УДК 801.7:811.161.1
ББК 657.07.8
Головина Елена Викторовна
кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедра романской филологии и методики преподавания французского
языка
Оренбургский государственный университет г. Оренбург Golovina Elena Viktorovna Candidate of Philology,
Senior Lecturer
Chair of Romance Philology and Teaching Methods of French Orenburg State University Orenburg [email protected] Внутренний план деятельности филологического анализа текста Internal Activity Plan of Philological Text Analysis
В данной статье филологический анализ текста рассматривается с точки зрения теории деятельности. Автор статьи интерпретирует понятие «внутренний план деятельности филологического анализа текста» и определяет те составляющие деятельностной парадигмы, находящие свое отражение в филологическом анализе текста.
In the given article the philological text analysis is considered from the point of view of activity theory. The author interprets the notion of “internal activity plan of philological text analysis” and determines what components of activity paradigm are reflected in philological text analysis.
Ключевые слова: теория деятельности, филологический анализ текста, внутренний план деятельности филологического анализа текста.
Key words: activity theory, philological text analysis, internal activity plan of philological text analysis.
В отечественной науке основателем деятельностного подхода является
А.Н. Леонтьев. По мнению ученого, «...деятельность - это не реакция и не совокупность реакций, а система, имеющая строение, свои внутренние переходы и превращения, свое развитие» [7. С. 65]. А.Н. Леонтьев полагает, что основной характеристикой деятельности является ее предметность: «.предмет деятельности всегда выступает двояко: первично - в своем независимом существовании, как подчиняющий себе и преобразующий деятельность субъекта, вторично
- как образ предмета, как продукт психического отражения его свойств, которое осуществляется в результате деятельности субъекта.» [7. С. 67].
В работах А.Н. Леонтьева детально описана система единиц деятельности: «... основными и взаимно превращающимися единицами деятельности являются с одной стороны, потребность - мотив - цель -условия, с другой - деятельность - действия - операции» [7. С. 80].
А.Н. Леонтьев впервые рассматривает внутренний и внешний планы деятельности и изучает вопрос их соотношения. Теоретическим итогом в данном направлении изучения деятельности является тезис исследователя об общности внутреннего и внешнего плана деятельности: «внешняя и внутренняя деятельность имеют одинаковое общее строение. <...> Итак, внутренняя по своей форме деятельность, происходя из внешней практической деятельности, не отделяется от нее и не становится над ней, а сохраняет принципиальную и притом двустороннюю связь с ней» [7. С. 101]. Таким образом, А.Н. Леонтьев акцентирует внимание на изучении и описании структуры, внутреннего и внешнего планов деятельности. Ученым впервые введено в науку понятие предметной деятельности.
Г.В. Суходольский описывает постулаты (принципы) теории деятельности, среди которых выделяет постулат взаимодействия, постулат активности, нормативности и вариативности, анализа и синтеза.
Согласно постулату взаимодействия человек контактирует с миром на основе взаимовлияния внутренней и внешней активности человека. Постулат активности сводится к уточнению активности, а не реактивности психики.
Согласно принципу нормативности и вариативности, в деятельности все нормативно и вариативно одновременно. По мнению ученого, «.нормативность представляет собой реализацию тенденции к сохранению всего полезного, что приобретено в деятельности. Вариативность, наоборот, есть реализация тенденции к изменению достигнутого для целесообразного
улучшения, совершенствования либо по причине нецеленаправленного ухудшения, разрушения» [16. С. 22].
Что касается постулата анализа и синтеза, то «единство анализа и синтеза представляет собой важный методологический принцип, требующий реализации при конструировании изучаемого предмета, так же как и при проектировании реальной будущей деятельности» [16. С. 25-26]
В филологическом анализе текста находят отражение такие положения теории деятельности как предметность, цель, принципы деятельности и соотношение между внутренним и внешним планом деятельности.
