Научная статья на тему 'Восток и Запад в полиэтничном пространстве России'

Восток и Запад в полиэтничном пространстве России Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
509
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Базиева Гульфия Джамаловна

В статье рассматриваются процессы взаимодействия и взаимовлияния различных культурно-религиозных традиций в художественном пространстве России. В частности, автор анализирует проблемы взаимодействия мусульманской и христианской, традиционной и инновационной культур в дореволюционный, советский и постсоветский периоды на примере одной из республик Северного Кавказа, КабардиноБалкарии

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Восток и Запад в полиэтничном пространстве России»

/

/

СУДЬБА РОССИИ В ФИЛОСОФСКОМ ДИСКУРСЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

/

0

Г. Д. Базиева

ВОСТОК И ЗАПАД В ПОЛИЭТНИЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РОССИИ

В статье рассматриваются процессы взаимодействия и взаимовлияния различных культурно-религиозных традиций в художественном пространстве России. В частности, автор анализирует проблемы взаимодействия мусульманской и христианской, традиционной и инновационной культур в дореволюционный, советский и постсоветский периоды на примере одной из республик Северного Кавказа, Кабардино-Балкарии.

Всплеск национального самосознания в различных регионах РФ привел к активизации националистических движений, искажающих подлинную картину межэтнических и межкультурных взаимодействий народов России. В связи с этим изучение художественного пространства каждого региона РФ как значимого историко-культурного феномена, выявления его особенностей в этнонациональном, конкретно-историческом проявлении, а также с точки зрения анализа межкультурных взаимодействий и взаимовлияний приобретает актуальный характер. Соотношение «с разного рода границами» является важным фактором, определяющим развитие культуры. При этом наиболее существенное влияние оказывают границы между разными этническими и религиозными культурами, которые рассматриваются не только как барьеры, но и как зоны контактов, где формируется плодотворная культурная среда1.

В разноуровневости условий, определяющих характер взаимодействий в искусстве, заключается одно из объяснений специфики преемственности в художественной культуре. Как подчеркивал С. С. Аверинцев, «... формы культуры имеют свою логику. Другой вопрос, что убеждения людей тоже воздействуют на формы культуры, причем воздействие это может быть связано с сознательными усилиями участников исторического движения, а может идти скрытыми,

неожиданными путями»2. Так, стимулирование эстетики западно-восточного синтеза отнюдь не входило в задачи христианской культуры. «Усвоение ближневосточного литературного опыта не вытекало из доктрины христианства как субъективно осознаваемое требование; оно вытекало именно из факта христианства как объективное следствие»3.

Существование в рамках российской цивилизации разнотипных художественных традиций порождало специфические механизмы межкультурного диалога. Различие инвариантных этнических моделей художественного производства разделяли культуру христианских и мусульманских народов, и в этих условиях более развитая профессиональная культура выступала в роли инициатора диалогового взаимодействия. Русская литература, музыка, изобразительное искусство Х1Х века творчески овладев западноевропейскими традициями, внимательно изучали импульсы, исходящие от различных этнохудожественных систем, существующих в российском культурном пространстве, и в первую очередь в культуре мусульманского Востока. Целенаправленное изучение традиционной культуры народов Северного Кавказа в русской культуре началось в XIX веке. Упоминания о Кавказе содержатся уже в одах М. В. Ломоносова, творчестве А. Н. Радищева, Г. Р. Державина, В. А. Жуковского. Но подлинным открытием Кавказа явилась повесть А. С. Пушкина «Кавказский пленник», в которой сам автор, по свидетельству современников, более всего ценил изображение горских нравов, по существу мало связанное с сюжетом поэмы. Кавказ оказал огромное воздействие на творчество М. Ю. Лермонтова, Л. И. Полежаева, Л. Н. Толстого, Л. Л. Бестужева-Марлинского. Писательский талант Л. Н. Толстого проявился именно на Кавказе. События Кавказской войны лежат в основе его рассказов «Набег», «Рубка леса», «Разжалованный». В опубликованной посмертно повести «Хаджи-Мурат» писатель дает высокую оценку героизму и мужеству кавказцев, их гостеприимству, уважению к святыням.

