Научная статья на тему 'Выразительные средства театрализованных представлений и праздников и их воздействие на зрителей'

Выразительные средства театрализованных представлений и праздников и их воздействие на зрителей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10198
833
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСКУССТВО / ЯЗЫК ИСКУССТВА / ФУНКЦИИ ИСКУССТВА / ТЕАТРАЛИЗОВАННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ПРАЗДНИКИ / ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ТЕАТРАЛИЗОВАННЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ И ПРАЗДНИКОВ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Донская Т.К., Голиусова И.В.

В статье рассмотрены средства выразительности массовых представлений и праздников, выделены их социокультурные функции. Авторы раскрывают возможности выразительных средств театрализованных представлений и праздников с точки зрения их воздействия на мышление, сознание, чувства и поведение зрителей и слушателей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Донская Т.К., Голиусова И.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is about the expressive means and socio-cultural functions of theatrical mass representations and holidays. The authors point out the opportunities of expressive means of theatrical performances and festivals from the point of view of their impact on thinking, consciousness, feelings, and behavior of spectator and listeners.

Текст научной работы на тему «Выразительные средства театрализованных представлений и праздников и их воздействие на зрителей»

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

15

УДК 304

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ТЕАТРАЛИЗОВАННЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ И ПРАЗДНИКОВ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ЗРИТЕЛЕЙ

Т.К. Донская1), И.В. Голиусова2)

Белгородский государственный институт искусств и культуры 1)e-mail: tamara2613@mail.ru 2)e-mail: goliusova.irina@yandex.ru

В статье рассмотрены средства выразительности массовых представлений и праздников, выделены их социокультурные функции. Авторы раскрывают возможности выразительных средств театрализованных представлений и праздников с точки зрения их воздействия на мышление, сознание, чувства и поведение зрителей и слушателей.

Ключевые слова: искусство, язык искусства, функции искусства, театрализованные представления и праздники, выразительные средства театрализованных представлений и праздников.

В современном мире большой популярностью пользуются массовые зрелищные театрализованные представления и праздники (ТПП), отвечающие потребностям людей в удовлетворении растущих художественно-эстетических впечатлений. Грандиозный спортивный праздник в Сочи (Зимняя олимпиада 2013 г.), «День славянской письменности и культуры» на Красной площади (24 мая 2015 г.), многочисленные конкурсные программы на ТВ («Голос», «Танцы на льду» и др.), юбилейный концерт в честь Л. Зыкиной в Кремлёвском Дворце, музыкально-литературные концерты и фестивали, посвящённые выдающимся деятелям отечественной культуры и искусства (Г.В. Свиридову, К.С. Станиславскому, П.И. Чайковскому, А.П. Чехову,

М.А. Шолохову, М.С. Щепкину и др.), памятным историко-культурным событиям (Куликовская битва, Отечественная война 1812 года, Сталинградская и Курская битвы, 9 Мая и т.д.) - всё это свидетельство богатейшей культурной традиции нашего народа и демонстрации его таланта и неиссякаемости творческих возможностей, проявление благодарной и животворящей памяти народа, сознающего себя наследниками творческой созидательной деятельности своих предков во имя настоящего и будущего Отечества.

В организации подобных массовых зрелищных представлений ведущая роль принадлежит режиссёрам-постановщикам, имена которых заслуженно пользуются признанием зрителей: А.Д. Силин, О.Л. Орлов, Е.А. Глазов, Е.В. Вандалковский, В. А. Алексеев, А.И. Березин, С.М. Комин, С.В. Цветков и др.

Причина массового интереса к искусству, считал известный ленинградский режиссёр Н.П.Акимов, в том, что «искусство - это средство общения между людьми. Это - второй особый язык (выделено нами - И.Г.), на котором о многих важнейших и глубочайших вещах можно сказать лучше и полнее, чем на обыкновенном языке...»1.

