Научная статья на тему 'ВЗАИМОСВЯЗЬ МУЗЫКИ И СЛОВА В УЗБЕКСКОМ МАКОМАТЕ (НА ПРИМЕРЕ ТАРОНА МАКОМОВ)'

ВЗАИМОСВЯЗЬ МУЗЫКИ И СЛОВА В УЗБЕКСКОМ МАКОМАТЕ (НА ПРИМЕРЕ ТАРОНА МАКОМОВ) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
90
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАКОМ / ШАШМАКОМ / ХОРЕЗМСКИЕ МАКОМЫ / ФЕРГАНО-ТАШКЕНТСКИЕ МАКОМЫ / ТАРОНА / ШУЪБЕ / МЕТР / РИТМ / АРУЗ / РУБАИ / БАРМАК / СТИХОСЛОЖЕНИЕ / БАЯЗЫ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Айходжаева Шахноза

В данной статье впервые изучается взаимосвязь музыки и слова на примере тарона - составных частей вокального раздела узбекских макомов. В этом взимоотношении отдельно рассматривается вопрос метро-ритма музыки и поэзии. Если основные шуъбе Бухарского, Хорезмского и Фергано-Ташкентских макомов связаны с классическим восточным стихосложением формы аруз, то последующие за ними тарона исполнялись преимущественно на персидско-таджикском языке. Мелодия ложилась на народные слова и отчасти на стихи поэтов-классиков. Следовательно, можно предполагать, что тарона, исполняемые на народные слова в стихосложении бармак - одни из самых древних вокальных частей. Об этом свидетельствуют баязы - дошедшие до нас сборники стихов Шашмакома составленные рукописцами ещё в начале XIX века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RELATIONSHIP OF MUSIC AND WORDS IN UZВEK MACOMAT(ON THE EXAMPLE OF MAKOMS TARON)

This article is the first to study the relationship between music and words using the example of tarona - the constituent parts of the vocal section of Uzbek maqoms. In this relationship, the issue of the metro-rhythm of music and poetry is separately considered. If the main shubes of the Bukhara, Khorezm and Fergana-Tashkent maqoms are associated with the classical oriental versification of the aruz form, the subsequent tarona was performed mainly in the Persian-Tajik language. The melody was based on folk words and partly on the verses of classical poets. Therefore, it can be assumed that tarona, sung to folk words in barmak versification, are one of the most ancient vocal parts. This is evidenced by bayazes - collections of Shashmakom's poems that have come down to us, compiled by manuscripts at the beginning of the 19th century.

Текст научной работы на тему «ВЗАИМОСВЯЗЬ МУЗЫКИ И СЛОВА В УЗБЕКСКОМ МАКОМАТЕ (НА ПРИМЕРЕ ТАРОНА МАКОМОВ)»

ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

ВЗАИМОСВЯЗЬ МУЗЫКИ И СЛОВА В УЗБЕКСКОМ МАКОМАТЕ (НА ПРИМЕРЕ ТАРОНА МАКОМОВ) Айходжаева Ш. Email: Aykhodzhaeva17160@scientifictext.ru

Айходжаева Шахноза - кандидат искусствоведения, доцент, кафедра истории узбекской музыки, Государственная консерватория Узбекистана, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в данной статье впервые изучается взаимосвязь музыки и слова на примере тарона - составных частей вокального раздела узбекских макомов. В этом взимоотношении отдельно рассматривается вопрос метро-ритма музыки и поэзии. Если основные шуъбе Бухарского, Хорезмского и Фергано-Ташкентских макомов связаны с классическим восточным стихосложением формы аруз, то последующие за ними тарона исполнялись преимущественно на персидско-таджикском языке. Мелодия ложилась на народные слова и отчасти на стихи поэтов-классиков. Следовательно, можно предполагать, что тарона, исполняемые на народные слова в стихосложении бармак - одни из самых древних вокальных частей. Об этом свидетельствуют баязы - дошедшие до нас сборники стихов Шашмакома составленные рукописцами ещё в начале XIX века.

Ключевые слова: маком, Шашмаком, Хорезмские макомы, Фергано-Ташкентские макомы, тарона, шуъбе, метр, ритм, аруз, рубаи, бармак, стихосложение, баязы.