В русской музыке Х1Х века создается целый ряд произведений, содержащих переработку ориентальных интонаций, придающую этим произведениям особый колорит. А. Л. Алябьев - первый русский композитор, собиравший на Кавказе национальные мелодии, которые стали основой песен и романсов «Кабардинская песня», «Черкес», «Черкесская песня», а также оперы «Аммалат-Бек» по повести А. А. Бестужева-Марлинского. Восточная фантазия «Исламей» М. А. Балакирева считается его лучшим фортепианным произведением и входит в мировую сокровищницу музыкальной культуры.

Суровая красота и величие кавказской природы, а также быт и нравы горцев привлекали внимание и русских художников. Так, в творчестве Н. А. Ярошенко есть цикл произведений, посвященных Кавказу, такие как «В горах Кавказа» (1898), «Житель Дагестана» (1888), «Эльбрус в облаках» (1894), «Песни о былом» (1894). Художник много путешествовал по Северному Кавказу и иногда «возвращался из аулов не один, а привозил с собой талантливых юношей, которых у себя дома обучал искусству живописи»4.

Известный просветитель Северного Кавказа Казы-Гирей был убежден «что из пользы России только может истечь благо моего родного края»5. Повесть С. Казы-Гирея «Долина Ажитугай» была опубликована в первом томе журнала «Современник» (1836). В предисловии к книге А. С. Пушкин писал: «Вот явление, неожиданное в нашей литературе. Сын полудикого Кавказа становится в ряды наших писателей: черкес изъясняется на русском языке свободно, сильно и

живописно. Мы ни одного слова не хотели переменить в предлагаемом отрывке»6. Высокую оценку повести дал и В. Г. Белинский отметив, что она «примечательна как произведение черкеса, который владеет русским языком

7

лучше многих почетных наших литераторов» .

Взаимодействие с русской культурой, и прежде всего обучение представителей местных народов в учебных заведениях России, в целом оказывает плодотворное влияние на развитие культурной среды Северокавказского региона. Гуманистические и прогрессивные идеи русской культуры способствовали выработке общечеловеческих идеалов местной интеллигенции, пропагандирующих европейские идеи. Через контакты с русской культурой просветительское движение обогатило национальную культуру новыми художественными формами, а также внесло достойный вклад в создание национальной письменности.

В Х1Х веке наряду с просветительским направлением европейской направленности в Кабардино-Балкарии начинает развиваться просветительство с ориентацией на Восток. Основной чертой просветителей-мусульман, также как и просветителей европейского толка, было стремление к повышению уровня национального самосознания, определения идентичности. Исламское вероучение было близко горской ментальности: так как ислам канонизировал и предписывал строгое соблюдение свода морально-этических принципов, близких нравственным законам горцев и ставших нормой жизни и поведения еще в доисламский период. Кроме того, ввиду отсутствия системы светского образования, единственными образовательными учреждениями на территории Кабарды и Балкарии в Х1Х веке были мусульманские медресе. Влияние ислама на культуру региона проявлялось не только в распространении и изучении религиозной литературы, но и в проникновении мусульманской художественноэстетической системы во все виды народного искусства, обусловив ту или иную предпочтительность жанров и видов, характер форм, сюжетов и т. д. Так, существовавший у мусульманских народов запрет на изображение всего живого способствовал слабому развитию предметной живописи и скульптуры, но стимулировал развитие декоративно-прикладного и танцевального искусства, а также поэзии.

Свойственная всем деятелям Просветительского движения народов Северного Кавказа восприимчивость к влияниям культуры Запада и Востока была чрезвычайно важной: изучение лучших достижений западной и восточной цивилизации обогащало культуру и являлось залогом ее дальнейшего развития. Процессы взаимодействия с западной (русской) и восточной культурой не носили «всеядный» характер механического перенесения на национальную почву и не исчерпывались простым потреблением «готового» культурного материала. Основную свою задачу просветители европейской и восточной направленности видели в переработке и синтезе воспринимаемого материала с национальным историческим и духовным опытом. Этот опыт определял особое, пристрастное отношение как к западной, так и восточной культурной традиции.

