УДК 81'37; 81'38
УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ - НАУЧНЫЙ ТЕКСТ?
Н. А. Ведякова
В статье поднимается вопрос о стилевой принадлежности учебного текста, сопоставляется проявление стилевых черт учебного и научного текстов. Автор приходит к необходимости рассмотрения терминологических вопросов о соотношении стиля, дискурса, жанра и типа текста. На основе полученных данных делается вывод о том, что учебный текст целесообразно рассматривать в рамках педагогического, или учебного, дикурса как единицу речи.
Ключевые слова: учебный текст, научный текст, функциональный стиль, жанр, дискурс.
The article raises the question of stylistic reference of the educational text, compares the manifestation of stylistic features of educational and scientific texts. The author considers terminological issues of the relationship between the style, discourse, genre and type of text. The conclusion is made on the basis of the data that is appropriate to consider the educational text in the framework of educational or pedagogical discourse as a unit of speech.
Keywords: educational text, scientific text, functional style, genre, discourse.
Промежуточное положение исследований природы учебного текста на стыке нескольких наук - филологии, психологии, педагогики и других - порождает ряд спорных вопросов, одним из которых остается вопрос о принадлежности учебного текста к научному стилю.
К учебным текстам относят очень разные по проявлению стилевых и жанровых черт образования, объединенные выполняемой ими дидактической функцией. Большинство авторов, использующих словосочетание «учебный текст», имеют в виду преимуще-
ственно учебники, различные учебные пособия и справочные издания, то есть письменно оформленные тексты, изначально создаваемые с учебно-воспитательными целями. Согласимся в этом случае с Е. П. Александровым в том, что такая интерпретация смысла интересующего нас термина фактически лишает учебные тексты какой-либо специфики и богатства типологических характеристик. Между тем разнообразие видов учебных текстов обусловлено потенциальной способностью текста вообще к приобретению статуса учебного в процессе его создания, приспособления, трансформации, анализа, причем различными сторонами учебного процесса: «Большое количество текстов, которые изначально создавались с иными, внеучебными, целями, находят широкое применение в образовательной практике, поскольку имеют социокультурную направленность, стимулируют становление гармоничных отношений личности с окружающим миром, развитие ее творческих способностей и умений. В качестве примера можно сослаться на разнообразные художественные тексты» [1].
Тексты, создаваемые в процессе исследовательской деятельности учащимися (от школьников до аспирантов) как начинающими учеными, меньше всего вызывают вопросы об их принадлежности к научному стилю. Несмотря на то что, например, курсовые и итоговые квалификационные работы обладают меньшей долей самостоятельности исследования, научный характер этих работ не подлежит сомнению, хотя эти тексты обычно называют учебно-научными или научно-учебными.
Учебный текст, создаваемый в процессе обучения иностранному языку, имеет свою специфику. Им может стать аутентичный текст, прошедший прагмалингвистическую и лингводидактиче-скую обработку. Такой текст В. Н. Семерджиди предлагает назвать учебно-дидактическим: «В отличие от научно-учебного текста (термин Е.С. Троянской), учебный текст на иностранном языке... предназначен не для хранения и передачи научных знаний, а для получения и передачи информации в типичных естественных условиях коммуникации и обучения общению на иностранном языке» [8. С. 117]. Важно отметить, что аутентичные тексты становятся учебными только в момент включения в пространство другого текста - учебника, рабочей тетради, учебного пособия, плана-конспекта урока и пр., то есть начинают работать в рамках
сложных вторичных жанров: «Мы рассматриваем учебный текст как особый вид вторичного текста, специфика которого определяется его неоднозначными отношениями с первичным научным текстом (или первичными текстами), на базе которого, как правило, он создается... Предназначение учебного текста - хранить информацию, а в процессе ее передачи воздействовать на сознание обучаемых, мотивировать их на работу с учебным материалом, способствовать развитию их креативных качеств» [10].
Итак, учебные тексты очень разнообразны: «Внимательное рассмотрение большого количества учебных текстов показывает, что, с целью погружения реципиента в различные сферы общения, в современном текстовом пространстве присутствуют различные функционально-стилевые типы текстов (обиходно-бытовой, обиходно-деловой, официально-документальный, научный, публицистический и художественно-беллетристический), отличающиеся разнообразием жанров (газетные и журнальные статьи, рассказы, стихи, песни, анкеты, объявления, вывески, рекламные проспекты, рецепты, интервью и др.). [8. С. 122]. Изучение разнородных учебных текстов усложняет терминологический разнобой в применении понятий стиля, дискурса, жанра и типа текста.
