УДК 378.635.016:811.111(470)
Т. В. КУПРИЯНЧИК, заведующий кафедрой иностранных и русского языков Сибирского юридического института МВД России, кандидат педагогических наук, доцент (г. Красноярск)
T. V. KUPRIYANCHUK, Head of the Chair of Foreign and Russian Languages, Siberian Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia, Candidate of Pedagogics, Professor (Krasnoyarsk)
М. А. АРСКАЯ, доцент кафедры иностранных и русского языков Сибирского юридического института МВД России, кандидат филологических наук, доцент (г. Красноярск)
M. A. ARSKY, Assistant Professor of the Chair of Foreign and Russian Languages, Siberian Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of Russia, Candidate of Philology, Professor (Krasnoyarsk)
УЧЕБНИК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В КОНТЕКСТЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОЙ МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ МВД РОССИИ
FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOK IN THE CONTEXT OF INTERDISCIPLINARY MODEL OF TEACHING ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES AT EDUCATIONAL INSTITUTIONS OF THE MINISTRY OF THE INTERIOR OF RUSSIA
Аннотация. Актуальность рассматриваемых в статье вопросов обусловлена необходимостью совершенствования дидактического обеспечения процесса обучения иностранному языку для специальных целей в условиях междисциплинарной модели обучения, характерной для современного иноязычного образования в вузе. Авторы рассматривают учебник иностранного языка для специальных целей в качестве лингводидактического средства формирования интегратив-ной основы для обучения, разработанного в рамках междисциплинарного подхода как сложный проект учебной, учебно-профессиональной и квазипрофессиональной деятельности обучающихся. Учебник, созданный с учётом лингвистических особенностей иностранного профессионально ориентированного языка общения, позволит актуализировать междисциплинарное взаимодействие в парадигме дисциплин, решающих задачи в области формирования квалифицированного, компетентного, готового к профессиональному росту сотрудника органов внутренних дел.
Ключевые слова и словосочетания: иностранный язык, высшее образование, профессионально ориентированное обучение, междисциплинарная модель обучения, дидактическое обеспечение, учебный материал, учебник.
Annotation. The relevance of the issues considered in the article is due to the need to improve the didactic support of the process of teaching a foreign language for specific purposes in the conditions of an interdisciplinary teaching model being characteristic of modern foreign language education at a
higher educational institution. The authors consider a foreign language textbook for specific purposes as a linguodidactic means of forming an integrative basis for learning, which is developed within the framework of an interdisciplinary approach as a complex project of the actual educational, educational and professional and quasi-professional activities of students. The textbook, created with reference to the linguistic characteristics of a foreign professionally oriented communication language, will allow to actualize interdisciplinary interaction in the paradigm of disciplines that solve problems in the field of preparing a qualified, competent and ready for professional growth police officer.
Keywords and phrases: foreign language, higher education, professionally oriented teaching, interdisciplinary model of teaching, didactic support, teaching material, textbook.
Основной целью образовательных организаций МВД России является решение задач в области подготовки кадров, формирование квалифицированного, компетентного, способного к эффективной работе, а также готового к профессиональному росту сотрудника органов внутренних дел.
Протекающие в мире процессы глобализации, развитие научного сотрудничества, с одной стороны, отвечающая данным тенденциям модернизация системы высшего образования, отраженная в положениях действующих федеральных государственных образовательных стандартов, с другой, обязательным условием для успешного осуществления профессиональной деятельности определяют овладение будущими специалистами иноязычной коммуникативной компетенцией, позволяющей им вести деловое общение на иностранном языке в рамках профессиональных тем. Соответственно, возрастают требования к уровню владения выпускниками профессионально ориентированным иностранным языком.
Данное обстоятельство обусловливает необходимость качественного отбора содержания, подходов и технологий в обучении будущих специалистов. Образовательный потенциал иностранно-го языка как учебной дисциплины позволяет использовать его не только как цель обучения, но и как средство получения профессиональных знаний и развития профессиональных умений и навыков. Широкие возможности для совершенствования обучения иностранным языкам представляют такие действенные парадигмы современного высшего
образования, как компетентностный, личностно-ориентированный культурологический подход, а также междисциплинарная модель обучения.
В неязыковом вузе междисциплинарная модель обучения иностранному языку для специальных целей ориентирует на создание образовательной среды, способствующей освоению профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, так как интеграция сведений и тематических блоков профессиональных дисциплин в курсе иностранного языка определяет динамику формирования готовности обучающихся к профессионально-деловому общению на межкультурном уровне.
