Научная статья на тему 'ВЗАИМОСВЯЗЬ ПОНЯТИЙ "ПАРАТЕКСТ" И "ПАРАТЕКСТУАЛЬНОСТЬ"'

ВЗАИМОСВЯЗЬ ПОНЯТИЙ "ПАРАТЕКСТ" И "ПАРАТЕКСТУАЛЬНОСТЬ" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
13
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРАТЕКСТ / ПАРАТЕКСТОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ / ПАРАТЕКСТУАЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Луткова Светлана Павловна, Савченко Любовь Васильевна

В статье рассматривается понятие «паратекст» с точки зрения зарубежных и отечественных исследователей-литературоведов, виды паратекста, выделяются подходы к изучению текста и его паратекстового обрамления, а также выявляется взаимосвязь между понятиями «паратекст» и «паратекстуальность».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE RELATIONSHIP BETWEEN THE CONCEPTS OF "PARATEXT" AND "PARATEXTUALITY"

The article examines the concept of "paratext" from the point of view of foreign and russian literary researchers, the types of paratext, the approaches to the study of the text and its paratextual framing, and also reveals the relationship between the concepts of "paratext" and "paratextuality".

Текст научной работы на тему «ВЗАИМОСВЯЗЬ ПОНЯТИЙ "ПАРАТЕКСТ" И "ПАРАТЕКСТУАЛЬНОСТЬ"»

6. Плешкевич Е.А. Библиотека как "Третье место": краткое пояснение // Библиосфера. 2019. - №3. - С. 99-100.

7. Абдулаева Г. Уличная кофейня - изобретение востока, который без нее кажется немыслимым [Электронный ресурс] / Г. Абдуллаева. - Режим доступа: https://www.liveinternet.ru/users/4768613/post333044315/

УДК 82-1/-9

ВЗАИМОСВЯЗЬ ПОНЯТИЙ «ПАРАТЕКСТ» И «ПАРАТЕКСТУАЛЬНОСТЬ»

Луткова Светлана Павловна,

студент

Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь);

Савченко Любовь Васильевна, доктор филологических наук, профессор Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь)

Аннотация. В статье рассматривается понятие «паратекст» с точки зрения зарубежных и отечественных исследователей-литературоведов, виды паратекста, выделяются подходы к изучению текста и его паратекстового обрамления, а также выявляется взаимосвязь между понятиями «паратекст» и «паратекстуальность».

Ключевые слова: паратекст, паратекстовые элементы, паратекстуальность.

Annotation. The article examines the concept of "paratext" from the point of view of foreign and russian literary researchers, the types of paratext, the approaches to the study of the text and its paratextual framing, and also reveals the relationship between the concepts of "paratext" and "paratextuality".

Key words: paratext, paratextual elements, paratextuality.

Постановка проблемы. Впервые термин «паратекст» в теорию литературы ввел французский исследователь Ж. Жанетт в своей книге «Пороги» (1987). Литературовед считал, что термин «паратекст» охватывает не только элементы внутри издания: эпиграф, заглавие, послесловие и другие, но и оформление издания в целом, его обложку, комментирующие высказывания автора о своем произведении и критические статьи-обзоры редакторов, рецензентов, литературоведов, то есть тексты, которые помогают читателю воспринимать и правильно интерпретировать содержание издания.

В отечественном литературоведении изучением вопросов паратекстуальности стали активно заниматься в 30-х года XX века ученые A.A. Реформатский, С.Д. Кржижановский, H.A. Рубакин. По мнению литературоведа A.A. Колотова, паратекст включает в себя даже такие второстепенные на первый взгляд элементы как гарнитура шрифта, переплет издания, его цена и формат полосы [3].

Изложение основного материала. Термин «паратекст» происходит от слова «текст» с добавлением греческой приставки «para-», то есть «около». Понятие «паратекст» обозначает элементы, которые расположены около основного текста произведения и окружают его проспективно (эпиграф, содержание, заглавия), ретроспективно (послесловие, заключение) и интроспективно (комментарии, примечания, сноски). Таким образом, паратекст представляет собой совокупность компонентов, которые сопровождают и обрамляют основной текст. Ж.Жанетт выделяет перитекст и эпитекст. Перитекст включает в себя текстовые элементы, прилегающие к произведению, расположенные около основного текста издания и непосредственно внутри него (эпиграфы, содержание, заглавие, посвящение и предисловие). Перитекст имеет более близкую и прочную связь с основным текстом.

Эпитекст же напротив состоит из внешних элементов, то есть элементов, которые расположены за пределами книги, но связаны с ней интертекстуально (комментарии, дискуссии, интервью) [6]. Кроме того, эпитекст бывает частным (личные дневники автора, его переписка с другими писателями и редакторами) и публичным (отзывы читателей, интервью, издательская аннотация, комментарии редактора). Вместе перитекст и эпитекст образуют паратекст произведения.

Рассмотрим следующие определения, которые дают исследователи:

Исследователь В.Г. Викулова считает паратекст составной частью структуры произведения, которая представляет совокупность околотекстовых элементов, которым присуща коммуникативно-прагматическая установка. Также В.Г. Викулова отмечает, что паратекстуальные элементы придают тексту целостность и законченность.

H.A. Кузьмина говорит, что паратекстовые элементы - «чрезвычайно мощные энергетические знаки» [4], посредством которых автор передает читателю информацию.

Литературовед Т.В. Шмелева подчеркивает, что паратекст «означает все то, что окружает сам текст, предваряя его, следуя за ним, иногда вторгаясь в его ткань» [7].