Под внутренним планом деятельности филологического анализа текста мы понимаем этап замысла, планирования, концептуальное пространство изучаемого материала. Чтобы создать текст анализа того или иного типа текста, выступающего внешним планом деятельности, исследователь создает образ о:
1) предмете исследования;
2) цели анализа;
3) использовании тех или иных методов, приемов, принципов анализа;
4) образце анализа. Данные положения о предметности и цели филологического анализа текста, наборах методов, принципов, приемах, его определения отражены в языковедческих концепциях анализа текста.
Анализ языковедческих концепций свидетельствует, что филологический анализ текста (далее - ФАТ) характеризуется наличием или отсутствием следующих компонентов:
1) дефиниций данного понятия;
2) авторских подходов к рассматриваемому вопросу;
3) истории вопроса;
4) функций ФАТ;
5) операциональной составляющей (приемы, методы, алгоритмы), а также исходных принципов анализа текста;
6) материала анализа.
В ряде работ авторы отождествляют понятия филологического и лингвистического анализа текста (ЛАТ). Данный факт находит свое отражение в работах Л.Г. Бабенко, Н.Н. Болдиной, П.И. Мельникова, Л.А. Новикова, И.К. Носовой, Н.М. Шанского [1,3,10,12,13,18,19]. Так, Л.Г. Бабенко в учебнике «Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа» описывает алгоритм комплексного анализа текста, который называет комплексным лингвистическим анализом [1]. Таким образом, для автора понятия лингвистического и филологического анализа равнозначны. Также показательными в этом плане являются работы Н.М. Шанского - автором написаны две работы, одна из которых посвящена ФАТ, вторая - ЛАТ. Содержание данных исследований во многих аспектах совпадают. Монография П.И. Мельникова озаглавлена как «Филологический (лингвистический) анализ художественного текста» [10].
Н.Н. Болдиной написаны две работы, посвященные ФАТ и ЛАТ, содержание работ во многих аспектах совпадают.
Л.А. Новиков, формулируя цель лингвистического анализа текста, также уравнивает понятия филологического и лингвистического анализа текста: «.целостный лингвистический анализ имеет своей задачей комплексное многоаспектное филологическое изучение художественного текста» [12. С. 25].
И.К. Носовой определена задача ЛАТ следующим образом: «. комплексный лингвистический анализ - это многоаспектное филологическое изучение художественного текста» [13. С. 37].
Отметим, что становление идей ФАТ связано с именем Л.В. Щербы [21, 22] и до сих пор многие концепции филологического анализа текста в той или иной мере развивают его идеи. Автор определяет анализ текста как «.разыскание тончайших смысловых нюансов отдельных выразительных элементов русского языка», «путь разыскания значений: слов, оборотов, ритмов и тому подобных языковых элементов, путь создания словаря, или точнее, инвентаря выразительных средств русского литературного языка» [21. С. 27].
Такие составляющие определения как «разыскание значений слов», «разыскание значений оборотов», «разыскание значений языковых элементов», «создание инвентаря выразительных средств» свидетельствуют о поисковом характере деятельности ФАТ в работах исследователя.
Л.В. Щерба определяет цель лингвистического анализа текста как «.показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [там же. С. 97]. Следовательно, изучение идейно-тематического пространства текста и анализ эмотивного содержания текста (составляющая определения «эмоциональное содержание текста») являются одними из приоритетных направлений в работах Л.В. Щербы. Основным приемом изучения данных категорий является обращение к языковым средствам.
Методы и принципы структурно-семиотического анализа, разработанные Тартуско-московской школой, также оказались актуальными и для теории анализа текста. Основные положения структурализма в ФАТ представлены, прежде всего, в работах Ю.М. Лотмана [8,9].