«Люди ведь приходят на тот или иной спектакль разными тропами<...>Но, если на сцене происходит живое и подлинное<...>, тропы превращаются в одну большую дорогу, которая ведёт каждого к самому себе, открывая в нём то, чего он и не

1 Искусство и педагогика. Хрестоматия /Сост. М.А.Верб. СПб: Образование, 1995. С. 28.

16

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

предполагал...», - считает Г.Г. Тараторкин, один из немногих современных актёров, оставшийся верным традициям русской театральной школы2.

В структуре готовности студентов-режиссёров творческих вузов к

самостоятельной исследовательской проектной деятельности по созданию произведений на социально-историко-культурную тему важным компонентом является владение режиссёрско-постановочным «языком», специфичным для их деятельности как представителей зрелищного массового искусства.

В каждом виде искусства есть особенные средства выражения: язык красок (живопись), язык телесного движения (танец, балет), мелодия (музыка), слово (художественная литература) и т.д. Имеются специфические особенности и в «языке» сценарно-режиссёрской деятельности режиссёра ТПП как особого вида искусства, имеющего свой «язык». Поэтому в конкретном анализе различных жанров массового зрелищного представления представляется методологически необходимым разграничение представления о языке искусства как средстве коммуникации в определённом социально-культурном контексте и как системе выразительных форм.

«Язык искусства - исторически сложившаяся вторичная по отношению к естественному языку моделирующая система, которой присуща определённая система знаков изобразительного характера и правил их соединения, служащих для передачи особых, иными средствами не передаваемых сообщений. Успешность акта художественной коммуникации определяется степенью общности абстрактной системы языка искусства для адресанта и адресата сообщения (верное понимание кода), таким образом, адресат получает ту информацию, к восприятию которой подготовлен на данный момент, в дальнейшем же восприятие может углубляться. Язык каждого вида искусства, как и естественный язык, поддаётся переводу в другую знаковую систему (экранизация, театральная постановка, иллюстрация)», - считал Ю.М. Лотман3.

По аналогии с функциями языка и речи, выделенными лингвистами (познавательная, коммуникативная, кумулятивная, экспрессивная, аксиологическая, апеллятивная, мировоззренческая и др.), В.И. Петрушин выделил следующие функции искусства и художественного творчества в обществе:

Познавательная функция отражает познание мира через образы и представления об окружающей действительности; понимание искусства как особого способа мышления и познания жизни широко представлено в работах В.Г. Белинского, который видел различие между наукой и поэзией «не в содержании, а только в способе обрабатывать данное содержание»4;

Воспитательная функция: «Подлинное произведение искусства включает в себя оценку художником того, что он изображает и выражает», поскольку «эстетика -красота формы и этика - красота содержания в классическом произведении искусства выступают в единстве»5; утверждая в художественно-эстетической форме общечеловеческие и национальные духовно-нравственные ценности, художник способствует стабильности этноса, «способность «схватывать», накапливать в значениях своих единиц и передавать каждому новому члену этноса наиболее ценные элементы чувственного, умственного и деятельностного опыта предшествующих поколений и ряд

2 Там же, с. 84.

3 Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.

С. 194.

4 Петрушин В.И. Психология и педагогика художественного творчества: Учебное пособие для вузов. - 2-е изд. М., 2008. С. 59.

5 Там же, с. 60.

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

17

6

других» ;

Гедонистическая функция, с точки зрения некоторых искусствоведов, используется в целях развлечения, однако ещё Л.Н. Толстой говорил, что надо «перестать смотреть на него как на средство наслаждения, а рассматривать искусство

„ „7

как одно из условий человеческой жизни» ; современная психология далеко ушла от этих примитивных взглядов на природу искусства, но они оказались достаточно живучими в сфере эстетики; «но высшие достижения в любом виде искусства становятся возможными только тогда, когда достигается необходимое равновесие между

прекрасной внешней чувственной формой и воплощённым в этой форме духовным

8

содержанием» , что и приносит истинное наслаждение от сопереживания с мыслями и чувствами героев представления, по образу которых хочется жить, думать, чувствовать и действовать;

