Научная статья на тему 'Военный Текст как объект лингвистического исследования'

Военный Текст как объект лингвистического исследования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
237
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
E-Scio
Ключевые слова
MILITARY TEXTS / TERMS / NEWLY COINED WORDS / EUPHEMISMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сафонова Ольга Юрьевна, Чушкин Е.А., Цыцонков Е.А.

Данная статья посвящается лексическим особенностям текстов военной тематики, рассматриваются военные термины, неологизмы, эвфемизмы в военных текстах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Военный Текст как объект лингвистического исследования»

УДК 81.2

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Сафонова Ольга Юрьевна, кандидат педагогических наук, доцент Филиал Федерального Государственного казенного военного образовательного

учреждения высшего образования «Военная академия материально-технического обеспечения имени генерала армии А. В. Хрулёва» Министерства обороны Российской Федерации, г. Пенза, Россия Чушкин Е.А., курсант, Филиал Федерального Государственного казенного военного образовательного учреждения высшего образования «Военная академия материально-технического обеспечения имени генерала армии А. В. Хрулёва» Министерства обороны Российской Федерации, г. Пенза, Россия Цыцонков Е.А., курсант, Филиал Федерального Государственного казенного военного образовательного учреждения высшего образования «Военная академия материально-технического обеспечения имени генерала армии А. В. Хрулёва» Министерства обороны Российской Федерации, г. Пенза, Россия

ВОЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Аннотация: Данная статья посвящается лексическим особенностям текстов военной тематики, рассматриваются военные термины, неологизмы, эвфемизмы в военных текстах.

Ключевые слова: военные термины, неологизмы, эвфемизмы, текст военной тематики.

Abstract: the article highlights the lexical features of the military texts, paying special attention to the terms, newly coined words, and euphemisms.

Index items: military texts, terms, newly coined words, euphemisms.

В процессе изучения иностранного языка в военном вузе курсанты работают с текстами военной, военно-политической тематики, воспринимая их лишь с содержательной точки зрения. В данной статье мы рассмотрим такие тексты с лингвистической точки зрения, затронув лексическую сторону вопроса.

Тексты военной тематики имеют ряд лексических особенностей, к которым относят наличие специальной терминологии, связанной с военным делом, различными областями техники, используемой в армии, цель использования которой - достичь взаимопонимания специалистов одной области. Специальная лексика включает всевозможные производные от терминов и общенародные слова, употребляемые, однако в строго определенных сочетаниях и тем самым специализированных, например, слово «situation» в текстах военной тематики может означать не просто местоположение, ситуация, состояние, но и обстановку, совокупность факторов, в которых осуществляется ведение боевых действий [2].

Как известно, лексика английского языка может быть разделена на активную и пассивную, и соответственно, можно говорить об устаревших словах (историзмах и архаизмах) и неологизмах. Обратимся к неологизмам, которые можно найти в современных военно-политических тестах. Неологизмы возникают по известным словообразовательным моделям [1], закрепляются в военно-политическом лексиконе под влиянием ряда факторов, таких как:

- применение новых технологий и техники в военном деле (например, UAV);

- появление на военно-политическом небосклоне новых деятелей (Trumpian, Trumpadour - Trumpish - слова, связанные с появлением Д. Трампа)

[3];

- новые вооруженные конфликты (например, боевые действия в Ираке привели к появлению таких неологизмов как shoe-bomb - взрывчатка, спрятанная в обуви; embeds - журналисты, аккредитованные при определенном военном формировании).

Новые вооруженные конфликты провоцируют не только появление неологизмов, но и возникновению такого лингвистического явления как эвфемизм - слово, «смягчающее», «вуалирующее» истинный смысл высказывания. Так, вместо словосочетания «ядерная бомба» используют слово device (устройство), special weapon (специальное оружие), modern weapon (современное оружие); "war" = «conflict", "armed conflict", "military operation", или даже "special action". Вместо слова terrorist - insurgents (повстанцы), guerrillas (партизаны), attackers (нападавшие), fighters (бойцы), masked men and women (мужчины и женщины в масках), gunmen (вооруженные лица), «collateral damage» («сопутствующий ущерб») вместо выражения «civilian casualties» («жертвы среди мирного населения»), «wastage» вместо «гибель», «air support" вместо «bombing" и др. [4].

Таким образом, изучение военных текстов на занятиях по иностранному языку не только с точки зрения их содержания, но рассмотрение их лексических особенностей способствует формированию у курсантов более целостного восприятия языковой картины мира.

Библиографический список:

1. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка : учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1989. - 126 с.

2. Сафонова О. Ю. Стилистические особенности текстов военной тематики // E-Scio [Электронный ресурс]: Электронное периодическое издание «E-Scio.ru» — Эл № ФС77-66730 — Режим доступа: http://e-scio.ru/wp-content/uploads/2018/04/Сафонова-О.-Ю.^.

3. http://nws.merriam-webster.com/opendictionary/newword_display_ recent. php (дата обращения: 23.10.2018).

4. Murray, T. The Language of Naval Fighter Pilots / T. Murray // American Speech. - 1986. - Vol. 61. - No. 2. - pp. 121-129.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.