Словосочетание «функционально-стилевые типы текстов» указывает на попытку рассмотрения учебного текста с позиций функциональной стилистики, что приводит современных языковедов к необходимости признания не только внутристилевой дифференциации, но и попытке выделения новых стилей, что выглядит примерно так: «Специфика газеты как общественного явления и вообще специфика массовой коммуникации объективно приводят к необходимости признания газетного стиля как одного из функциональных стилей» [3. С. 76]. Известна радикальная позиция Ю. М. Скребнева, который считал, что стиль представляет собой характеристику подъязыка, выделяемого исследователем в соответствии с целями исследования, и поэтому количество стилей может быть бесконечным - от стиля Ч. Диккенса до стиля кулинарных рецептов [9. С. 15]. Названная тенденция все активнее проявляется в лингвистике, что можно объяснить как стремительным ростом числа новых типов текстов и жанров в разных сферах коммуникации, так и процветанием дискурсивного подхода.
В. И. Карасик предлагает отказаться от термина «стиль», утратившего, по его мнению, свою продуктивность: «Продуктивным для понимания сущности функционального стиля может быть жанровый канон, т. е. стереотип порождения и восприятия речи в специфических повторяющихся обстоятельствах. В этом смысле дискурс представляет собой прототип, гештальт, когнитивное образование, сопоставимое с когнитивными образованиями, репрезентирующими предметы, события, качества и т. д. Термин «функциональный стиль» относится, на наш взгляд, к числу наименее удачных терминов в лингвистике, и поэтому, основываясь на критерии жанрового канона дискурса, мы предлагаем новое обозначение для обсуждаемого понятия - формат дискурса.. .Формат дискурса представляет собой конкретизацию типа дискурса, количество этих форматов является достаточно большим, но измеримым. Формат дискурса в свою очередь конкретизируется жанрами речи, которые выделяются на индуктивной основе» [4].
Говоря о стилевой дифференциации языка, то есть, характеризуя стиль языка, нередко относят к нему жанры как совокупности текстов, единицы речи, смешивая, таким образом, языковую и речевую системность. Этот вопрос о соотнесенности единиц языка и единиц речи до сих пор остро стоит в языкознании, он требует детального рассмотрения, и все же в интересах данной статьи кратко сформулируем наше видение проблемы: если стиль и жанр соотносятся с языком, то дискурс и текст - с речью [созвучную позицию см., например, 7].
О. В. Орлова, поднимая проблему соотношения терминов «стиль» и «дискурс» в контексте отечественной школы функциональной стилистики (в частности, М. Н. Кожиной), подчеркивает принципиальную нетождественность, разнопорядковость, разно-природность двух понятий, изначально восходящих к различным по бытийно-сущностным свойствам категориям (общественной формации и формы общественного сознания) [6. С. 24], и указывает на ошибочность сочетаний, соотносящих данные понятия как часть и целое. Это значит, что так же методологически некорректно говорить педагогическом дискурсе и функционирующих в нем учебных текстах как части научного стиля.
Единицы научного стиля - жанры - классифицируют по разным основаниям: первичные и вторичные, малые и крупные, в том
числе классифицируют типы текстов (которые лучше всё-таки называть высказываниями) по коммуникативным установкам: «К жанрам функционального стиля научной прозы относятся очень разные по коммуникативным установкам типы текстов: журнальная научная статья, монография, учебник, учебное пособие, учебное руководство, лекция, доклад, рецензия, реферат, аннотация, реклама, инструкция, справочные материалы, научно-популярная литература и др.» [12. С. 51].
Разная целеустановка высказываний может стать основанием для очередного деления жанров по классам. Предлагаемая Т. В. Шмелевой анкета речевого жанра, включающая семь пунктов, среди которых вышеуказанные коммуникативная цель жанра, событийное содержание, языковое воплощение, а также концепция автора, концепция адресата, фактор коммуникативного прошлого, фактор коммуникативного будущего, позволяет выделить четыре класса речевых жанров: информативные, императивные, этикетные, или перформативные, оценочные [13. С. 91-92]. Очевидно, что вышеуказанные жанры научного стиля по названным параметрам неоднородны. В соответствии с классификацией Т. В. Шмелевой к информативным могут быть отнесены жанры аннотации, учебника, научно-популярной литературы и др.; к оценочным - рецензия, к императивным - инструкция; что касается перформативных жанров, они реализуются в научном тексте в качестве композиционных элементов, в виде этикетных формул, не являясь самостоятельными произведениями.