Коммуникативная функция связана с одной из главных потребностей человека - потребности в общении. «Искусство, - говорил Л.Н. Толстой, - вовсе не игра, как думают физиологи, не наслаждение, а это просто один из видов общения людей между собой, и это общение соединяет их в одних и тех же чувствах»6 7 8 9 10;

Компенсаторная функция восполняет недостающие личности эмоциональные впечатления и переживания в области социальных и историко-культурных явлений, восполняющих недостаточность образования, оторванность от культурно-

просветительских центров, погружённость в быт, ограниченность социальной активности и т. д. Искусство для таких людей является «окном в мир», обогащающим встречей с выдающимися произведениями классического и народного достояния, а в некоторых случаях - и импульсом к самостоятельной творческой деятельности.

Психотерапевтическая функция произведений искусства используется не только в арт-педагогической деятельности, но и в повседневном быту, отвечая потребности каждого человека в красоте и способности произведений искусства поднимать человека над бытом, приобщать к диалогу с понравившимися живописными картинами, с поразившими воображение персонажами литературы, пьесы, кинофильма, балета, наполнять мир человека, даже далёкого от творческой деятельности в области искусства и культуры, светом и радостным ощущением бытия...

Однако следует выделить ещё одну важную, с нашей точки зрения, функцию массового зрелищного искусства - воздействующую (заряжающую - по словам Л.Н. Толстого) функцию искусства: «Как только зрители, слушатели заражаются тем же чувством, которое испытывал сочинитель, это и есть искусство» . Эта «заразительная» функция искусства тесно связана с идентификацией

зрителей/слушателей с теми художественными образами и символами

театрализованного представления, которые несут в себе те духовно-нравственные ценностные смыслы, которые близки и дороги зрителям, ощущающим себя единым коллективом с общим коллективным сознанием принадлежности к национальным сокровищам, переданным нам из прошлого в настоящее и будущее... Но для реализации этой функции в содержании и форме созданного произведения режиссёру необходимо овладеть всеми возможными средствами эмоционально-нравственного воздействия на чувства, сознание, волю и поведение зрителей, на все каналы восприятия ими ТПП.

6 Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета: учебн. пособие / Т.Б.Радбиль. М., 2010.

С. 13.

7 Искусство и педагогика. Хрестоматия / Сост. М.А. Верб. СПб., 1995. С. 15.

8 Петрушин В.И. Психология и педагогика художественного творчества: Учебное пособие для вузов. - 2-е изд. М., 2008. С. 64.

9 Там же, с. 65.

10 Искусство и педагогика. Хрестоматия / Сост. М.А. Верб. СПб., 1995. С. 17.

18

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

Однако для реализации этой важнейшей - воздействующей - функции, органично связанной с другими, перечисленными В.И.Петрушиным, которая, по сути, является интегративной по отношению к ним (воздействует и познавательно-информативный материал представления, и коммуникативная функция, обращённая к памяти и личному опыту зрителя, и артистизм артистов и др.), режиссёр-постановщик как автор должен «вызвать в себе раз испытанное чувство, и, вызвав его в себе, посредством движений, линий, красок, звуков, образов, выраженных словами, передать это чувство так, чтобы другие испытали то же чувство, и в этом состоит деятельность искусства»11.

Перечисленные функции ТПП проявляются не сами по себе, а в результате профессиональной художественно-эстетической деятельности режиссёра-постановщика и коллектива исполнителей его замысла, направленного на установление взаимопонимания и адекватного «вчувствования» (термин Л.С.Выготского - И.Г.) зрителями/слушателями в духовно-нравственный мир разворачивающегося перед ними действия, заражающего их органичным и гармоничным единством содержания и формы зримого представления, которое достигается разнообразными, специфичными для ТПП средствами - языком искусства ТПП.

Выразительные средства воздействия исследовательского проекта на социальнокультурную тему в аспекте их воздействия на мышление, сознание, чувства и поведение зрителей/слушателей массовых ТПП, составляющие их специфический язык, можно дифференцировать на две группы — вербальные и невербальные.