Противоречивые тенденции в развитии художественной культуры народов Северного Кавказа, ее несводимость ни к западной, ни к восточной моделям бытования усугубились в послереволюционный период. Бурное развитие всех сфер культуры в первые послереволюционные десятилетия (1920-193 0-е годы) постепенно сменилось развитием «национального по форме и социалистического по содержанию» искусства на территории автономных и союзных республик

бывшего СССР. Проводимые советской властью жесткие и многолетние гонения как на православие, так и на ислам привели к ослаблению, а во многом и уничтожению религиозной культуры. Бескомпромиссная и крайне неплодотворная борьба с «пережитками прошлого» постепенно привела к

нарушению преемственности в культуре. Атеизм советского общества способствовал вытеснению из практики культурного строительства не только самих мировых религий, но и собственно художественных принципов религиозного искусства. Культура начинает подвергаться жесткой идеологической реинтерпретации, которая выражалась в унификации всех национальностей СССР в «единый советский народ». Демонстративная парадность культурных достижений не отражала подлинной картины развития этнохудожественного пространства народов СССР.

Но несмотря на жесткое администрирование и господство метода социалистического реализма, профессиональное искусство советского периода в мусульманских регионах России отображало и глубокие изменения в обществе, являясь новой формой его художественного сознания. Проведение «культурной революции» привело к созданию социалистической системы народного образования и просвещения, ликвидации неграмотности, повышению культурного уровня, к появлению широкой прослойки интеллигенции, творящей в различных областях науки, искусства, образования и т. д. В процессах формирования и развития профессионального искусства и литературы в Кабардино-Балкарии активное участие принимают деятели культуры из различных регионов СССР. Непосредственное участие художников из других регионов в формировании новых видов и жанров искусства, распространение и усвоение инонационального художественного опыта, а также обучение национальных кадров в лучших художественных вузах страны сыграли большое значение в формировании национальной творческой интеллигенции. Так, классик балкарской литературы К. Ш. Кулиев учился в ГИТИСе (1935-1939), одновременно посещая занятия в Литературном институте

им. М. Горького. Годы, проведенные в Москве, стали для поэта периодом накопления разностороннего интеллектуального потенциала.

В советский период вторым языком для многих писателей Кабардино-Балкарии стал русский. Кабардинский поэт А. А. Шогенцуков признавался: «. девять десятых того, что я прочитал за свой век, прочитано мною по-русски. Бывает так, что я ловлю себя на том, что по-русски думаю»8. Поэма А. А. Шогенцукова «Камбот и Ляца» (1934-1936) выдержана в рамках русской поэтической школы и восходит к поэмам А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова. Как отмечает З. М. Налоев, «успех А. А. Шогенцукова в жанре поэмы в значительной степени объясняется тем, что он обратился к опыту А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова»9.

В 60-70-е гг. многие известные поэты Кабардино-Балкарии обучались в Литературном институте им. М. Горького, в том числе первая кабардинская поэтесса Ф. Г. Балкарова, поэты А. Л. Байзуллаев, М. А. Беппаев, А. П. Оразаев, М. М. Ольмезов, А. М. Бицуев и др. Высшие литературные курсы в Москве заканчивают первая балкарская поэтесса Т. М. Зумакулова, А. М. Бегиев, И. Ж. Боташев и др. Как отмечал Д. С. Лихачев: «Если доминирует в человеке общая настроенность к восприятию чужих культур, то она неизбежно приводит к ясному осознанию ценности своей собственной. Поэтому в высших, осознанных

своих проявлениях национальность всегда миролюбива, актуально миролюбива, а не просто безразлична к другим национальностям»10.

К заслугам деятелей культуры, работавших в Кабардино-Балкарии, следует отнести поиск художественно-выразительных средств, основанных на характерных особенностях национального искусства. Художники (М. А. Ваннах, Н. Н. Гусаченко, Н. М. Третьяков, Н. З. Трындык, А. Е. Глуховцев и др.), писатели (Т. Т. Круглов, Ю. Н. Либединский, Б. П. Черемисин, В. Г. Кузьмин и др.), композиторы (А. М. Авраамов, С. Н. Ряузов, Ю. М. Чичков, А. В. Мосолов и др.) и режиссеры (М. М. Толчинский, Г. В. Моисеев, Б. К. Поздняков,

М. И. Янковский и др.) внимательно изучали фольклор местных народов, что позволило им создавать произведения, вошедшие в сокровищницу национального искусства.