Следует отметить, что паратекст книги располагается ни в самом тексте, ни вне него. Ж. Жанетт считает паратекст «порогом», преддверием самого текста, то есть паратекст книги располагается и не внутри текста и не снаружи.

Итак, исследователи выделяют два подхода к изучению текста и его паратекстового обрамления. Первый подход подразумевает, что основной текст и паратекст рассматриваются в комплексе, как единое целое, то есть произведение с общей структурной и семантической организацией, а также целевой установкой. В рамках второго подхода паратекст и основной текст рассматриваются как в качестве автономных текстов, находящихся на разных ступенях в иерархии «текст-паратекст». Исследователь Е.А. Меламедова пишет, что паратекстовые элементы не принадлежат тексту, но дополняют его до целой книги [5]. В своих научных трудах Л.Г. Викулова вводит понятие «единораздельнооформленность», которое обозначает относительную автономность паратекста, ноив то же время его неотделимость от основного текста.

Как мы уже сказали, паратекстовые элементы дополняют и обрамляют основной текст произведения, поэтому сам по себе текст, без сопутствия паратекста читателю представляется в редких случаях. Ж. Жанетт считает, что паратекст - «это то, что дает возможность тексту стать книгой и в качестве такой предложить его читателям и, в более общем смысле, широкой публике» [2]. Паратекстовые элементы добавляют произведению характер завершенности, акцентируют внимание на его внутреннем и внешнем единстве. Комплексный анализ произведения предполагает, что рассматриваться основной текст будет вместе с его околотекстовым сопровождением, потому как паратекст имеет особое значение во время интерпретации замысла автора, позволяет глубже и основательнее изучить текст, помогает выявить ключевые идеи произведения, скрытые смыслы.

Выводы. Таким образом, проблема изучения основного текста и его околотекстового окружения породила категорию паратекстуальности. Паратекстуальность как раз-таки и отражает связь между основным текстом произведения и паратекстом. То есть, паратекстуальность - отношение основного текста произведения к заглавию, эпиграфу и другим паратекстовым элементам, то есть к тестовой периферии в рамках целого литературного произведения.

Список литературы:

I. Викулова, Л.Г. Паратекст французской литературной сказки: Прагмалингвистический аспект: специальность 10.02.05 «Обеспечение информационной безопасности автоматизированных систем» автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Викулова Лариса Георгиевна; Иркутск, 2001. - 41 с. - Иркутский государственный лингвистический институт. - Текст: непосредственный.

2. Женетт, Жерар Фигуры: Работы по поэтике: пер. с фр.: в 2 т. Т. 2 / Ж. Женетт; общ. ред. и вступ. ст. С. Зенкина. - Москва: Издательство им. Сабашниковых, 1998. - 470 с. -ISBN 5-8242-0065-3. - Текст: непосредственный.

3. Колотов, A.A. Паратекстуальный подход в современном литературоведении // I Международная заочная научно-практическая конференция «Филология и лингвистика:

современные тренды и перспективы исследования»: сборник материалов конференции (30 сентября 2011 г.). - Краснодар, 2011. - 196 с.

4. Кузьмина, Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н.А. Кузьмина; Уральский государственный университет им. A.M. Горького. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та. - Омск: Омский государственный университет, 1999. -268 с. - Текст: непосредственный.

5. Меламедова, Е.А. Паратекстовые элементы в англоязычной научной и научно-популярной литературе: специальность 10.02.04 «Германские языки» автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Меламедова Екатерина Андреевна; Самара, 2009. - 23 с. - Поволжская государственная социально-гуманитарная академия. - Текст: непосредственный.

6. Олизько, Н.С. Семиотико-синергетическая интерпретация особенностей реализации категорий интертекстуальности и интердискурсивности в постмодернистском художественном дискурсе: специальность 10.02.19 «Теория языка» автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Олизько Наталья Сергеевна; Челябинский государственный университет. - Челябинск, 2009. -44 с. - Место защиты: ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет». - Текст: непосредственный.

7. Шмелева, Т.В. Паратекст медийного текста / Структурно-семантические параметры единиц языка и речи: сборник научных трудов. - Мурманск, МГПУ, 2009. - С. 145-149. -Текст: непосредственный.

УДК 76.01

НАРРАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ В КНИГЕ ХУДОЖНИКА: СТРУКТУРИРОВАНИЕ ВИЗУАЛЬНОГО ОПЫТА

Мазова Екатерина Валерьевна,

кандидат искусствоведения, доцент кафедры графического искусства и коммуникативного дизайна Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь);

Полиенко Дарья Борисовна, студент

Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь)

Аннотация. Статья посвящена исследованию стратегий повествования в особой художественно-конструктивной форме - книге художника. Визуальные образы в рамках исследования рассматриваются как элементы внутреннего психологического пространства, построенного на основе визуализации жизненного опыта автора и его трансформаций. В качестве исследовательской задачи была определена попытка оценить взаимосвязь конструктивной организации книжной формы с характером выстраивания и прочтения структурированного визуального нарратива.

Ключевые слова: книга художника, нарратив, рефлексия, нелинейность, авторская графика.

Annotation. As the title implies that the article describes the storytelling strategies in a special artistic and constructive form - the artist's book. Within the topic, visual images are considered to be elements of the internal psychological space, which is built on the basis of visualization of the author's life experience and these transformations. As a research task, an attempt was determined to assess the interaction of the constructive organization of the book form with the feature of building and reading a structured visual narrative.

Key words: artist's book, narrative, reflection, nonlinearity (indirect narration), author's graphics.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.