К вербальным средствам выразительности относим, в первую очередь, Слово родного языка с его функциональными разновидностями, богатством синонимической и антонимической системы, афористичностью фразеологии, мудростью крылатых слов и выражений, прецедентными текстами, метафоричностью переносных значений слов и словосочетаний, риторическими фигурами, концептами, отражающими нравственные ценности русского народа, составляющими концептосферу русской культуры (Д.С.Лихачёв). И особенно - интонационная выразительность произносимого текста. Как говорила М.А.Рыбникова, въедающийся отечественный методист-словесник: «Слово живёт в звуках голоса, в этом его природа». Но одновременно выразительное чтение - один из видов читательской интерпретации, в котором реализуется исполнительское искусство чтеца-декламатора и отражается результат анализа «партитуры чувств» текста литературного произведения автором вербального сценария и исполнителем, стремящихся к пробуждению чувств зрителей/слушателей, помочь им вжиться в ситуацию театрализованного представления, понять и пережить вместе с персонажами ТПП общие для них духовно-нравственные национальные ценности. В ходе восприятия талантливого исполнения текста сценария у зрителей/слушателей рождается иллюзия сопричастности к событиям текста. Чтобы этот воздействующий эффект «заражения» произошёл, при подготовке к презентации ТПП необходимо создать «партитуру» читаемого текста, акцентируя внимание чтеца на выделении голосом «ключевых» слов, словосочетаний, повышении и понижении голоса и других выразительных голосовых средств, передающих особенности поэтического или прозаического текста, чтобы привлечь внимание к семантике и образной выразительности звучащего художественного Слова. Таким образом, звучащее Слово в сценарии ТПП - это живое Слово (термин Г.Г. Шпета и М.М. Бахтина), одухотворённое чувством говорящего, которое «окутано ореолом народного духа» в формах культуры, как сказал бы немецкий лингвист В.фон Гумбольдт, русский филолог Ф.И.Буслаев, испанский философ Х. Ортего-и-Гассет и др., т.е. заинтересованное, пристрастное, не

11 Искусство и педагогика. Хрестоматия / Сост. М.А. Верб. СПб., 1995. С. 17.

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

19

механическое, а одухотворённое Слово, в котором слиты воедино значение и эффективно окрашенный смысл (Н.Ф.Алефиренко, 2009). Такое понимание живого Слова отражает «действительную природу разума как механизма реализации духа». В противном случае ориентация только на философию рационализма в понимании Слова ведёт к «инвалидному интеллекту» (В.П.Зинченко). С этих позиций и следует рассматривать воздействующую функцию слова в системе языка искусства ТПП.

Уже выбор названия театрализованных представлений, обращённых к «памяти сердца» зрителей, к чувству идентификации с героическими традициями родного народа («Бесценная летопись священной войны», «Этих дней не смолкнет слава...», «Святое Белогорье» и т.п.); публицистическое Слово ведущих, отражающее их гражданскую позицию в оценке повествующих событий и обращённое с призывом беречь завоёванную нашими предками свободу Отечества, обращаясь к выразительным и страстным высказываниям известных общественных деятелей, светочей русской истории и культуры («Помните! Только единением спасётся Русь!» - прп Сергий Радонежский), обращённых и к нам, гражданам России ХХ1 века; речи действующих героев прошлого в ситуациях исторического повествования (Владимира Крестителя, Ярослава Мудрого, Владимира Мономаха, Александра Невского, Дмитрия Донского и др.), обращённые к сознанию, чувству и воле зрителей, побуждающие хранить героические традиции и быть готовыми встать на защиту Отечества от очередных агрессоров, не жалея живота своего и т. д. - уже активизирует национальное самосознание и чувство идентификации личности с провозглашённой темой и её подтекстом. Большое эмоциональное воздействие на зрителей/слушателей оказывает стилизованная речь реальных исторических государственных деятелей и

представителей культуры, созвучных мыслям и чувствам участников ТПП (Петра I, М. Ломоносова, А.С. Пушкина, В.В. Стасова, М.Горького, В.Маяковского, диктора Левитана, маршала Г. Жукова и др.), реализующих коммуникативно-диалогическую функцию проекта и вовлекающих зрителей/слушателей в заинтересованное вслушивание в каждое слово, обращённое к ним, особенно в том случае, когда «чтецкая интерпретация художественного текста» (Е.Р. Ядровская) передаёт отношение автора к изображаемой им действительности.