Таким образом, становление и развитие профессионального искусства и литературы в Кабардино-Балкарии, выработка особых характерных художественно-выразительных средств происходит в процессе взаимовлияния западной (европейской) классической школы и богатого фольклора местных народов. Если в период формирования профессиональной культуры в республике наблюдались процессы прямого цитирования отдельных инонациональных элементов, то в дальнейшем привнесенные традиции рассматривались как повод для раскрытия собственной картины мира, авторского видения. Интенсивные процессы трансформации художественного пространства республики в результате культурной динамики подвергались качественным изменениям, создающим в отдельных проявлениях достаточно органичный культурный синтез. Но отмечая благотворность влияния более развитого художественного опыта, необходимо подчеркнуть, что в отдельных случаях оно носило механический характер насильного внедрения, насаждения «нового» без учета национальной специфики региона.

В настоящий период полиэтничное пространство России характеризуется новым подходом к использованию традиционных ценностей культуры, который включает активное изучение культурного наследия и религиозных ценностей. Традиционное искусство в начале 90-х годов становится одним из основных факторов реализации программы духовного возрождения народов. В современном обществе этническая роль искусства возрастает, приобретая характер органичного взаимодействия этнических, межэтнических и общечеловеческих компонентов. В понимание развития современного художественного пространства Кабардино-Балкарии, как в зависимости от внутренних законов этого развития, так и в связи с мировыми общественными процессами, привносит много нового изучение влияния традиций Запада и Востока. Проблема восточно-западного культурного синтеза, впервые поставленная ориенталистами, становится привлекательной для современных исследований, так как открывает новые аспекты в культуре, новые точки соприкосновения Востока и Запада. «Восток и Запад - не только географические термины, но и категории духовной культуры человечества, выражающие различие человеческого этоса, мышления и жизненного чувствования, различное отношение к бытию, жизни и человеку, ставшие своеобразными символами различных путей духовного развития»11.

Стремление к осознанию историко-художественного прошлого, тяготение к сложносоставленным метафорическим композициям по образу западновосточного синтеза, поиск собственных культурных знаков в разных традициях -эти черты можно назвать основными в художественном процессе конца ХХ -

начала ХХ1 века. Связующим началом выступает интерес к традиционной национальной культуре и вместе с тем ощущение ее как части культуры мировой. Целостная система глубоких категорий национального мироощущения и чувствования является своеобразной мерой и критерием для измерения современных явлений. Она - источник проверенных и выдержавших испытание времени национальных ценностей. Если ранее культурной нормой было соотнесение настоящего с эталонами прошлого, отыскание места текущих событий в рамках традиций, то сегодня, напротив, события, факты, действующие лица прошлого как бы проецируются в настоящее, становятся соучастниками нашего культурного опыта.

Для современной художественной культуры Кабардино-Балкарии характерно не только следование уже существующим «школам», но и стремление к новой интерпретации и выразительным средствам. Из взаимодействия этих тенденций возникает еще одна: отнесение культурных объектов к прошлому или настоящему приобретает известную условность - они как бы выравниваются в своем значении. В различных традициях находят «пример», проводят сравнение, анализируют влияние и т. д. В этом случае художник выступает посредником между историей и современностью, между Западом и Востоком. Выставки современных художников Кабардино-Балкарии, работающих на стыке восточных и западных художественных традиций (Х. Савкуев, Р. Тураев, А. Пашт-Хан, М. Кишев, Р. Цримов и др.), экспонируются в музеях Москвы, Санкт-Петербурга, а также за рубежом. Большинство работ Х. Савкуева отличает сдержанный колорит, а герои его полотен, воздвигающие памятник («Память»), застывшие перед фотообъективом («Семья») или сидящие на берегу реки («Черная река»), отрешены и погружены в свои глубокие размышления. При этом художник мифологизирует каждый жест, каждое движение художественных персонажей, взятых и из прошлого, и из современности, но существующих во вневременном пространстве. Это пространство отвечает стремлению художника к всеобщему охвату предметов и явлений, интегральному, планетарному мышлению, которое ярко проявилось на выставке «Человек возрождения - наш современник», экспонировавшейся в ЦДХ в 2004 году. Человек - органичная часть окружающего пространства, это такой же мир - храм - как и природа («Древо жизни», «На летнем пастбище», «Ковчег»). Человек, природа и культура, по мнению художника, едины и целостны в своих непрерывающихся исторических взаимосвязях. Выпускник Санкт-Петербургского Института живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Репина Х. Савкуев участвовал в росписи фресок Храма Христа Спасителя в Москве, а также в ряде передвижных художественных выставок в США, Китае, Норвегии, Испании, Японии.

