Научная статья на тему 'КРЫМСКАЯ КОФЕЙНЯ КАК "ТРЕТЬЕ МЕСТО": ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ'

КРЫМСКАЯ КОФЕЙНЯ КАК "ТРЕТЬЕ МЕСТО": ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
10
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"ТРЕТЬЕ МЕСТО" / ГОРОДСКАЯ КУЛЬТУРА / ПОВСЕДНЕВНОСТЬ / СОЦИАЛЬНЫЕ СВЯЗИ / КОФЕЙНЯ КАК КУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Костромицкая Анна Вадимовна, Дыбач Игнатий Андреевич

В статье рассматривается феномен "третьего места" на примере крымских кофеен. Производится анализ исторических предшественников и современных заведений, выводятся общие черты “третьих мест” и актуализирующие их тенденции. Предпринята попытка определить роль кофейни в современной городской культуре.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CRIMEAN COFFEE SHOP AS THE "THIRD PLACE": HISTORY AND MODERNITY

The authors of the article examine the phenomenon of the "third place" on the example of Crimean coffee shops. The analysis of historical predecessors and modern institutions is carried out, common features and actualizing innovations are derived. The role of the coffee shop in modern urban culture is manifested.

Текст научной работы на тему «КРЫМСКАЯ КОФЕЙНЯ КАК "ТРЕТЬЕ МЕСТО": ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ»

Список литературы:

1. Вопросы Наталье Бражниковой: [встреча с директором издательства 19.05.21, г. Симферополь] / ред. М. Аметов. Электрон. дан. и прогр. Симферополь, 2021. 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM): 15012 Кб. Загл. с экрана.

2. Ларионов, Е. Краткое руководство по медиаанализу и оценке эффективности PR : краткое руководство / Е. Ларионов. - Москва: Ассоциация компаний-консультантов в области связей с общественностью (АКОС), 2015. - 34 с. - URL: https://www.akospr.ru/wp-content/uploads/2015/06/AK0S_Ex-Libris_kratkoe-rukovodstvo-po-mediaanalizu_2015.pdf (дата обращения: 15.01.2022). - Текст: электронный.

3. Халилов, Д. Маркетинг в социальных сетях / Д. Халилов. - 2-е изд. - Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2018. - 228. - ISBN 978-5-00117-435-6. Текст: непосредственный.

4. Чилингир, Е.Ю. Медиаанализ и медиапланирование: учебно-методическое пособие / Е.Ю. Чилингир. - Москва: Российский новый ун-т, 2019. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). - ISBN 978-5-89789-140-5. - URL: https://vuzdoc.ru/8785/smi/mediaanaliz_i_mediaplanirovanie (дата обращения: 17.01.2022). -Текст: электронный.

5. Arialprint.ru: [сайт]. - URL: https://arialprint.ru/ (дата обращения: 19.01.2022). -Текст : электронный.

6. Instagram: официальный аккаунт / Издательство-типография «Ариал». - URL: https://www.instagram.com/arialprint.ru/ (дата обращения: 18.01.2022). - Текст: электронный.

7. Livedune.ru: [сайт]. - URL: https://livedune.ru/blog/chto_takoe_engagement_rate_i_kak_schitaetsya_na_livedune (дата обращения: 19.01.2021). - Текст: электронный.

8. Netpeak.net: [сайт]. - URL: https://netpeak.net/ru/blog/er-ili-err-v-chem-raznitsa-i-kak-ispol-zovat/ (дата обращения: 19.01.2021). - Текст: электронный.

9. Popsters.ru: [сайт]. - URL: https://popsters.ru/blog/post/55 (дата обращения: 19.01.2021). - Текст: электронный.

10. Rusprofile.ru: [сайт]. - URL: https://www.rusprofile.ru/id/7330320 (дата обращения: 19.01.2021). - Текст: электронный

11. Trendhero.io: [сайт]. - URL: https://trendhero.io/app/instagram/arialprint.ru (дата обращения: 19.01.2021). - Текст: электронный.