В качестве предмета изучения исследователь определяет поэтический текст. Закономерности структурного анализа Ю.М. Лотмана заключаются в следующем: «. в основе структурного анализа лежит взгляд на литературное произведение как на органическое целое. Текст в этом анализе воспринимается не как механическая сумма составляющих его элементов <...>: каждый из них реализуется лишь в отношении к другим элементам и к структурному целому всего текста» [8. С. 11]. В работах исследователя описана специфика поэтического текста, особенностями которого являются: «1. Любые элементы речевого уровня могут возводиться в ранг значимых. 2. Любые элементы, являющиеся в языке формальными, могут приобретать в поэзии семантический характер, получая дополнительные значения» [там же. С. 47].
Дальнейший анализ концепций филологического анализа текста свидетельствует о том, что исследователи, разрабатывая концепции ФАТ / ЛАТ, ос-
новываются на идеях Л.В. Щербы и Ю.М. Лотмана. В большинстве исследований ученые развивают концепцию ФАТ Л.В. Щербы (60 %), 33 % работ базируются на структурном подходе, разработанном Ю.М. Лотманом.
1. Дефиниции ФАТ
Термин «филологический анализ текста» многозначен. М.И. Гореликова интерпретирует понятие анализа текста следующим образом: «декодирование текста путем анализа лексико-грамматической структуры текста. Важнейший этап анализа - определение речевых структур и выявление авторской точки зрения. Оценочная точка зрения, отражающая миропонимание автора, и составляет коммуникативное содержание, смысл текста» [6. С. 6-7]. В основе определения находится антропоцентрический подход (составляющие определения «авторская точка зрения», «миропонимание автора», «коммуникативное содержание»). Также уже в определении автором сформулирован своего рода алгоритм анализа, заключающийся в анализе лексико-грамматической структуры текста, в определении речевых структур, в выявлении авторской точки зрения и т.д.
2. Предметность ФАТ.
Анализ концепций ФАТ свидетельствует о том, что именно текст художественной литературы рассматривается в качестве основного предмета анализа. Н.А. Николина отмечает: «.в современной научной литературе неравномерно освещены, с одной стороны, поэтические тексты, с другой - проза и драматургия» [11. С. 7].
На современном этапе развития теории анализа текста существует ограниченное количество работ, посвященных анализу других (нехудожественных) типов текста. Так, например, Б.Г. Бобылев рассматривает примеры стилистического анализа художественного и публицистического текста [2], исследования
В.Е. Чернявской посвящены анализу научного текста [17], Н.С. Болотнова приводит образцы стилистического и лингвистического анализа нехудожественных текстов [5]. Л.В. Шиукаевой написана работа «Интерпретация научного
филологического текста» [20], т.е. развитие идей филологического анализа текста нехудожественных типов текста является перспективным направлением теории анализа текста.
3. Функции ФАТ.
Большинством исследователей анализ текста трактуется как учебная дисциплина, преподаваемая в ВУЗе и школе.
Показательны также в этом плане слова Л.Г. Бабенко: «... текст как объект филологического анализа включен в государственный стандарт вузов как отдельная учебно-научная дисциплина, завершающая изучение курса современного русского языка наряду с риторикой и стилистикой» [1. С. 7].
4. Исследовательские подходы к изучению филологического анализа
текста.
Авторы языковедческих концепций формулируют определенные подходы к филологическому анализу текста. Исследователи признают тот факт, что отличительной чертой ФАТ является его комплексный, многоаспектный характер.
Идеи интегративного характера анализа текста отражены в исследованиях Л.А. Новикова: «.к целостному рассмотрению текстов ведет не только практика преподавания языка, но и лингвистическая теория» [12. С. 9]. В работах ученого преобладает уровневый подход к тексту: «.в нем (тексте) прежде всего выделяются различные и между тем взаимосвязанные уровни: идейноэстетический (идеологический), жанрово-композиционный и собственно языковой...» [там же. С.15].
Данной точки зрения о комплексном характере анализа текста придерживается и С.В. Сергушева [15].