Активно экспонируются в России и за рубежом также живописные полотна М. Кишева (Лондон, 1994, ЦДХ, 1996, 2000 и др.). Художник остро переживает противоречия современного мира с его войнами, враждой, насилием. Этому реальному миру он противопоставляет мир своей живописи, наполненный гармонией и красотой («Гордость Испании - мечеть» (1999), «Смотрите на нас» (2000), «Мой Эльбрус» (2000) и др.) В картине «Освобождение веры» (1999) в нескончаемом людском ряду, обращающихся к Богу, отражены «не столько элементы мусульманской обрядности, а приобщение, не просьба, а вера -сохраненная, пронесенная через испытания, преумноженная»12. Работая в Испании, художник не мог не обратиться к изображению шедевров мусульманского искусства на территории страны. Декоративная, орнаментальная

структура холстов «Вечная красота Кордовы», «Гордость Испании - мечеть» поражает экспрессивной выразительностью, насыщенностью пространства цветом, создающим особенное поэтическое настроение.

Эстетические и культурные взаимодействия, происходящие при совмещении элементов различных традиций, обогащают культуру. Возрастает пространственный и временной объем культуры, она обретает всемирный разворот. В современных исследованиях религиозная традиция понимается не только как механизм закрепления и передачи конкретных религиозноконфессиональных ценностей, но и как способ национальной самоидентификации и социального самовыражения. «Наиболее мощный пласт современного исламского искусства в России - это вполне модернизованная, европеизированная, впитавшая в себя весь опыт мировой культуры, прежде всего западной цивилизации, по формальным признакам ничем не отличающаяся от искусства, получившего развитие в христианском мире, живопись, графика, архитектура и другие пластические искусства, в которые исламское начало внедряется как тема, как фабула, как комплекс исторических или современных мотивов, наконец, как нравственное и философское содержание, соответствующие нормам мусульманской этики и религиозного мировоззрения»,

13

- отмечает С. М. Червонная .

Процессы активного изучения восточных и западных художественных традиций можно наблюдать и в других видах искусства, например, в литературе, стремящейся к гармоничному исходу любых противоречий - идеологических, национальных, исторических. Современный литературный герой достигает положения находящегося во многих временах и местах, не принимая трагического разрыва традиций прошлого и настоящего, Востока и Запада.

В современный период теория аккультурации - постепенного приобщения тех или иных народов к достижениям западной цивилизации - сменяется теорией «эндогенного», самостоятельного развития общества, опирающегося на внутренние ресурсы. Социально-экономические и политические преобразования, имевшие место в СССР и Российской Федерации в конце 1980-х - начале 1990-х годов, привели к развитию в культурной жизни Кабардино-Балкарии новых процессов. Появилась возможность широкого ознакомления как с собственным культурным наследием, так и с лучшими достижениями западной и восточной цивилизации. Динамичное развитие различных видов и жанров национального искусства в постсоветский период демонстрирует мобильность художественной культуры, ее восприимчивость к тенденциям времени. Сплав национального искусства с лучшими традициями Востока и Запада рождает совершенно новые формы искусства, многообразие развития манер, стилей, направлений и школ дают импульс активному развитию всех видов художественной культуры. Обращение к традициям мировой художественной культуры, а также к собственным духовным ценностям, раскрывая широкие возможности выявления и использования различных систем и образов, является залогом для появления новых плодотворных концепций в национальном искусстве.