Талантливое воспроизведение исполнителями авторского текста создаёт, по мысли Г.В. Артобалевского, Д.Н. Журавлёва и других выдающихся мастеров художественного слова, «театр воображения». Воздействуя словом на фантазию зрителя/слушателя, любой персонаж и коллектив проекта в целом вовлекают их в процесс со-творчества: мысленно они как будто присутствуют при происходящем. «Этот момент взаимодействия, живого контакта между говорящими и слушателями совершенно необходим», - считает Д.Н.Журавлёв. И в этом отличие чтецкого исполнения от актёрского: «...без слушателей нет искусства художественного чтения», а «для актёра театра естественным партнёром, на которого он воздействует, с которым находится во взаимодействии, являются другие актёры, его партнёры по сцене» (из статьи «Об искусстве чтеца»). Без эмоционального отклика зрителей/слушателей на выразительное чтение, по мнению Л.С. Выготского, не может быть анализа, так как эмоции искусства он назвал «умными эмоциями». Выдающийся психолог считал, что можно не только талантливо мыслить, но и талантливо чувствовать... Воспитанию такого зрителя/слушателя средствами ТПП и является важнейшей задачей, стоящей перед режиссёром массовых представлений, лучшие из которых понимают, что

20

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

«когнитивной основой «живого» слова является живое знание, формирующееся на взаимосвязях образования, науки и культуры»12.

Но звучащее живое Слово отражает смысл только в тексте как продукте речетворческой реализации авторского замысла. Не касаясь лексико-грамматической структуры текста, следует обратиться к интонации текста как средству воздействия этой единицы языка искусства ТПП на чувства и мысли зрителей/слушателей ТПП.

Интонация (мелодика, ритмомелодика, тональность, высота, длительность, сила, интенсивность, темп, тембр и т.п. интонации) - сложный комплекс голосовых особенностей выразительного произношения текста-высказывания для выражения различных смыслов, в нём выраженных, в том числе экспрессивных и эмоциональных коннотаций, которые служат для разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов и могут придавать высказыванию торжественность, лиричность, оптимизм, грусть, игривость, непринуждённость, фамильярность и др.

Интонация всегда признавалась важнейшей приметой звучащей, устной речи, средством её коммуникативного смысла и эмоционально-экспрессивных оттенков. Вот почему важнейшим приёмом обучения студентов-режиссёров ТПП выразительному высказыванию является рекомендация психолога Н.И. Жинкина - обучать умению вычитать ту интонацию, которая вписана в текст сочинителем. Точность (адекватность) понимания интонации авторского текста обеспечивается не только правдой слова, но также «правдой чувств», передаваемой «чтецкой» интонацией исполнителя. Блестящим интерпретатором произведений А.С.Пушкина был

В.Н.Яхонтов. Описанное И.Л.Андрониковым чтение В.Н.Яхонтовым «Пророка» А.С.Пушкина является непревзойдённым образцом для студентов-режиссёров в освоении понятия интонации как одной из выразительной единицы языка ТПП в её воздействующей коммуникативной функции13.

Однако нет текста вне жанра и стиля, которые проявляются с особой выразительностью в публицистической интонации текстов документалъно-пудлицистического жанра ТПП.

