими, как и сам Иов, к богоизбранному народу и, соответственно, не имевшими Божественного Откровения) как божества или могущественные духи. В книге Екклесиаста Бог относительно отстранен от мира, но человек может вступать в общение с Ним и таким образом приобщаться к вечности и Самому Богу. В книге Притчей появляется персонифицированная Премудрость, которая ни в коем случае не является рудиментом культа некоей богини, включенным в ветхозаветный культ (доказательством может служить то, что нет никаких следов культа Премудрости в ветхозаветной религии, в отличие, например, от культа богини мудрости Маат в Египте). По мнению проф. Витте, образ Премудрости — это поэтическая персонификация этического и религиозного идеала, и с феноменологической точки зрения его можно сравнить с образами мира и судьбы в эллинистической культуре. Кроме того, Премудрость позволяет человеку ощутить некую причастность к Божеству. Примерно такой же образ Премудрости мы видим в книге Си-раха, но основное различие состоит в том, что в книге Сираха подчеркивается, что Премудрость обитает именно в Иерусалиме и воплощается в Законе. Кроме того, в книге Сираха делается особый акцент на самостоятельности Бога и универсальном характере Его действий. Также в ней единство Бога продолжается в единстве истории (в «похвале отцам»). Книга Премудрости Соломона, по мнению проф. Витте, испытала влияние богословия Второисайи (т. е. второй части книги Исайи) и Иеремии в части полемики против многобожия, что было особенно актуально, учитывая ее происхождение из александрийской среды. При этом предлагаются три довода в пользу этого влияния: природа прекрасна не потому, что она есть божество, но потому, что она сотворена Богом (Прем 13); почитание умерших героев и прочих людей как богов неуместно, потому что они в принципе не сравнимы с Богом (Прем 14); почитание богов в образе животных

1 См., например: Введение в Ветхий Завет / Э. Ценгер, ред. М.: ББИ, 2008. С. 521—522.

(что, опять же, было особенно актуально для Египта) тем более глупо, потому что все эти образы созданы смертными людьми (Прем 17). В конце статьи Витте заключает, что авторы книг мудрости не отвергали радикально эллинистической культуры и ее религиозно-философских понятий, но использовали ее для интеграции с ветхозаветным богословием, в том числе для полемики с языческим влиянием (с. 261—262). По его мнению, сейчас христианским богословам также следует использовать современный религиозный плюрализм (в смысле изучения других религий и учета достигнутой ими мудрости), глобализацию и естественнонаучные достижения для развития богословия.

В целом о данном сборнике можно сказать, что он является плодом многолетних исследований автора, который отличается широтой кругозора и глубиной проникновения в тему. Эта книга может быть полезна всем интересующимся ветхозаветным богословием, особенно учительными книгами, или, как их называют в западной науке, литературой мудрости. Единственным общим недостатком можно считать достаточно тяжелый язык автора (что, впрочем, характерно для большинства немецких богословов). Многим могут не понравиться конфессиональные особенности (как и почти все другие протестантские библеисты, проф. Витте, например, не считает пастырские послания принадлежащими ап. Павлу), но в целом его богословские представления вполне адекватны и не имеют отношения к радикально критической либеральной библеистике. Будем надеяться, что и в отечественной науке скоро появятся исследования такого же уровня.

Илья Александрович Хангиреев

(преподаватель кафедры библеистики Богословского факультета ПСТГУ;

[email protected])

Vannier M.-A. Cheminer avec Maître Eckhart. Au coeur de l'anthropologie chrétienne. Paris: Artège, 2015. 196 p.

Вышла в свет новая книга известного французского специалиста по святоотеческому наследию блаженного Августина и Иоанна Кассиана Римлянина1, исследователя немецкой рейнской мистики2, автора более 300 научных статей,

1 См., например: Vannier M.-A. «Creatio», «conversion», «formation» chez S . Augustin. Fri-bourg, 1991; 19972; Eadem. Les Pères de l'Eglise, Fêtes et saisons. 1993; Eadem. S. Augustin et le mystère trinitaire. P., 1993; Eadem. L'expérience du Saint-Esprit. P., 1998; Eadem. Dieu le Père, mystère de charité. P., 1998; Eadem. La communion trinitaire, P., 1999; Encyclopédie S. Augustin. La Méditerranée et l'Europe / M.-A. Vannier, dir. P., 2005; Vannier M.-A. Les «Confessions» de S. Augustin. P., 2007; S. Augustin et la Bible / M.-A. Vannier, dir. Bern, 2008; Jean Cassien, Traité de l'Incarnation / M.-A. Vannier, trad., comm. P., 1999.

2 См., например: Vannier M.-A. Les mystiques rhénans. P., 1996; Eadem. Mémorial Jean Tauler. P., 2001; Eadem. La numérisation des manuscrits de la Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg. Strasbourg., 2001; Eadem. Noël chez Eckhart et les les mystiques rhénans. P., 2005; La naissance de Dieu dans l'âme chez Eckhart et Nicolas de Cues / M.-A. Vannier, dir. P., 2006; Vannier M.-A. Eckhart à Strasbourg. Strasbourg, 2006; Eadem. De la Résurrection à la naissance de Dieu dans l'âme. P., 2008; La prédication et l'Eglise chez Eckhart et Nicolas de Cues / M.-A. Vannier, dir.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.