Научная статья на тему 'Видеоконференцсвязь как одна из разновидностей гуманитарных технологий в современном вузе'

Видеоконференцсвязь как одна из разновидностей гуманитарных технологий в современном вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
515
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИЯ / ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Видеоконференцсвязь как одна из разновидностей гуманитарных технологий в современном вузе»

Г. В. Елизарова,

декан факультета иностранных языков

ВИДЕОКОНФЕРЕНЦСВЯЗЬ КАК ОДНА ИЗ РАЗНОВИДНОСТЕЙ ГУМАНИТАРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В СОВРЕМЕННОМ ВУЗЕ

Основная цель и основное отличие гуманитарных технологий от прочих заключаются в раскрытии потенциала студентов. Одним из средств раскрытия потенциала личности становится взаимодействие с «другим» (в широком смысле слова) вообще и взаимодействие с другой образовательной системой, с другими образовательными ценностями, в частности.

Одним из самых действенных способов такого взаимодействия является совместное

обучение российских и зарубежных студентов, особенно в образовательных системах наших зарубежных университетов-партнеров, ибо именно они и представляют собой отличные от нашей системы образовательных ценностей.

Такой опыт традиционно обеспечивается обменными программами и пребыванием наших студентов в университетах других стран. Естественно, заменить его в полной мере невозможно ничем. Все знают, что

27

«лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», а еще лучше хотя бы один раз испытать на себе реалии другой культуры, другой образовательной среды в ее собственном контексте. В таких условиях студент получает возможность реального формирования эмпатии — понимания того, что другой человек в других условиях может испытывать совершенно другие (отличные от «российских») чувства, мотивы действий и оценок происходящих событий.

Однако обеспечить подобный опыт всем студентам университет не может. Возникает вопрос о том, при помощи чего мы можем предоставить студентам возможность получить бесценный опыт участия в зарубежных образовательных программах или хотя бы в освоении отдельных дисциплин.

На современном этапе развития техники на помощь приходит видеоконференцсвязь.

Видеоконференцсвязь как средство обучения появилась на факультете иностранных языков еще до начала инновационной образовательной программы. Она регулярно используется уже в течение 3-х лет. Студенты второго и третьего курсов английского отделения, отобранные на конкурсной основе, совместно с американскими студентами Университета Северной Айовы в реальном времени (6 вечера в России, 9 утра в США) изучают дисциплину «Американская цивилизация» в течение одного (весеннего) семестра у американского преподавателя, согласно программе, требованиям, методикам и тестам американской системы образования. Курс завершается тестированием, оцениваемым американской стороной, и вручением сертификата об освоении курса.

Второй курс, осуществляемый посредством видеоконференцсвязи, также проводится совместно с Университетом Северной Айовы. Это курс по межкультурной коммуникации для магистрантов. Он носит интенсивный характер (по 4 академических часа 4 дня в неделю) и продолжается в течение месяца (июнь).

Таким образом, с одной стороны, обеспечивается мобильность студентов, хотя и виртуальная, а с другой — формируются гуманитарные технологии толерантности к

«другому», понимание относительности собственных представлений о том, «что такое хорошо, и что такое плохо», отношения партнерства с целью формирования общего осознания происходящего и многое другое.

Новым каналом использования видео-конференцсвязи становится использование собрания аутентичных речей политиков, бизнесменов, практикующих переводчиков (Speech Repository), подготовленное Директоратом по устному переводу Европейской комиссии, для обучения переводчиков. (РГПУ им. А. И. Герцена — единственный университет за пределами Европейского сообщества, который получил доступ к названным материалам). Этот ресурс заслуживает особого внимания.

Он позволяет студенту самостоятельно определять для себя и выбирать в банке данных: язык для перевода на родной, вид перевода для тренировки (последовательный или синхронный), тему выступления или речи, уровень трудности, продолжительность и кратность работы (перевод можно делать 1, 2, 3 и более раз), возможность отсылать запись собственного перевода для его проверки преподавателем или нет.

Как известно, в условиях перехода на позиции Болонского процесса возрастает роль самостоятельной внеаудиторной работы студентов, а также интенсификации учебного процесса, сопряженного с улучшением качества подготовки. Названный ресурс и методы работы с ним, фактически не ограничивающие доступ студентов к аутентичным речам политиков, бизнесменов, участников всевозможных конференций, позволяют, с одной стороны, расширить базу аутентичных материалов различной сложности для индивидуальной и групповой работы и обеспечить студентов ресурсами, альтернативными работе преподавателя, а с другой — освободить преподавателя от рутины, неизбежных повторений одного и того же действия или приема, необходимого для тренировки студентов, и позволить ему расширить палитру собственных действий, найти более ценное и более творческое приме-

Видеоконференцсвязь как одна из разновидностей гуманитарных технологий.