УДК 008+316.334.56] :224

КРЫМСКАЯ КОФЕЙНЯ КАК "ТРЕТЬЕ МЕСТО": ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ

Костромицкая Анна Вадимовна,

доцент кафедры культурологии и социокультурного проектирования, кандидат культурологии Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь);

Дыбач Игнатий Андреевич, студент

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь)

Аннотация. В статье рассматривается феномен "третьего места" на примере крымских кофеен. Производится анализ исторических предшественников и современных заведений, выводятся общие черты "третьих мест" и актуализирующие их тенденции. Предпринята попытка определить роль кофейни в современной городской культуре.

Ключевые слова: "третье место", городская культура, повседневность, социальные связи, кофейня как культурное пространство.

Annotation. The authors of the article examine the phenomenon of the "third place" on the example of Crimean coffee shops. The analysis of historical predecessors and modern institutions is carried out, common features and actualizing innovations are derived. The role of the coffee shop in modern urban culture is manifested.

Key words: "third place", urban culture, everyday life, social ties, coffee.

Постановка проблемы. Города постепенно растут и развиваются, увеличивается плотность населения и застройки, создаются спальные районы и прилегающая инфраструктура, сужается зона личного пространства, в результате чего психологическое напряжение нарастает, и потребность в разрядке становиться всё более острой. В данном контексте "третье место" как неагрессивное культурное пространство способно наилучшим образом реализовать релаксационную функцию культуры.

"Третье место" - понятие, введённое американским социологом Рэем Ольденбургом. Согласно его концепции, "третье место" (англ. third place) - пространство, обладающее характеристиками просторности и рядом черт для создания неформальных социальных связей между людьми. Ввиду нарастающего стресса и переутомления, человек XX-XXI вв. испытывает необходимость укрыться от рабочей суеты "второго места" (англ. second place), бездействовать некоторое время в расслабленной обстановке, способствующей снятию эмоционального напряжения. Кроме этого, пандемия COVID-19 поставила человека в условия изоляции в "первом месте" (англ. first place), вынуждая переосмыслить концепт домашнего культурного пространства, традиционно связанного с характеристиками спокойствия и уюта. Сегодня территория домашнего комфорта и эмоциональной безопасности приобретает для многих черты закрытости и затворничества, на первый план выходит нарушение баланса и стирание границ между домашним и рабочим пространством, что, безусловно, также актуализирует необходимость взаимодействия и социализации.

Цель данной статьи - доказать, что крымская кофейня на протяжении нескольких веков обладает характеристиками "третьего места" как доступного культурного пространства творческого взаимодействия.

Изложение основного материала. Согласно исследуемой нами концепции, "третьи места" привлекательны для досуга, к ним можно отнести кафе, бары, парки, библиотеки, музеи, дома культуры и т.п.; все они имеют отличительную черту - полное социальное равенство посетителей, что, в свою очередь, формирует свободу для общения вне рамок личного социального статуса.

К "третьим местам" современные отечественные авторы относят библиотеки как многофункциональные пространства возможностей «интеллектуальной и культурной коммуникации, творчества, саморазвития и самовыражения ... куда хочется возвращаться» [6, с. 99]. Ввиду сложившихся в наше время социокультурных условий, множество известных простому обывателю общественных заведений и локаций вынуждены адаптироваться. Данный процесс со временем заходит всё дальше и дальше, и привычные нам «библиотеки, кинотеатры, университеты, которые помимо выполнения основной задачи начинают в целях привлечения посетителей заманивать их новыми предложениями, дополнительным услугами, становясь в первую очередь местами "тусовким"» [5, с. 183].

Наиболее популярные "третьи места" в современном городском пространстве -кофейни - культурно-досуговые заведения, имеющие в ассортименте тонизирующие напитки и вкусную пищу. Именно сюда горожане «сбегают от городской суеты и круговерти повседневных забот, чтобы в полной мере насладиться одиночеством, ролью стороннего наблюдателя, забившись в уголок с чашечкой горячего чёрного кофе» [1, с. 247]. Потребление кофе давно влилось в городскую культуру, многие люди не представляют свой рабочий или учебный день без кофе и свежей выпечки.