В то же время нельзя не отметить, что для статьи инвариантна информативная функция, а в учебнике информативная функция уступает по силе функции лингводидактической. Если научный (как и любой другой) стиль считать однородным образованием, то объяснение специфики жанров, отличающихся целеустанов-кой (информирование, оценка, обучение) и ситуацией употребления, необходимо связывать с возможностью сочетания в тексте одного жанра элементов различных стилей. Опираясь на учение В. В. Виноградова, М. Н. Кожина и В. Н. Рычкова делают вывод о том, что «стилевое расслоение языка, или, иначе, стилистико-речевая действительность, включает в себя, помимо речевых произведений, «чисто» и четко репрезентирующих основные, специфические, качества того или иного функционального стиля, также
и явления переходного и смешанного характера, поскольку стили взаимодействуют» [5. С. 381]. Учитывая эти обстоятельства, Стилистический энциклопедический словарь выделяет среди прочих видов жанров научного стиля академические, или собственно научные (монография, статья, диссертация, тезисы, доклад и т. д.) и научно-учебные (учебник, учебное пособие, лекция и т. д.) [2. С. 58].
Следует учитывать и тот факт, что в конкретной ситуации общения на речь воздействует, кроме основных экстралингвистических факторов, еще и масса более или менее частных и даже случайных. Все это приводит к образованию в рамках конкретного функционального стиля центральных, ядерных, и периферийных, а также пограничных сфер. На основании этого можно считать плодотворной идею представления функционального стиля по принципу поля с ядром и периферией и с целым рядом переходов от первого ко второй [11]. Понятие «периферия» используется в отношении области жанровых разновидностей научного стиля, отличающейся от ядерной дополнительными коммуникативными установками; наличие характеристик другого стиля позволяет называть жанр «пограничным».
Итак, жанры научной литературы различаются по тематическому содержанию (гуманитарное, техническое и др.) и коммуникативной установке (информировать, обучить, рекламировать и др.), что лучше рассматривать не как признак стилевой дифференциации, а как возможность взаимодействия различных стилей в рамках одного жанра.
При построении типологии и анализе учебных текстов целесообразно использовать дискурсивный подход, в таком случае учебные тексты как единицы речи можно отнести к педагогическому, или дидактическому, дискурсу. В рамках функциональной стилистики объектом изучения являются стили и жанры. Если, например, учебник по русскому языку как иностранному рассматривать как сложный вторичный жанр, то его можно отнести к пограничной и периферийной зонам научного стиля. Соотнесение типов дискурса с функциональными стилями является результатом нежелательного смешения двух теорий, имеющих разные гносеологические базисы.
Список литературы
1. Александров, Е. П. Учебный текст: опыт дефиниции и типологического анализа. - URL: http://www.portalus.ru/modules/ pedagogics/rus_readme.php?subaction=showfun&id=1273044931&ar chive=&start_from=&ucat=&
2. Алексеева, Л. М. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Л. М. Алексеева, В. И. Аннушкин, Е. А. Баженова и др.; ред. М. Н. Кожина. - М., 2003.
3. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка : стилистика декодирования. - Л., 1973.
4. Карасик, В. И. О категориях дискурса. - URL: http:// homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html
5. Кожина, М. Н. Выражение связности как критерий вну-тристилевой дифференциации научной речи / М. Н. Кожина, Н. В. Рычкова // Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте : межвуз. сб. науч. тр. - Пермь, 1998. - С. 16-28.
6. Орлова, О. В. Проблема соотношения понятий стиля и дискурса в лингвистике начала XXI века в контексте идей М. Н. Кожиной // Вестн. Томск. гос.ун-те. Филология. - 2013. - № 4 (24). - С. 1925.
7. Редькина, О. Ю. Текст и речевой жанр: место в иерархии языковой системы // Вестник Челяб. гос. ун-та. - 2013. - № 20 (311). Филология. Искусствоведение. Выпуск 79. - С. 85-88.
8. Семерджиди, В. Н. Лингвистические и дидактические особенности учебного текста на иностранном языке (русском и английском) // Вестник ВГУ, Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 2, Ч. 1. - С. 117-122.
9. Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка. -М., 1994.
10. Смирнова, И. Э. Учебный текст : определение и основные функции. - URL: http://nsportal.ru/shkola/raznoe/Hbrary/uchebnyi-tekst-opredelenie-i-osnovnye-funktsii
11. Троянская, Е. С. Научное произведение в оценке автора рецензии : к вопросу о специфике жанров научной литературы // Научная литература: Язык, стиль, жанры. - М., 1985. - С. 67-81.
12. Хомутова, Т. Н. Связь информационной структуры и грамматической организации научного текста // Семантика и прагматика текста и его составляющих. - Челябинск, 1991. - С. 46-52.
13. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. -Саратов, 1997. - С. 88-98.
Сведения об авторе
Ведякова Надежда Александровна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы, директор Центра языковой подготовки и тестирования Челябинского государственного университета vedyakova@mail.ru