нение своим профессиональным компетенциям.

Таковы основные способы использования видеоконференцсвязи для собственно образовательного процесса.

Нельзя не отметить, что инновационная образовательная программа с ее материалами и разработками значительно углубила наши представления о том, что мы делаем, осуществляя совместные видеокурсы. Образно выражаясь, мы поняли, что «говорим прозой». Инновационная образовательная программа значительно повысила эффективность нашего взаимодействия с партнерами за счет знания новых приемов совместной работы, а вследствие этого и качество виртуально опосредованного образовательного процесса.

В результате подобного опыта и студентами, и преподавателями приобретаются не только дополнительные (или отличные от наших по своему характеру) знания по определенной дисциплине (американской цивилизации, межкультурной коммуникации или практике устного перевода), но и новые компетенции, включающие следующие гуманитарные технологии: познания, общения, воздействия и взаимодействия в поликультурном социуме; индивидуального и/или группового межкультурного взаимодействия с носителями других культур; использования достоинств другой системы образования без утраты собственных образовательных ценностей; создания «нового продукта» (единообразного понимания исторических событий и современного состояния государственных систем и культурно-бытовых практик разных стран) и другие.

В дополнение к собственно профессиональным компетенциям (коммуникативной, переводческой и т. д.) на основе использования видеоконференцсвязи формируется информационно-технологическая компетентность как особый стиль профессионального мышления и поведения, как особая способность, которая может быть спроецирована на другие виды деятельности, не находящиеся в фокусе нашего образовательного процесса, но необходимые будущему

специалисту на его рабочем месте и в его рабочем коллективе.

Кроме этого, благодаря идеологии и методологии инновационной образовательной программы, видеоконференцсвязь перешла границы образовательного процесса и начала применяться для контактов с зарубежными коллегами как для обсуждения и планирования совместных проектов (в реальном времени), так и для реализации этих проектов (например, расширения перечня совместных с зарубежными университетами видеокурсов для студентов).

В настоящий период ведутся переговоры с католическим университетом г. Лимы (Перу), Монтерейским институтом международного сотрудничества (МПБ, США), Высшей школой экономики (г. Копенгаген, Дания).

В первом случае обсуждается проект предоставления студентам возможности дистанционного (но в реальном времени) освоения курса латиноамериканской литературы на испанском языке. Во втором — возможность совместных дистанционных занятий по устному переводу. В третьем: а) сотрудничество в научных исследованиях в области теории перевода, б) возможность создания совместных образовательных программ подготовки переводчиков, владеющих определенной бизнессферой, бизнесменов, владеющих профессиональным переводом.

Новые формы контактов ставят перед факультетом новые задачи развития: расширение использования видеоконференцсвязи для самых разнообразных целей; развитие на основе использования ее механизмов переводческого отделения, находящегося на данный момент в центре внимания концепции развития факультета; использование видео-конференцсвязи для реальной интеграции в различные образовательные и профессиональные сообщества (в Герценовское: в первую очередь сотрудничество с высшей школой перевода, с факультетами РГПУ им. А. И. Герцена, такими как факультет управления, факультет экономики, факультет информационных технологий и другими, с филиалами университета; в российское: сотрудничество с Министерством иностранных дел, российскими университетами; в ев-

ропейское: сотрудничество с Европейской комиссией и ее структурами, в частности генеральными директоратами по устному и письменному переводу; в мировое: первые конкретные действия по видеоконтактам с Монтерейским институтом международного сотрудничества, США).

Для решения перечисленных задач необходимо преодолеть некоторые проблемы.

1. Успешное применение видеоконференций пока не представляет собой цельной системы взаимосвязанных, дополняющих друг друга и создающих в итоге новую среду «образовательного обитания». Над этим еще предстоит работать. Инновационная образовательная программа с ее проектным подходом, который многие из нас успешно осваивают (от разработки технического задания до механизмов взаимодействия в ходе его выполнения и оценки его результативности), может помочь в преодолении названной

проблемы и внедрения системности как необходимого условия достижения намеченных результатов.

2. Видеоконференцсвязь пока недостаточно используется в научно-исследовательской работе студентов.

3. Видеоконференцсвязь пока недостаточно используется для коммерциализации накопленного, часто уникального, опыта.

В итоге хочется отметить, что осознание проблем — уже шаг к их преодолению, предпосылка того, что с ними можно справиться.

В целом, благодаря практическому опыту в инновационной образовательной программе и осознанию потенциала видеокон-ференцсвязи как гуманитарной технологии, факультет стоит на пороге концептуального обновления системы образовательных ценностей и основанной на них образовательной практики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.