Где возникла первая кофейня точно не известно, исследовательские мнения расходятся, ветвь первенства пытаются удержать Англия и Австрия. В первой кофейня возникла в 1905 году и быстро обрела популярность ввиду следующих факторов: в данное заведение мог зайти любой желающий и позволить себе выпить чашечку

бодрящего напитка ведь «два пенса стоила чашка кофе, трубка - пенни, газета -бесплатно» [4, с. 282]; здесь действовал свод правил этикета, гласящий, что все посетители равны, богохульство и ругань запрещены, так же возбранялись азартные игры и употребление алкоголя. Всё это обусловило популярность кофеен в Англии, а непринужденные беседы настолько распространились, что время от времени беспокоили правительство. Однако кофейни продолжали свою работу, и со временем сформировался феномен английской классической кофейни. Впоследствии, данный тип кофеен утратил свои главные черты: социальное равенство посетителей, запрет на обсуждение религии, употребление алкоголя и азартные игры, в результате был утрачен весь шарм данного третьего места.

Венская кофейня зародилась как явление повседневной культуры тремя десятками лет позже, однако также наравне с классической английской является прототипом многих современных заведений. Здесь присутствует терраса, однако большая часть посетителей всё же предпочитало пить кофе внутри заведения. «Венские кафе представляли собой образ жизни и постепенно превратились в один из важнейших институтов социума. От них пошла мода на деревянные журнальные столики, мраморные столики и округлые формы стульев, созданные французом Мишелем Троне и ставшие символами обстановки кафе по всей Европе» [3, с. 843].

Именно венская кофейня считается эталоном "третьего места", так как в ней сложились традиции женского полдника, когда каждая горожанка выходила с подругами выпить кофе и съесть какой-нибудь десерт, а после ланча собирались мужчины и также обсуждали насущные проблемы. В заведении всегда была стопка свежей прессы, всех посетителей встречал старший официант герр Обер (от нем Herr Ober - официант), который умело определяя социальное положение и интересы посетителя, усаживал его за подходящий ему стол. Также, именно здесь впервые стали венчать кофе взбитыми сливками, и придумали множество рецептов кофейных напитков.

История крымских кофеен начинается с Бахчисарая; семнадцать кофеен - къавехане упомянул в 1793 году ученый-энциклопедист Петр Паллас. Город описывался как полный кофеен с витающим в воздухе ароматом пряного кофе. Здания были построены в восточном стиле, также имелась терраса, завсегдатаями были исключительно мужчины. Интересно, что в отличии от Англии, где в кофейне царили разговоры, в Бахчисарае напротив посетители всё больше вдумчиво молчали, пили кофе и курили. Подобные кофейни были и в Карасубазаре (Белогорске), их посетителями были не только татары, но и армяне, и караимы.

Французский и русский меценат Анатоль Демидов пишет: «кофейных домов здесь очень много, но они все собраны на одной улице, очень пространной и лучше других вымощенной» [7]. Внутренняя планировка также имела особенности: всё пространство было разделено на квадраты с решетчатыми перегородками, сидели посетители на маленьких низеньких диванчиках за восьмигранными столиками.

О восточных кофейнях Карасубазара написано в путеводителе по Крыму и Кавказу за 1897 год. Говорилось, что на тот момент сохранился их восточный характер - глухие улицы и переулки с маленькими калитками, множество мечетей, обилие постоялых дворов с кофейнями. В частности, упоминалась известная кофейня "Таш-Хан".