В образовательных организациях МВД России возможность и целесообразность применения междисциплинарной модели обучения иностранному языку обусловлена наличием логической, а также содержательно-методической взаимосвязи дисциплин языкового курса с понятийно-терминологическим аппаратом и содержательной базой таких профессиональных курсов, как «Теория государства и права», «Конституционное право», «Гражданское право», «Криминалистика», «Уголовный процесс», «Уголовное право» и др.
Организация обучения иностранному языку для специальных целей в рамках данной модели диктует необходимость создания качественного и эффективного дидактического обеспечения, представленного учебно-методическим комплексом, центральным звеном которого, наряду с учебно-методическими материалами, являются учебники и учебные
пособия, подготовленные с учетом не только лингвистического, но и профессионального компонента изучаемых дисциплин.
Необходимость актуализации и совершенствования дидактического обеспечения соответствующих дисциплин с учётом междисциплинарного подхода подтверждается нормативными документами. Так, в соответствии с приказом МВД России от 29 августа 2012 г. № 820 «О профилизации образовательных организаций МВД России» при реализация приоритетного профиля подготовки образовательной организации ставится задача разработки вузом учебно-программной документации, методического и научного обеспечения как образовательного процесса, так и оперативно-служебной деятельности, соответствующих профилю подразделений органов внутренних дел [1].
Для изучения возможностей совершенствования дидактического обеспечения при обучении иностранному языку для специальных целей и разработки учебников в контексте междисциплинарной модели авторами был использован следующий комплекс научно-исследовательских методов:
- аналитические (анализ педагогической и методической литературы, диссертационных исследований, научн-ис-следовательских работ, выполненных преподавателями образовательных организаций МВД России и посвящённых вопросам достижения междисциплинарности в обучении, методический анализ содержания учебников иностранного языка);
- проектировочные (разработка модели учебника в контексте междисциплинарной модели обучения);
- сбор и накопление данных (изучение опыта преподавания);
- опытная проверка разработанных фрагментов учебника.
Педагогические, дидактические и методические аспекты междисциплинарной интеграции получили достаточ-
но широкое освещение в ряде научных трудов. Нельзя не отметить, что многогранный характер данного явления позволяет включить в парадигму исследований, посвященных изучению междисциплинарной интеграции, работы, касающиеся вопросов определения таких сопряженных явлений, как междисциплинарное обучение, междисциплинарный подход, междисциплинарное взаимодействие, междисциплинарные связи и прочих. Взаимообусловленный характер данных понятий реализуется в их причинно-следственных связях, согласно которым междисциплинарное взаимодействие осуществляется на основе интегрированного предметного содержания, т. е. при условии междисциплинарной интеграции [2, с. 140].
Данные вопросы входят в круг исследований таких учёных, как И. А. Зимняя, Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Т. М. Трегу-бова, Г. Н. Филонов, А. С. Плотников и др. Современная интерпретация междисциплинарных связей в виде междисциплинарной интеграции, междисциплинарной координации представлена в работах С. Н. Казначеевой, Р. В. Репиной, О. А. Никитенко, Н. В. Поповой, М. М. Степановой, Л.А. Халяпиной и др. Изучение существующих на сегодняшний день исследований в области теории и методики иноязычной подготовки курсантов и слушателей, представленных в Банке данных системы научно-технической информации МВД России, показало, что некоторые аспекты обучения иностранному языку в образовательных организациях МВД России были фрагментарно рассмотрены в исследованиях таких авторов, как И. А. Горшенева, А. Х. Закирьянова, А. Г. Мажарова и др.
Так, в заключительном научном отчете «Формирование содержательного целевого компонента иноязычной подготовки в области экспертно-кримина-листической деятельности» к разряду инновационных подходов авторы относят идею междисциплинарности, обо-
значающую междисциплинарную стратегию формирования профессиональной компетентности специалиста в ходе обучения иностранному язык, и подчёркивают необходимость создания учебных материалов, представляющих собой всевозможные прогностические модели будущей служебной деятельности обучающихся, определяющих профессионально значимые контуры знаний, умений и навыков [3, с. 5].