Публицистический стиль современного русского литературного языка -функциональная разновидность речи, в которой отразилась направленность высказывания на обращение к широким народным массам с разъяснением общественнополитических проблем, имеющих актуальное социокультурное и духовно-нравственное значение для стабилизации общественного порядка социума. Эта идейно-политическая заданность сказалась в устной и письменной речи в особой публицистической интонации, воздействующей на сознание, чувства и волю зрителей/слушателей, участников документально-публицистических представлений:

- эмоциональность, отражающая заинтересованное отношение автора к предложенной для обсуждения со зрителями социокультурной проблеме,

- призывность, реализующая агитационное и пропагандистское содержание публицистического представления,

- объективно-субъективная модальность, обращённая к зрителям как собеседникам, соучастникам диалога,

- логическая убедительность, подчёркнутая акцентированность внимания слушателей средствами логического и фразового ударения на важных, с точки зрения автора-публициста, ключевых моментах обсуждаемой проблемы,

- выразительность языковых средств, в том числе уместное использование троп,

12 Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии: монография / Н.Ф. Алефиренко. М., 2009. С. 14.

13 Там же, с. 7.

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

21

риторических вопросов и риторических восклицаний, усиливающих

диалогический характер социальной коммуникации,

- доверительность тона,

- гражданский пафос.

Но речь, обращённая к зрителям/слушателям, сопровождается мимикой и жестами, движениями тела, артистизмом, органичностью поведения костюмного персонажа, мастерское владение предметными деталями, соответствующими игровому образу, и другим особенностями поведения исполнителей текста сценарного действия. Они оживляют, подчёркивают, усиливают смысл произносимого высказывания, привлекая внимание к тем смысловым актам художественной коммуникации, которые передают чувства автора и свои собственные. Так невербальные средства выразительности языка ТПП становятся дополнительными средствами выразительности к вербальным средствам воздействия на

зрителя/слушателя.

К невербальным языковым единицам выразительности того или иного жанра ТПП относим различные художественно-эстетические символы, заменяющие вербальные единицы, но несущие определённую обобщённую, сжатую смысловую информацию о закодированной в нём (символе) общеизвестного историко-культурной события. В роли символов в сценарии выступают исторические даты (1380, 1812, 1941 и т.д.), атрибуты власти (знамёна, гербы, ордена и т.п.), портреты, памятники, легендарные места, имеющие для народа немеркнущую славу (водружение Знамени Победы над рейхстагом) и т.п.

Но в силу своей синкретичности искусство ТПП обращается к синтезу искусств как наиболее выразительной единицы языка ТПП, поскольку семантическая близость произведений разных видов искусств (слова и музыки, литературы и балетного и живописного произведений и т.д.) способствует созданию обобщённого панорамного художественного образа предмета или явления, взятого для художественного воплощения в том или ином жанре ТПП. Синтез искусств, выполняя воздействующую функцию, действует на различные каналы восприятия зрителя/слушателя присущими каждому виду искусства языком: на зрение - языком красок в декорациях художника-оформителя и звукового и цветового фона, создаваемого техническими средствами, соответствующими мажорному или минорному настроению сценического действия; на слух - языком естественного языка и языком музыкального сопровождения вербального текста; на сознание и подсознание - языком танца через восприятие зрительного танцевального образа и соответствующей ему мелодии, а на образное мышление -синтезом всех видов искусств, который (синтез - И.Г.) интенсифицирует эффект «взаимодействия различных семиотических кодов», когда в художественном представлении «объединяются элементы нескольких знаковых систем, обеспечивая синэргетический эффект»14.

Таким образом, мы подтверждаем мысль Л.С. Выготского о роли единства формы и содержания произведения искусства и о значимости формы в художественном восприятии произведения искусства. Это не значит, что форма одна создаёт художественное произведение искусства (несостоятельность формальной эстетики и формального искусства в их отрицании сюжетности давно развенчаны в теории и практике литературоведения и теории искусства XX века): например, все звуки в языке могут приобрести выразительное впечатление, если тому способствует самый смысл слова, где они встречаются. Этот психологический закон, выведенный выдающимся

14

С. 55.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Иссерс О.С. Речевое воздействие: учебн. Пособие / О.С. Иссерс. - 3-е изд., перераб. М., 2013.

22

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

психологом: «Звуки становятся выразительными, если этому способствует смысл слова. Звуки могут сделаться выразительными, если этому содействует стих»15-касается выразительного впечатления от любой единицы языка искусства. Но владеют этим «вторым языком» искусства ТПП артисты и другие исполнители художественного представления в соответствии с замыслом и сверхзадачей автора постановки.