Также есть множество упоминаний о подобных кофейнях в Ак-Мечети (сегодня -Симферополь), где их насчитывалось около 12 на 1807 год. По данным отечественного академика Павла Сумарокова, они располагались на улицах Пушкина, Екатерининской (ул. Карла Маркса), Салгирной (пр. Кирова). Восточная кофейня играла значительную роль в крымскотатарской культуре, породив целый ряд обычаев, как например, взимание платы за кофе на входе, когда посетители бросали 5 копеек за чашку кофе или гривну за кофе с сахаром в сундук. А также появилась посуда: фельджаны (кофейная чашка), джезве (турка), табакълар (курительный табак) и др.

Ввиду влияния западной культуры, большинство современных заведений в Крыму имеют в своей основе европейские начала. Благодаря удобному расположению в популярных местах города, кофейни заполонили весь городской центр, привлекая проходящего мимо студента или рабочего зайти и выпить чашечку бодрящего кофе. Со времен классической английской и венской кофеен ассортимент напитков многократно расширился, также во многих кофейнях подают изысканные пирожные и разнообразную

пищу для лёгкого перекуса. Согласно европейским традициям, изменился и интерьер. В большинстве симферопольских кофеен преобладает стиль Loft - переоборудованное под жилое, складское или заводское помещение. При этом используются светильники, имитирующие старые образцы ламп накаливания, большое количество разнообразно заполненных полочек, как книгами, так и элементами декора: вазами, статуэтками, маленькими картинами. Отдельное место занимает растительность: множество вазонов с живой и искусственной зеленью окружают помещение как снаружи, так и на террасе или изнутри. Еще одним атрибутом является подобие барной стойки, направленной, однако, не к бариста, а стоящей перед большим панорамным окном, из которого можно лицезреть кипящую городскую жизнь, при этом традиционные столики никуда не исчезли. Всё это создаёт невероятное чувство уюта и тепла, что, в свою очередь, идет на пользу кофейне как "третьему месту". Современная крымская кофейня имеет множество общих черт с европейскими: приготовление кофе бариста на глаза у клиента, стилистические особенности интерьера, а также удобное расположение. Хоть в истории Крыма были кофейни своего самобытного типа, но ввиду депортации крымских татар, и реконструкции городов, традиции татарской кофейни не выдержали конкуренции новых кофеен, и черты былых заведений встречаются лишь в тематических кафе.

Множество друзей приходят вместе выпить кофе, семьи - обсудить насущные проблемы, коллеги - поделиться идеями. Ролью кофейни как "третьего места" в наше время является не только создание неформальных социальных связей, но и поддержание уже существующих, что в целом обеспечивает комфортную городскую среду. Именно город обеспечивает современного человека всеми его потребностями, «скрепляется и разделяется сложной социальной сетью различного рода связей и взаимоотношений» [2, с.333] формируемой обилием "третьих мест".

В условиях пандемии 2020-2021 годов "третьи места" подверглись некоторым ограничениям, среди которых стоит выделить отсутствие возможности плотного расположения столов (ввиду соблюдения социальной дистанции), появление при входе дозатора антисептика, установки правил ношения средств индивидуальной защиты. Также в некоторых странах вводятся режимы повышенной безопасности, когда сокращается доля допустимой заполняемости помещений, введение специальных паспортов вакцинирования, или предъявления медицинской справки (теста на антитела). Сидящим в самоизоляции людям всё более необходима социализация и тем более желанно посещение "третьих мест".

Выводы. В современных условиях крымская кофейня выполняет функции мест деловой встречи, работы, заключения сделок, подобно английской кофейне XVII века. Подобно венской кофейне, привлекает своей атмосферой и разнообразием видов кофе. Данный тип культурно-досуговых заведений по-прежнему сохраняет свою актуальность и востребованность, лишь обогащая себя новыми чертами и деталями. Тем самым кофейня как «третье место» надолго укоренилась в современной городской культуре.

Список литературы:

1. Алябьева Л. Кофе и город, или «какую радость ежедневно дарит нам кофейня!» Из истории английского кофейного вопроса // Теория моды: одежда, тело, культура. - 2006. Вып. 1. - С. 223-252.