RELATIONSHIP OF MUSIC AND WORDS IN UZВEK MACOMAT(ON THE EXAMPLE OF MAKOMS TARON) Aykhodzhaeva Sh.

Aykhodzhaeva Shakhnoza - Candidate of Art History, Associate Professor, DEPARTMENT HISTORY OF UZBEK MUSIC, STATE CONSERVATORY OF UZBEKISTAN, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: this article is the first to study the relationship between music and words using the example of tarona - the constituent parts of the vocal section of Uzbek maqoms. In this relationship, the issue of the metro-rhythm of music and poetry is separately considered. If the main shubes of the Bukhara, Khorezm and Fergana-Tashkent maqoms are associated with the classical oriental versification of the aruz form, the subsequent tarona was performed mainly in the Persian-Tajik language. The melody was based on folk words and partly on the verses of classical poets. Therefore, it can be assumed that tarona, sung to folk words in barmak versification, are one of the most ancient vocal parts. This is evidenced by bayazes - collections of Shashmakom's poems that have come down to us, compiled by manuscripts at the beginning of the 19th century.

Keywords: poppy seeds, Shashmakom, Khorezm maqoms, Fergano-Tashkent maqoms, tarona, shube, meter, rhythm, aruz, rubai, barmak, versification, bayaz.

УДК 78.02

Литературную основу макомного цикла издавна составляли классические образцы узбекской и персидско-таджикской поэзии. Исследователи макомов, музыканты и поэты прошлого отличали эту взаимосвязь, в частности, Чишти пишет: «Известные музыканты одновременно были и известными поэтами»[1, с. 213]. Ярким тому примером является многогранное творчество великого Алишера Навои,

исследователь О. Ибрагимов отмечает, поэзия которого составляет основу многочисленных вокальных образцов макомов» [2, с. 53].Основные шуъбе Бухарского, Хорезмского и Фергано-Ташкентского циклов макомов связаны с классическим восточным стихосложением формы аруз.

Как свидетельствуют баязы - дошедшие до нас сборники стихов Шашмакома, составленные рукописцами ещё в начале XIX века, основные шуъбе и последующие за ними тарона исполнялись преимущественно на персидско-таджикском языке. Мелодия ложилась на народные слова и отчасти на стихи поэтов-классиков. Следовательно, можно предполагать, что тарона, исполняемые на народные слова в стихосложении бармак, - одни из самых древних вокальных частей.

Термин «тарона» означает мелодия, песня, или напев. В системе аруз «тарона» -это название формы рубаи. Великий поэт Навои так определил рубаи так: «он пишется в ответвлениях многосложной системы аруза «хазаж», называемый как «ахраб» и «ахрам» [3, с. 5]. Захириддин Мухаммад Бабур, тонкий знаток и ценитель национального классического наследия, в своём произведении «Мухтасар» посвящённый системе аруз, писал о метре рубаи формы тарона: «Знай, что рубаи состоят из двух строф и имеют также название тарона. Метр его стиха чарующий, к нему обращали взоры многих мастеров. Он является компонентом поэтического наследия аджам» [4, с. 55].

Очевидно, распространенные четверостишия - рубаи, по своей силе воздействия и доступности языка в народной среде назывались тарона. Так, тарона в словарном значении, претендующие на чисто музыкальное истолкование, как народных и популярных песен, явились предпосылкой для идентичного наименования стихотворного жанра.

Для определенного макома подбирались различные по содержанию стихотворные образцы, поэтому нельзя связывать классические вокальные произведения со строго определёнными стихами. Бастакоры и исполнители-хафизы, учитывая смысловое содержание и метрическую сторону стихотворений умело использовали их в определённых частях макома. Вместе с тем слова в макомах частично обновлялись. Талантливые исполнители, учитывая особенности интерпретируемого макома, использовали всё новые и новые стихотворения, полюбившиеся слушателям и самим исполнителям. На примере анализа существующих нотных сборников рубаи, составляющих стихотворную основу тарона, можно сделать следующие выводы.