В ряду важнейших выразительных единиц языка ТПП особое место необходимо отвести художественному образу, в котором органично переплетаются выразительные вербальные и невербальные средства, способствующие передаче авторского замысла и воздействующие на мысли и чувства зрителей/слушателей. Воплощается

художественный образ или в главном персонаже праздничного представления, или в собирательном образе, или в художественном символе, реализующими социальнокультурный и художественно-эстетический замысел автора-постановщика.

Художественный образ - художественное отражение идей и чувств в слове, красках и других единицах языков других искусств. Созданный режиссёром-постановщиком художественный образ отражает определённый типовой характер, несущий духовно-нравственные ценности, близкие русскому зрителю (например, собирательный образ молодого призывника, мужественного, задиристого,

неунывающего, с готовностью откликнувшегося на призыв Родины - ТПП «Несокрушимая и легендарная», реж. И.В. Голиусова). Художественное общение с героями ТПП - это диалог между автором и зрителями, осуществляемом посредством эстетического восприятия, осмысления, активного диалогического взаимопонимания и духовно-культурного присвоения произведения искусства. В нём отражается личный опыт режиссёра-постановщика, преобразующего личный опыт в целях порождения художественного творения. Проявление этой творческой, креативной способности перекодирования, преобразования реального жизненного опыта в художественный образ ТПП является важнейшим моментом исследовательской, поисковой деятельности режиссёра, возникающей одновременно с появлением замысла, предвосхищающего будущее творение. Наблюдение за исследовательской проектной деятельностью студентов показало, что в этом процессе важную роль играет художественная интуиция режиссёра.

Таким образом, владение студентами-режиссёрами выразительными единицами языка искусства ТПП является важнейшим компонентом готовности студентов к самостоятельному созданию любого вида ТПП.

Однако следует отметить ещё одно важное профессиональное умение, необходимое режиссёру-постановщику для осознанного выбора средств воздействия на зрителей/слушателей ТПП, - умение прогнозировать, на какие чувства и эмоции зрителя/слушателя автор того или иного социально-художественного представления планирует воздействовать, чтобы вызвать эмоции, адекватные потребностям автора и участников зрелищного представления.

Психолог Б.И. Додонов классифицирует эмоции в связи с потребностями человека, которые «провоцируют» появление этих эмоций. Основой его классификации выступают потребности и цели, т.е. мотивы, которым служат те или иные эмоции. Эти эмоции психолог относит к «ценным» эмоциям, то есть к тем, в которых человек чаще всего испытывает потребность.

Как свидетельствуют созданные студентами-режиссёрами различные ТПП, чаще всего они ставили перед собой цель - вызвать следующие эмоции у зрителей/слушателей:

1 альтруистические эмоции, которые возникают на основе желания

15 Выготский Л.С. Психология искусства. М., 2001. С. 86.

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

23

приносить людям радость и счастье (например, ТПП «Новогодние сказки»),

2 коммуникативные эмоции возникают на основе потребности в общении, поделиться своими чувствами и мыслями в связи с увиденным и услышанным в ТПП (например, митинг-концерт «Защитим свой выбор!»),

3 пугнические эмоции связаны с потребностью в преодолении трудностей, опасности, на основании которых возникает интерес к борьбе (например, ТПП «Спорт -это мир!»),

4 романтические эмоции связаны со стремлением к переживанию «светлого чуда», в чувстве особой значимости происходящего (например, ТПП «Я помню чудное мгновенье...»),

5 гностические чувства, или интеллектуальны чувства, связаны с потребностью в получении любой новой когнитивной информации (например, ТПП «День Славянской письменности и Культуры»),

6 эстетические эмоции возникают из потребности в наслаждении красотой, в потребности возвышенного или величественного в жизни и искусстве (например, ТПП «Сергий Радонежский - защитник Земли Русской»).