2. Зайцева, И.А. Культура повседневности в пространстве современного города / И.А. Зайцева // Городская культура и город в культуре: Материалы Всероссийской научно-практической конференции: в 3 частях, Самара, 21-22 мая 2012 года / Под редакцией С.В. Соловьевой. - Самара: Самарская государственная академия культуры и искусств, 2012. - С. 332-336.

3. Никонова А. Кофе и кафе как объективация концепта "общительность" в австрийской культуре // Фундаментальные исследования. - 2015. - Вып. 2-4. - С. 842-845.

4. Ольденбург Р. Третье место: кафе, кофейни, книжные магазины, бары, салоны красоты и другие места «тусовок» как фундамент сообщества / пер. с англ. А. Широкановой. - М.: Нов. лит. обозрение, 2014. - 456 с.

5. Пестова А.В. «Третьи места» третьего тысячелетия: революция рабочего и досугового пространства // Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования. - 2017 - № 2/3 (21). - С. 183-185.

6. Плешкевич Е.А. Библиотека как "Третье место": краткое пояснение // Библиосфера. 2019. - №3. - С. 99-100.

7. Абдулаева Г. Уличная кофейня - изобретение востока, который без нее кажется немыслимым [Электронный ресурс] / Г. Абдуллаева. - Режим доступа: https://www.liveinternet.ru/users/4768613/post333044315/

УДК 82-1/-9

ВЗАИМОСВЯЗЬ ПОНЯТИЙ «ПАРАТЕКСТ» И «ПАРАТЕКСТУАЛЬНОСТЬ»

Луткова Светлана Павловна,

студент

Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь);

Савченко Любовь Васильевна, доктор филологических наук, профессор Институт медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (г. Симферополь)

Аннотация. В статье рассматривается понятие «паратекст» с точки зрения зарубежных и отечественных исследователей-литературоведов, виды паратекста, выделяются подходы к изучению текста и его паратекстового обрамления, а также выявляется взаимосвязь между понятиями «паратекст» и «паратекстуальность».

Ключевые слова: паратекст, паратекстовые элементы, паратекстуальность.

Аnnotation. The article examines the concept of "paratext" from the point of view of foreign and russian literary researchers, the types of paratext, the approaches to the study of the text and its paratextual framing, and also reveals the relationship between the concepts of "paratext" and "paratextuality".

Key words: paratext, paratextual elements, paratextuality.

Постановка проблемы. Впервые термин «паратекст» в теорию литературы ввел французский исследователь Ж. Жанетт в своей книге «Пороги» (1987). Литературовед считал, что термин «паратекст» охватывает не только элементы внутри издания: эпиграф, заглавие, послесловие и другие, но и оформление издания в целом, его обложку, комментирующие высказывания автора о своем произведении и критические статьи-обзоры редакторов, рецензентов, литературоведов, то есть тексты, которые помогают читателю воспринимать и правильно интерпретировать содержание издания.

В отечественном литературоведении изучением вопросов паратекстуальности стали активно заниматься в 30-х года ХХ века ученые А.А. Реформатский, С.Д. Кржижановский, Н.А. Рубакин. По мнению литературоведа А.А. Колотова, паратекст включает в себя даже такие второстепенные на первый взгляд элементы как гарнитура шрифта, переплет издания, его цена и формат полосы [3].

Изложение основного материала. Термин «паратекст» происходит от слова «текст» с добавлением греческой приставки «para-», то есть «около». Понятие «паратекст» обозначает элементы, которые расположены около основного текста произведения и окружают его проспективно (эпиграф, содержание, заглавия), ретроспективно (послесловие, заключение) и интроспективно (комментарии, примечания, сноски). Таким образом, паратекст представляет собой совокупность компонентов, которые сопровождают и обрамляют основной текст. Ж.Жанетт выделяет перитекст и эпитекст. Перитекст включает в себя текстовые элементы, прилегающие к произведению, расположенные около основного текста издания и непосредственно внутри него (эпиграфы, содержание, заглавие, посвящение и предисловие). Перитекст имеет более близкую и прочную связь с основным текстом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.