В работах Н.С. Болотновой рассмотрены лингвистический, стилистический, литературоведческий виды анализа текста как составляющие филологического, комплексного анализа текста [4,5]. По мнению исследователя, текст изучается с точки зрения его культурологической ценности. Также, по мнению
Н.С. Болотновой, ФАТ отражает «интерес к языковым средствам как форме выражения мыслей» [5. С. 25]. Внимание автора к тексту с точки зрения его культурологической ценности находит отражение и в формулировании цели ФАТ, которая состоит в том, чтобы «.показать через взаимную обусловленность формы и содержания текста и их соответствие замыслу автора культурологическую ценность текста» [там же]. Таким образом, мы можем говорить о доминанте культурологического подхода в работах исследователя.
Исследования И.К. Носовой также отражают специфику анализа текста в связи с пониманием анализа текста как учебной дисциплины [13]. Это проявляется уже в авторском определении лингвистического анализа текста. И.К. Носовой предложено три толкования данного понятия: «1) процедура анализа текста <...>; 2) раздел лингвистики; 3) учебный курс в системе вузовской подготовки» [13. С. 9].
По мнению автора, задачи ЛАТ связаны в большей части с изучением стилистики языка (изучение стилистических тропов и фигур) и стилистики текста (изучение стилистически маркированной лексики - жаргонизмов, диалектизмов и т.д.). В связи со сформулированными задачами ЛАТ исследователем определены способы их достижения: «комментирование отдельных языковых или речевых единиц в виде аспектного, частичного анализа одной из сторон языкового выражения, в виде всестороннего (комплексного) анализа всего плана выражения» [там же. С.10].
Автор отмечает, что кроме обучающей цели ЛАТ выполняет и эстетическую цель: «. комплексный лингвистический анализ способен открыть перед читателем наиболее привлекательные духовные идеалы, которые служат формированию высоких отечественных нравственных взглядов на мир и человеческие взаимоотношения» [там же. С. 39].
Предложенный автором алгоритм анализа текста связан с изучением тематического пространства текста, стилистики текста, об этом свидетельствует один из пунктов алгоритма: «.выделение типа текста (повествование, описа-
ние, рассуждение или смешение, контаминация) и стиля данного текста» [там же. С. 38]. И.К. Носова дополняет алгоритм анализа текста изучением образной системы произведения, композиции и анализом языковых средств произведения.
Работы Н.М. Шанского отмечены уравниванием филологического и лингвистического анализа текста [18,19]. Исследователь определяет цель ФАТ как: «выявление и объяснение использованных в художественном тексте языковых единиц в их значении и употреблении, причем лишь постольку, поскольку они связаны с пониманием литературного произведения как такого» [18. С.
5]. В сформулированной автором цели определен предмет исследования - текст художественной литературы. Н.М. Шанский выделяет основной принцип ФАТ, которому подчинены все остальные принципы.
По мнению автора, этим принципом является: «.изучение произведения в двух аспектах: 1) в качестве определенной микросистемы развивающегося языка художественной литературы на фоне исторически изменяющегося русского литературного языка; 2) в качестве структурно организованного «плана выражения» определенной (всегда так или иначе воспитывающей) информации» [там же. С. 24]. С одной стороны, Н.М. Шанский отмечает, что любое художественное произведение представляет собой макросистему языка художественной литературы, с другой стороны, рассматривает литературное произведение с точки зрения реализации им эстетической функции. Также исследователь отмечает, что изучение текста основывается на структурном подходе.
К операциональной составляющей ФАТ отнесены методы, приемы, принципы, алгоритмы анализа текста, представленные в научной литературе.
С изучением методов филологического анализа текста связаны исследования О.И. Рыбальченко [14]. Автор формулирует ряд методов ФАТ, к которым относит метод рассмотрения языковых трудностей текста, метод построчного анализа, метод сквозного и комплексного анализа текста, метод лингвистического эксперимента, метод сопоставления и эвристический метод. По мнению
О.И. Рыбальченко, комплексность является важной чертой ФАТ. Комплексный анализ текста направлен на изучение формы текста, композиции, стилистики и образной системы произведения: «. в основе анализа, по нашему мнению, лежит путь от текста, от словесной формы <...> к системе образов, а затем - к обобщениям стилистического, эстетического, идейно-нравственного, психологического характера» [там же. С. 15].