Так, у таджикских авторов - Б. Файзуллаева, Ш. Сахибова, Ф. Шахобова в цикле Шашмакома примеры тарона, связанные с рубаи, исполняются значительно чаще, чем в узбекских изданиях. В Хорезмских макомных циклах рубаи как стихотворная основа используются лишь в части «Мукаддима», родственной тарона макомов Бузрук и Ирок. В основе тарона Фергано-Ташкентского макомного цикла лежат стихи поэтов-классиков, и форма рубаи в них не встречается.

Анализируя народные четверостишия тарона и образцы, связанные с рубаи, можно выделить издание Шашмакома в записи музыкантов Таджикистана, где в 5 и 7 тарона макома Сарахбори Дугох, рубаи представлены в традиционной форме а-а-б-а, а 6-тарона как а-а-а-а. Стихотворная основа всех этих тарона народная. В тарона данного издания взаимосвязь мелодии и слов органична. Также почти не встречаются вспомогательные, дополняющие слова-распевы как «о, ёрей, жонимей». Вместо этого последняя строка в двухкратном повторе заключает тарона.

Тарона, связанных непосредственно с четверостишием-рубаи, в Шашмакоме Ташкентского издания значительно меньше. Лишь во 2-тарона Насри Ушшока из макома Рост (рубаи Бабура), 1-тарона Сарахбори Наво (народные слова), тарона Талкини Баёта из макома Наво (рубаи Навои), 5-тарона Сарахбори Сегох и 2-тарона Сарахбори Ирок (рубаи Хафиза) а также 6-тарона (рубаи Муниса) представлены в виде строения а-а-б-а. Рубаи с названием тарона здесь не встречаются.

В нотных записях тарона Юнуса Раджаби отмечается преимущество мелодической стороны, поскольку распевы исполняются не только в начале и в самом конце, но и в середине стихотворных строк, что позволяет глубже раскрыть литературный замысел.

Анализ слов, мелодии и метроритма тарона макомов также обнаруживает между ними большую взаимосвязь, например тарона Шашмакома и Хорезмских макомов. В частности, 1-тарона шуъбе Насруллои макома Бузрук, исполняемая на народные слова в размере 13/4 и в ритмической формуле Сувора. Данный размер и ритм мелодики характерен для многих стихотворений тарона.

В Хорезмском цикле макомов 1-тарона Тани макома Дугох исполняется на стихи Чокара. Несмотря на четырёхдольность, взаимосвязь мелодии, метро-ритма и стихов не согласована. Так, границы окончания стихотворения приходятся на слабую долю мелодического рисунка. Мелодия также не отличается стабильностью метра, поскольку изменения мелодических построений от предыдущих ведёт к разрушению её метрической основы.Таким образом, стихотворный метр определённого строения целиком отвечает метро-ритму определённой мелодии.

В стихосложении аруз по наименованию стихотворного метра можно предугадать дальнейшее развитие мелодического метро-ритма, поскольку строки стихов логически связаны с длительностью мелодических звуков. Средства выразительности тарона явились важным принципом возведения народно-песенной формы до уровня цикла. В критериях ритма и метра заложены ведущие и важнейшие принципы ладовой основы тарона. Наряду с ними немаловажную роль в определении общего масштаба занимают особенности формы.От логически малых до крупномасштабных, от простых до самых сложных они также опираются на общие каноны музыкально-поэтического развития.

В процессе выявления закономерностей исполнительских особенностей тарона макомов становится очевидным немаловажное значение взаимосвязь их ладовой основы, ритма, строение формы, музыки и слова. Усиливая содержательность макомов, разнообразные по характеру тарона являются неотъемлемым звеном макомного цикла, занимая важное место в формообразовании циклической целостности.

Список литературы /References

1. Раджабов А. Уникальный источник музыкальной культуры народов Востока // Профессиональная музыка устной традиции народов Ближнего, Среднего Востока и современность. Т., 1981.

2. Ибрагимов О. Хазрат Навои ва маком / Вопросы музыкального творчества II. Т., 2002.

3. Ганиева С. Волшебство рубаи. Т., 1986.

4. Бобур Захириддин Мухаммад. Мухтасар. Т., 1971.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.