Таким образом, анализ указанных выше работ, а также современные тенденции в области высшего профессионального образования свидетельствуют о необходимости внесения некоторых изменений в образовательный процесс с учётом комплексного подхода к обучению, предполагающего активное взаимодействие профильных дисциплин и иностранного языка, в частности, иностранного языка для специальных целей. В таких условиях междисциплинарные связи помогут углубить содержание дисциплины «Иностранный язык» и открыть дополнительные возможности формирования у обучающихся профессиональных знаний. Междисциплинарная интеграция позволит объединить блоки знаний по разным предметам в отличие от традиционного понимания в педагогике этого принципа как эпизодического включения материала другого предмета в основной курс с целью получения дополнительной информации [4, с. 44].
Вместе с тем, несмотря на то что вопросы достижения междисциплинарно-сти в обучении активно обсуждаются в современной лингводидактике и методике преподавания иностранного языка, на сегодняшний день «отсутствуют учебные пособия, способные отразить междисциплинарные связи и консолидировать профессиональные знания и иностранный язык» [5, с. 67]. Восполнить данный пробел может учебник, направленный на подготовку специалистов в рамках узкого профиля юридической подготовки и ориентированный на профессиональные
компетенции, которыми должен владеть выпускник, с учетом профилизации конкретной образовательной организации МВД России.
В учебно-методической литературе существуют различные подходы к определению термина «учебник». Согласно дефиниции «Нового словаря методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)» учебник «является руководством в работе обучающего и обучаемых; содержит образцы устной и письменной речи, языковой и страноведческий материал, отобранный и организованный с учетом его функциональной нагрузки в разных формах общения и видах речевой деятельности» [6, с. 332]. Неоспоримым признаётся центральное место учебника в ходе образовательного процесса, так как «учебник - это основная учебная книга по конкретной дисциплине, в котором излагается система базовых знаний, обязательных для усвоения обучающимися» [7]. В учебнике отражаются все компоненты образовательного процесса посредством моделирования и наглядной презентации таких аспектов, как целеполагание, концепция, содержание и организация учебного процесса, метод и технологии обучения, уровень и форма овладения целевыми навыками и умениями (компетенциями) [8, с. 52].
Неотъемлемым условием создания учебника, в том числе учебника иностранного языка, является «авторская концепция, моделирующая процесс обучения и управляющая учебно-познавательной деятельностью обучающихся» [7].
Требования к современному учебнику иностранного языка для неязыкового вуза диктуются компетентностным подходом и целью иноязычного образования - формирование коммуникативной компетенции. В контексте междисиплинарной модели обучения следует уточнить данные требования, обозначив в качестве цели обучения формирование иноязычной комму-
никативной компетенции, позволяющей вести общение в сфере профессиональной деятельности. В таком случае содержание учебника следует конкретизировать в зависимости от будущей сферы профессионального общения обучающихся, что позволит повысить мотивированность обучающихся к иноязычной учебной, а также предстоящей профессиональной деятельности.
С позиций профессиональной лингводидактики при формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции одним из важнейших аспектов, наряду с соотнесенностью содержательного (лингвистического) компонента с определенными (профессиональными) сферами, темами и ситуациями общения, является дидактический аспект, "направленный на отбор методов, форм и видов учебной деятельности, максимализирующих иноязычную профессионализацию специалиста в приобретении лингвопрофессио-нальных умений» [9, с. 43].
В связи с тем, что «содержание учебника должно удовлетворять требованиям государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и полностью раскрывать примерную программу по конкретной дисциплине», [7] встаёт вопрос о выборе принципов для проектирования данного дидактического средства. Разработка учебно-методических материалов в целом и учебника иностранного языка в частности должна коррелировать как с целями обучения, так и с основными принципами обучения.
Данное замечание является справедливым и по отношению к принципам, определяющим содержание дидактического обеспечения дисциплин, задействованных в процессе иноязычного обучения в неязыковом вузе. Принципы, выделяемые в качестве базовых для профессиональной лингводидактики, коррелируют с основными принципами построения учебника для специальных
целей и включают в себя трихотомию «некоторой номенклатуры идей», а именно идеи антропоцентризма, непрерывного и опережающего характера образования, а также синергетики и интегративности факторов образования [9, с. 45]. Данные идеи эксплицируются в основополагающих и вспомогательных принципах, среди которых, наряду с общедидактическими принципами обучения (крос-скультурности, проблемности обучения, активной коммуникативности, селективности, элективности, взаимосвязанности развития речевых умений и др.), наиболее актуальными представляются такие основополагающие принципы профессиональной лингводидактики, как принцип комплексного формирования профессиональной иноязычной компетентности, формирования ориентированности и мотивированности к предстоящей профессиональной деятельности, принцип моделирования квазипрофессиональной деятельности, а также принцип междис-циплинарности. Перечисленные выше принципы являются базовыми и для создания (моделирования) качественного учебника иностранного языка для специальных целей. Неотъемлемым условием является выявление и обоснование особенностей содержания, принципов, форм и методов организации методического обеспечения учебного процесса по иностранному языку с позиций междисциплинарной модели обучения.