Исследователем разработан также алгоритм филологического анализа художественного текста. О.И. Рыбальченко делает акцент на определении функционально-стилевых особенностей текста, анализе структурной и коммуникативной организации текста, семантического аспекта. По мнению исследователя, анализ текста необходимо осуществлять с применением приема лингвистического комментирования, который является «.важным методическим приемом, представляющим разъяснение тех мест, которые мешают правильному пониманию и восприятию текста» [там же. С. 17].
Л.А. Новиков также вносит свой вклад в развитие операциональной составляющей ФАТ. Ученым разработаны принципы и приемы анализа текста, которые связаны с идейным, образным и языковым рассмотрением текста. Л.А. Новиков реализует в исследовании принцип историзма к анализу текста: «.для этого анализа (имеется в виду ЛАТ) характерен конкретно-исторический подход к толкованию литературного произведения, разграничение в тексте фактов нормативных <...> и различных отклонений от нормы.» [12. С.21]. Также автор акцентирует внимание на антропоцентрическом подходе к изучению текста, исследователь отмечает активную роль читателя (исследователя) в анализе текста.
Как отмечалось, в филологическом анализе текста нашли отражение принципы теории деятельности, а именно принцип нормативности / вариативности и принцип анализа / синтеза. Принцип нормативности / вариативности реализуется в определении коэффициента нормативности / вариативности операциональной составляющей концепций ФАТ. Он определен следующим обра-
зом: чем чаще то или иное название операциональной составляющей концепций ФАТ встречается в работах исследователей, тем более оно нормативно и закреплено в теории анализа текста.
Так, например, в работах, посвященных методам ФАТ, метод стилистического эксперимента повторяется 2 раза (Н.А. Купина, Н.Н. Болдина);
- семантико-стилистический метод - 5 раз (Н.А. Купина, Н.С. Болотно-ва, Н.Н. Болдина, В.К. Андреев, М.П. Демидова);
- сопоставительно-стилистический метод - 3 раза (Н.А. Купина, М.П. Демидова, Н.С. Болотнова);
- метод наблюдения - 2 раза (Н.С. Болотнова, А.И. Студнева);
- метод эксперимента - 2 раза (Н.С. Болотнова, А.И. Студнева);
- метод моделирования - 2 раза (Н.С. Болотнова, А.И. Студнева);
- метод лингвистического эксперимента - 2 раза (О.И. Рыбальченко, М.П. Демидова);
- метод сопоставления - 2 раза (О.И. Рыбальченко, Н.Н. Болдина);
- статистический метод - 2 раза (А.И. Студнева, М.П. Демидова).
Абсолютными повторами (полностью совпадающими) являются названия 9 методов. Всего в работах ученых встретилось 33 названия методов анализа текста. Методом пропорции выявлено, что коэффициент нормативности составляет 27,3 %, соответственно 72,7 % методов анализа не повторяются (коэффициент вариативности).
Общие результаты о нормативности и вариативности алгоритмов, методов, принципов, приемов ФАТ приведены ниже (см. таблицу 1).
Таблица 1 - Коэффициент нормативности / вариативности алгоритмов, ________________________________________ методов, приемов, принципов ФАТ
Наименования Общее количество / повторы Коэффициент нормативности, % Коэффициент вариативности, %
Алгоритм 8 / 3 37,5 62,5
Метод 33 / 9 27,3 72,7
Прием 9 / 1 11,1 88,9
Принцип 15 / 8 53,3 46,7
Как следует из данных таблицы, самый высокий коэффициент нормативности наблюдается среди принципов анализа текста. Это является закономерным, так как принципы анализа текста задают исследователю рамки деятельности.