Художественная культура Кабардино-Балкарии не обособлена в своем развитии, она является составной частью общего художественно-исторического процесса, протекающего в масштабах страны. Взаимодействие России с восточными регионами, одним из которых является Кабардино-Балкария, -постоянный фактор ее истории и «евразийское начало» в цивилизационном развитии. Историческая судьба России опровергает схемы, устанавливающие

жесткие границы культурно-исторических ареалов Запада и Востока. Евразийское положение страны приобрело символическое значение для национальной специфики культуры, отражающей конкретные исторические судьбы и духовный опыт различных народов.

Противоречивость современной культурной ситуации выражается в многообразии теорий дальнейшего развития России: максимально быстрое и форсированное усвоение западных и, прежде всего, американских образцов или же напротив поиск формулы национального самосохранения в современном глобализирующемся мире? Нестабильность в экономической и социальной сферах отражается и на развитии культуры. Радикальные преобразования на фоне ослабления межнациональных связей в постсоветский период привели к росту и усилению влияния этнического фактора как формы первичной

самоидентификации локальных общностей. Распад единой централизованной культурно-идеологической системы бывшего СССР выявил отсутствие

устойчивых общих механизмов интеграции и стабилизации общественных отношений. На этом фоне стали возникать противопоставления мусульманских и христианских традиций, восточной и западной модели развития, что неизбежно привело к возникновению негативных стереотипов агрессии «воинственного» ислама. В связи с этим в настоящий период важной социокультурной проблемой становится налаживание системы межкультурных взаимоотношений на

территории бывшего СССР, воспитание толерантного отношения к инакомыслию. В эпоху унификации этнонациональные и этноконфессиональные противоречия, а также осознание принципиальной важности сохранения

культурного и лингвистического разнообразия требуют проведения специальной политики, направленной на сохранение и развитие национальных традиций в поликультурном пространстве России.

Примечания

1 См.: Веденин, Ю. А. Очерки по географии искусства / Ю. А. Веденин. - СПб., 1997. - С. 123.

2 Аверинцев, С. С. Поэтика ранневизантийской литературы / С. С. Аверинцев. -М., 1977. - С. 244.

3 Там же. С. 245.

4 Налоев, З. М. Творчество А. Шогенцукова / З. М. Налоев // Очерки истории кабардинской литературы. - Нальчик, 1968. - С. 100.

5 Кумыков, Т. Х. Казы-Гирей / Т. Х. Кумыков. - Нальчик, 1978. - С. 78.

6 Современник. - СПб., 1836. - Т. 4. - С. 196.

7 Белинский, В. Г. Полн. собр. соч. : в 13 т. / В. Г. Белинский. - Т. 2. - М., 1953. -С. 180.

8 Либединский, Ю. Н. Страницы воспоминаний / Ю. Н. Либединский // Али Шогенцуков: страницы биографии. - Нальчик, 1994. - С. 43.

9 Налоев, З. М. Творчество А. Шогенцукова / З. М. Налоев // Очерки истории кабардинской литературы. - Нальчик, 1968. - С. 20.

10 Лихачев, Д. С. Заметки о русском / Д. С. Лихачев. - М., 1984. - С. 39.

11 Чернене, Б. А. К проблеме синтеза духовной культуры Запада и Востока в современном мире / Б. А. Чернене // Взаимодействие культур Востока и Запада. -Вильнюс, 1988. - С. 65.

12 Котлярова, М. А. Ладони протяни к огню души моей / М. А. Котлярова,

B. Н. Котляров. - М. ; Кишев ; Нальчик, 2004. - С. 68.

13

Червонная, С. М. Этические и эстетические концепции ислама в современном искусстве тюрко-мусульманских народов России / С. М. Червонная // Ислам и этническая мобилизация : национальные движения в тюркском мире / сост.

C. М. Червонная ; под ред. М. Н. Губогло. - М., 1998. - С. 381.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.