Научная статья на тему 'Вклад Абу Райхана Беруни в развитие науки'

Вклад Абу Райхана Беруни в развитие науки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1126
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗОВАНИЕ / ВОСПИТАНИЕ / ОБУЧЕНИЕ / УБЕЖДЕНИЯ / ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ / НРАВСТВЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ / НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС / СОТРУДНИЧЕСТВО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Асрарова Мухаббат Усманджановна

Статья посвящена проблеме изучения и систематизации научного вклада Абу Райхана Беруни. Далее говорится об изучении исторического склада эпохи Беруни. Развиваются мысли о том, какое внимание уделялось воспитанию на Востоке во времена Абу Райхана Беруни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Асрарова Мухаббат Усманджановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Вклад Абу Райхана Беруни в развитие науки»

Фразеологический оборот козел отпущения в общеязыковом употреблении означает «человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других». В стихотворении Высоцкого с главным героем, козлом отпущения происходят метаморфозы социального характера, которые приводят к полному изменению семантического наполнения самого фразеологического оборота.

В начале произведения он предстает перед читателем в виде безобидного Козлика, который по-мещански «пощипывал травку, и нагуливал бока», символизируя собой простого человека, не имеющего отношения к правящей верхушке. В дальнейшем повествовании козел становится не просто жертвенным животным, а социальным типом с определенной историей: Но заметили скромного Козлика И избрали в козлы отпущения.

По советским меркам это может быть выдвижение, повышение, выход в передовики или мелкие начальники, которые будут за все отвечать в случае недоразумения. В этом контексте фразеологизм выступает в своем первичном, общеязыковом значении:

Не противился он, серенький, насилию со злом, А сносил побои весело и гордо. Сам Медведь сказал: «Робяты, я горжусь Козлом -Героическая личность, козья морда!»

Жизнь Козла-выдвиженца нелегка - и по сравнению с жизнью правящей верхушки, и по сравнению со свободной безответственностью рядового труженика. И когда Козел добрался до серьезной власти, то всем показал «козью морду», припомнил все унижения. На пути к высшим ступеням звереет он окончательно: Он с волками жил - и по-волчьи взвыл, -И рычит теперь по-медвежьему...

Он настолько осмелел, что начинает требовать социальной справедливости, равенства:

«Эй вы, бурые, - кричит, - эй вы, пегие! Отниму у вас рацион волков И медвежие привилегии!»

Список литературы

1. Изотов В.П. Высоцкий и рубеж тысячелетий: Сб. ст. - Орел: Изд-во Орлов, гос. ун-та, 2005. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http:// www.enc.mail.ru/ (дата обращения: 25.04.2018).

2. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения Владимира Высоцкого / Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Вып. 3. Т. 2. М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого, 1999.

ВКЛАД АБУ РАЙХАНА БЕРУНИ В РАЗВИТИЕ НАУКИ

Асрарова М.У.

Асрарова Мухаббат Усманджановна - преподаватель русского языка, кафедра языков,

Бухарский инженерно-технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена проблеме изучения и систематизации научного вклада Абу Райхана Беруни. Далее говорится об изучении исторического склада эпохи Беруни. Развиваются мысли о том, какое внимание уделялось воспитанию на Востоке во времена Абу Райхана Беруни.

Ключевые слова: образование, воспитание, обучение, убеждения, процессе обучения, нравственное поведение, нравственное воспитание, образовательный процесс, сотрудничество.