Также в филологическом анализе текста реализуется принцип анализа / синтеза деятельности. В теории анализа текста такой синтезирующей составляющей является тема и идея текста, что свидетельствует о стремлении использовать данный конструкт в качестве синтезирующей основы для всех автономных частей, входящих в рассматриваемые алгоритмы анализа текста. Синтезирующая составляющая отмечена в 70 % алгоритмов ФАТ. Таким образом, в алгоритмах ФАТ наблюдается реализация постулата анализа и синтеза теории деятельности.
Рассмотренные концепции ФАТ / ЛАТ характеризуются разнообразными подходами: исследователи формулируют авторское понимание данного явления, определяют методы, принципы, алгоритмы и цели анализа текста. Проанализированный материал свидетельствует о рассмотрении ФАТ как учебной дисциплины, что находит отражение уже в авторских дефинициях данного феномена и при определении цели анализа текста.
Большинство лингвистов определяют предмет анализа текста, им выступает художественный текст. Таким образом, создание концепций анализа нехудожественных текстов является актуальным направлением теории анализа текста. В ряде авторских работ понятия филологического, лингвистического видов анализа рассматриваются как равнозначные.
Библиографический список
1. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа : учебник для вузов. - М. : Академ. проект ; Екатеринбург : Деловая книга, 2004. -464 с.
2. Бобылев, Б.Г. Стилистический анализ художественного и публицистического текста. - Алма-Ата : Мектеп, 1987. - 102 с.
3. Болдина, Н.Н. Филологический анализ произведений М.Ю. Лермонтова : учеб.-метод. пособие. - Пенза : Пензенск. гос. пед. ун-т, 2005. -163 с.
4. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста : методы исследования в IV ч. -Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2003. Ч.ГУ. -119 с.
5. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста : пособие для филологов : в IV ч. - Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2001. Ч Г. -129 с.
6. Гореликова, М.И. Интерпретация художественного текста. Лингвистический анализ: из русской прозы 70-90-х годов XX века : учеб. пособие для иностр. учащихся : продвинутый этап. -М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 2002. -188 с.
7. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность : учеб. пособие по направлению и специальностям «Психология», «Клиническая психология».
- М. : Смысл : Академия, 2005. -352 с.
8. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. - Л. : Просвещение, 1996. -272 с.
9. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии. Анализ поэтического текста : Статьи. Исследования. Заметки. - СПб., Искусство-СПб, 2001. - 848 с.
10. Мельников, П.И. Филологический (лингвистический) анализ художественного текста : учеб. пособие. -Тараз : Тараз. гос. ун-т, 1999. - 215 с.
11. Николина, Н.А. Филологический анализ текста : учеб. пос. для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М. : Академия, 2003. - 256 с.
12. Новиков, Л.А. Художественный текст и его анализ. 3-е, изд. испр. -
М. : : ЛКИ, 2007. -304 с.
13. Носова, И.К. Лингвистический анализ художественного текста в школе : учеб.-метод. пособие для студентов Ин-та психологии и педагогики. -Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2004. - 105 с.
14. Рыбальченко, О.И. Филологический анализ художественного текста : учеб.-метод. пособие. - Мичуринск : МГПИ, 2003. -112 с.
15. Сергушева, С.В. Комплексный анализ текста. -СПб. : Литера, 2005.
- 62 с.
16. Суходольский, Г.В. Введение в математико-психологическую теорию деятельности. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. - 220 с.
17. Чернявская, В.Е. Интерпретация научного текста : учеб. пособие. 2-е изд. -М. : КомКнига, 2005. -128 с.
18. Шанский, Н.М. Лингвистический анализ стихотворного текста : книга для учителя. -М. : Просвещение, 2002. - 224 с.
19. Шанский, Н.М. Филологический анализ художественного текста : пособие для студентов филол. фак. пед. вузов. - СПб. : Спец. лит., 1999. -319 с.
20. Шиукаева, Л.В. Интерпретация научного филологического текста : учеб. пособие для студентов филол. фак. ун-тов. - Пермь, 1999. - 107 с.