Этот «эмоциональный инструментарий» обогащает готовность студентов-режиссёров к планированию воздействующей функции ТПП на зрителей/слушателей. Определяя тему своего ТПП, режиссёр-постановщик, обладая прогностическим мышлением, может предположить, какие «заряжающие» единицы языка ТПП следует использовать в качестве доминирующих, чтобы вызвать эмоции, адекватные замыслу автора постановки.

Например:

1. Героико-патриотическая тема.

Цель - воспитание исторической памяти.

Потребность - удовлетворить потребность в интересе к героическому прошлому своего народа.

Эмоции: коммуникативные, пугнические, гностические, эстетические.

2. Юбилейный концерт.

Цель - обогатить историко-культурные знания.

Потребность - приобщиться к культурно-эстетическим ценностям прошлого или настоящего своего народа.

Эмоции: коммуникативные, романтические, гностические, эстетические.

3. Документально-публицистический проект.

Цель - пропаганда социокультурных норм поведения.

Потребность - приобрести опыт социальной активности.

Эмоции: альтруистические, коммуникативные, гностические.

4. Историко-просветительский проект.

Цель - обогатить зрителей/слушателей достояниями национальной культуры и искусства.

Потребность - удовлетворить потребность в прекрасном в жизни и искусстве.

Эмоции: альтруистические, коммуникативные, гностические, эстетические.

5. Арт-педагогический проект.

Цель - предупредить негативные влияния антиобщественных явлений на подростков. Потребность - проявить социальную активность.

Эмоции: альтруистические, коммуникативные, пугнические, гностические,

эстетические.

Таким образом, овладение режиссёрами «эмоциональным инструментарием» не только обогащает их когнитивную компетенцию и развивает креативные (прогностические) способности, но и способствует формированию гуманистического

24

НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА

Выпуск 4(8) 2015

сознания режиссёров-постановщиков в направленности на «умные эмоции»

(JI.C. Выготский) и «ценные эмоции» (Б.И. Додонов).

Список литературы

1. Алефиренко, Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии: монография / Н.Ф. Алефиренко. - М., 2009. - 344 с.

2. Виноградов, С. «Театр - это таинство без надувательства» / С. Виноградов // Русский Мир.Яи Журнал о России и Русской цивилизации. - М., 2015. Апрель, № 1, с. 82-85.

3. Выготский, Л. С. Психология искусства / Л. С. Выготский. - М., 2001. - 211 с.

4. Интерпретация текстов искусства. Учебное пособие / Под ред. Е.Р. Ядровской. - СПб., 2011. -196 с.

5. Искусство и педагогика. Хрестоматия. / Сост. М.А. Верб. - СПб: Образование, 1995. - 293 с.

6. Иссерс, О.С. Речевое воздействие: учебн. пособие / О.С. Иссерс. - 3-е изд., перераб. - М., 2013. -240 с.

7. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. Об искусстве. - СПб., 1998. -288 с.

8. Петрушин, В.И. Психология и педагогика художественного творчества: Учебное пособие для вузов / В.И. Петрушин. - 2-е изд. - М., 2008. - 490 с.

9. Радбиль, Т.Б. Основы изучения языкового менталитета: учебн. пособие / Т.Б. Радбиль. - М., 2010. - 328 с.

10. Яхонтов, В.Н. Театр одного актёра / В.Н. Яхонтов. - М., 1958. - 455 с.

THE EXPRESSIVE MEANS OF THEATRICAL PERFORMANCES AND FESTIVALS AND THEIR IMPACT ON THE SPECTATORS

T.K. Donskaya1-*, I.V. Goliusova2)

Belgorod state institute of arts and culture 1)e-mail: tamara2613@mail.ru 2)e-mail: goliusova.irina@yandex.ru

The article is about the expressive means and socio-cultural functions of theatrical mass representations and holidays. The authors point out the opportunities of expressive means of theatrical performances and festivals from the point of view of their impact on thinking, consciousness, feelings, and behavior of spectator and listeners.

Keywords: art, language of art, the function of art, expressive means of theatrical performances and

festivals

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.