Большой вклад в развитие мировой культуры внесли народы Средней Азии. Среди выдающихся деятелей многовековой среднеазиатской культуры достойное место занимают такие ученые-просветители, как ал-Фергани, ал-Хорезми, ал-Фараби, Ибн Сина, Омар Хайям, Мирза Улугбек, Навои и др. Делит с ними эту славу и «Великий хорезмиец» - Абу Райхан Беруни, внесший неоценимую лепту в сокровищницу всего культурного наследия, несмотря на феодальный гнет и противодействие реакционного духовенства. Великие мыслители и прогрессивные педагоги выдвинули немало идей, критическое изучение которых способствуют развитию педагогической науки и обогащению истории педагогики. Исследование научного творчества Абу Райхана Беруни, по праву признанного историками мировой науки свидетельствует о том, что его взгляды составляли в свое время прочный фундамент научного образования и воспитания, основанный на достижениях прогрессивной мысли. Рассмотрению различных аспектов научного наследия Беруни посвящены работы Ж. Рено, Б. Бонкомпаньи, М. Фиорини, Э. Видемана, Г. Зутера, К. Шоя, С. Х. Насра и др.В настоящее время написано большое количество книг, научно-критических статей, специальных исследований, авторов, в которых анализируется вклад Беруни в различные отрасли естествознания. В эпоху Беруни культура, в широком понимании этого слова, была доступна только верхушке феодальной знати и мусульманского духовенства; для народных масс дорога к науке и просвещению была закрыта. После завоевания Средней Азии арабы насильственно начали распространять арабскую письменность, большую роль в этом играли мусульманские школы. Руководимые мусульманским духовенством школы делились на два типа: начальную школу -мактабы и высшую- медресе. Обычно мактабы открывались при приходских мечетях. О существовании мактабов в эпоху Беруни свидетельствуют и источники, написанные его современниками. В исследованиях академика В.В. Бартольда мы находим сведения о том, что первые медресе появились на территории Средней Азии, а именно в Хорасане и Мавераннахре. На Востоке во времена Абу Райхана Беруни большое значение в воспитании молодого поколения имело оригинальное педагогическое сочинение «Кабус-намэ». Оно состоит из 44 глав, в каждой из которых ставится определенная задача по воспитанию подрастающего поколения. Эта книга написана для аристократов и от начала до конца принизана соответствующими идеями и принципами. Основная идея книги - дать целенаправленные наставления детям, чтобы они были разумными, морально стойкими, храбрыми, честными правдивыми, мастерами своего дела, занимались полезными и выгодными делами.. Кей Кавус- автор книги- считает, что без образования и уменья человек не принесет пользы ни себе, ни другим. Мысли Беруни об обучении, его путях и значении встречаются во многих произведениях, они как бы разбросаны по страницам его книг. Таким образом, Беруни считал, что основу обучения должна составлять строгая научность. Процесс обучения следует строить на принципах наглядности, последовательности и системности. Особое значение в процессе обучения он придавал целенаправленности. Ценны и мысли Беруни о требованиях к учебникам и учебным пособиям: научность, ясность, доступность. Более того, усвоение знаний без практики соответствующего морального поведения приводит к возникновению так называемого «нравственного формализма», выражающегося в разрыве между моральными знаниями и моральным поведением человека»[1, 67] Огромное значение придавал Беруни трудовому воспитанию. По мнению ученого, необходимым условием для правильного развития молодого человека является труд. Именно труд -главный фактор создания материальных ценностей. О своем упорстве в достижении поставленной цели и приобретении знаний Беруни пишет, например: « Я упорно

34

трудился в прошлом над соединением метода Птолемея в книге «География», с аль -Джейхани и других». Изучение творчества Беруни показывает, какое важное значение он придавал таким вопросам нравственности, как честь и достоинство, дружба и товарищество, добро, справедливость и совесть. Видя вокруг себя невежество обман, вражду, несправедливость, отрицательно сказывающиеся на воспитании молодежи, великий просветитель выступал за нравственное воспитание народа. Беруни учил молодежь быть доброй, чуткой и внимательной к людям, проявлять сочувствие и оказывать помощь. Много прекрасных строк посвятил ученый раскрытию смысла слов «добро», «справедливость», «правда».

Список литературы

1. Насыров А. Список трудов Беруни - великий ученый средневековья. Ташкент, 2006. с. 67.

ФОРМЫ ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Комилова Г.О.

Комилова Гулмира Олимовна - преподаватель, кафедра английского языка и литературоведения, Каршинский государственный университет, г. Карши, РеспубликаУзбекистан

Аннотация: в данной статье говорится о том, что русская и английская культуры имеют точки соприкосновения и точно так же и точки расхождения. Эти факты говорят о том, что знание этих тонкостей и использование при общении позволяют оптимально построить процесс коммуникации, сделав его комфортным. Ключевые слова: культура, язык, лексика, приветствие, прощание, вариант, коммуникация.

«Culture is communication», - писал американский культурантрополог Холл [2, 97], подразумевая идентичность культуры и коммуникации, Холл подчеркивал, что любое поведение людей, жест, любой материальный продукт имеют в человеческом общении знаковую, информирующую функцию. Немецкий лингвист Ф. Хинненкамп, с осторожностью относясь к отождествлению культуры и коммуникации по Холлу, формулирует идею их соотношения следующим образом: существуют различные, отличающиеся друг от друга культуры; культура и коммуникация находятся в тесной взаимосвязи; культурная принадлежность определяет специфический способ коммуникативного взаимодействия; общая культурная принадлежность облегчает процесс коммуникации, различная -усложняет его. Процесс межкультурного общения подразумевает принятие во внимание культурной обусловленности своего родного языка и языка партнера по коммуникации. Это требует определенной компетенции не только в языке, но и в связанном с ним поведении [1, 272].

В нашем сознаниии сложились определенные стереотипы, касающиеся англичан («они чопорные; сдержанные; больше любят животных, чем детей» и т.д.) Рассмотрим те языковые нормы, которые являются достаточно типичными в разговоре русских и англичан. Приветствие является важным элементом коммуникации во всех культурах. Благодаря определенной манере приветствия собеседник определяет характер дальнейшего общения. Русскому «Здравствуйте!» соответствуют английские приветствия "Good morning!", "Good afternoon!" или "Good evening!" («Доброе утро», «Добрый день» или «Добрый вечер»), в зависимости от времени суток. Однако следует заметить, что русское «Здравствуйте!» (буквально

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.