21. Щерба, Л.В. Избранные труды по русскому языку. - М. : Гос. уч. пед. изд-во Мин-ва просв. РСФСР, 1957. -582 с.
22. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. - Л. : Худож. лит., 1974. - С. 74-78.
Bibliography
1. Babenko, L.G. Philological Text Analysis. Bases of Theory, Principles and Analysis Aspects : Textbook for Higher Education. - M. : Academy Project; Ekaterinburg: Business Book, 2004. -464 p.
2. Bobylev, B.G. Stylistic Analysis of Fiction Texts and Stories of Journalistic Style. - Alma-Ata : Mektep, 1987. - 102 p.
3. Boldina, N.N. Philological Analysis of Lermontov’s Stories: Workbook. -Penza : PSPU, 2005. -163 p.
4. Bolotnova, N.S. Philological Text Analysis : Research Methods in IV Parts. -Tomsk : Publishing House of TSPU , 2003. - P.IV. - 119 p.
5. Bolotnova, N.S. Philological Text Analysis: Workbook for Philologists: In IV Parts. - Tomsk : Publishing House of TSPU, 2001. - P I. -129 p.
6. Chernyavskaya, V.E. Interpretation of Scientific Text : Textbook. Second Edition. -M. : KomKniga, 2005. -128 p.
7. Gorelikova, M.I. Interpretation of Fiction Stories. Linguistic Analysis: from Russian Prose of 70-90-s in XX Century : Textbook for Foreign Students: Advanced. -M. : Publishing House of MSU, 2002. -188 p.
8. Leontiev, A.N. Activity. Consciousness. Personality : Textbook on Psychology, Clinical Psychology . - M. : Sense : Academy, 2005. -352 p.
9. Lotman, Yu.M. Poetry Analysis. Poem Structure. - L.: Prosveshchenie, 1996. - 272 p.
10. Lotman, Yu.M. About Poets and Poems. Poetic Text Analysis : Articles. Researches. Notes. - St.Petersburg, Art, 2001. - 848 p.
11. Melnikov, P.I. Philological Fiction Text Analysis : Textbook. -Taraz : TSU, 1999. - 215 p.
12. Nikolina, N.A. Philological Text Analysis: Textbook for Universities. - M.
: Academy, 2003. - 256 p.
13. Nosova, I.K. Linguistic Fiction Text Analysis at School : Textbook for Students of Psychological and Pedagogical Universities. -Tambov: Publishing House of TSU, 2004. - 105 p.
14. Novikov, L.A. Fiction Text and Its Analysis. Third Edition. - M. : URRS : LKI, 2007. - 304 p.
15. Rybalchenko, O.I. Philological Fiction Text Analysis : Workbook. -Michurinsk : MSSU, 2003. - 112 p.
16. Sergusheva, S.V. Complex Text Analysis. -St.Petersburg. : Litera, 2005.
- 62 p.
17. Shansky, N.M. Linguistic Poetic Text Analysis : Teacher’s Book. -M. : Prosveshchenie, 2002. - 224 p.
18. Shansky, N.M. Linguistic Fiction Text Analysis: Workbook for Students of Philological and Pedagogical Departments - SPb. : Special Literature., 1999. -319 p.
19. Shiukaeva, L.V. Interpretation of Scientific Philological Text : Textbook for Students of Philological Department - Perm, 1999. - 107 p.
20. Shcherba, L.V. Selected Works on the Russian Language. - M. : Publishing House of RSFSR Education Ministry, 1957. - 582 p.
21. Shcherba, L.V. About Threefold Aspect of Linguistic Phenomena and About Experiment in Language Science. - L. : Fiction Literature., 1974. - P. 74-78.
22. Sukhodolsky, G.V. Introduction Into Mathematical-and-Psychological Activity Theory. - St. Petersburg. : Publishing House of SPbSU, 1998. - 220 p.