Существенным для отбора содержания и структуры учебника представляется учёт особенностей организации учебного процесса по иностранному языку для специальных целей в неязыковых вузах. Как правило, иностранный язык изучается на первом и втором курсах специалитета или только на первом курсе бакалавриата. Моделирование профессиональной деятельности в этом случае осложняется отсутствием у обучающихся специальных знаний. Вместе с тем начальный этап изучения иностранного языка в вузе следует считать
подготовительным к дальнейшему изучению дисциплины в условиях контекстного обучения и прежде всего в плане социального контекста, который предполагает наличие умений социального взаимодействия и общения, совместного принятия решений. На этом этапе важно представить учебный материал, направленный на формирование умений диалогического общения (усвоение основных контактоустанавливающих форм и формул, принятых при стилистически нейтральном общении), умений работать в команде. Функционально-коммуникативный принцип является основой организации языкового и речевого материала в учебнике в начале курса.
Целевыми задачами автора или авторского коллектива при разработке учебника иностранного языка для специальных целей на следующем этапе является представление языкового и речевого материала в соответствии с предметно-понятийным, тематическим содержанием, а также системная подача учебного материала с соблюдением логики развития специальной тематики от простого к сложному. Обучающиеся постепенно вводятся в специальный (профессиональный) язык и, соответственно, в специальность через профессиональную информацию, представленную в учебном материале.
С освоением обучающимися специальных дисциплин учебный материал тесно связывается с языком специальности. На этом этапе учебный материал представлен информацией (текстами), которая, с одной стороны, носит обучающий характер, с другой, раскрывает специальность в том виде, в котором она понимается в стране изучаемого языка. Темы повседневного общения лишь сопровождают коммуникативную деятельность, появляясь в контексте специальной тематики. На последующих этапах задача преподавателя состоит в том, чтобы с помощью учебно-методических материалов подготовить обучающихся к
использованию иноязычного материала по специальности в изучении профилирующих дисциплин, а также знаний, полученных и получаемых при изучении профилирующих дисциплин в речемыс-лительной работе над иностранным языком. В ходе использования тематически обусловленных проблемных ситуаций, ролевых игр, проектной работы обеспечивается включение профессионального и социального контекстов в учебный процесс, формируются коммуникативные умения, которые позволят обучающемуся реализовывать профессионально-коммуникативные потребности в различных ситуациях профессионального общения.
При таком подходе учебник разрабатывается как сложный проект учебной, учебно-профессиональной, квазипрофессиональной деятельности обучающихся с учетом ориентации одновременно на учение и овладение будущей профессией и рассматривается как дидактическое средство формирования общекультурных, и профессиональных компетенций, характеризующихся системностью, надпредмет-ностью и практико-ориентированностью.
Для разработчиков учебника важным является выбор такой системности и структурированности изложения языкового, текстового и ситуационного материала, которые позволили бы организовывать эффективное взаимодействие междисциплинарных связей на уровне трех аспектов: лингвистического, экстралингвистического и психолого-педагогического.
На основе этих требований в Сибирском юридическом институте МВД России (далее - СибЮИ МВД России) была разработана серия учебников английского языка «English for Police Officers: Keeping Law» и «Police Investigation» для обучающихся по специальностям 40.05.01 Правовое обеспечение национальной безопасности, 40.05.02 Правоохранительная деятельность.
Данные учебники, подготовленные в рамках междисциплинарной модели обучения, состоят из интегрированных
в содержание дисциплины иностранный язык тематических блоков, система которых создает специальную профессионально-ориентированную обучающую среду для всех форм аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы и всех форм и видов контроля результатов обучения. Учебные цели каждого блока коррелируют с конкретными профессионально коммуникативными задачами, которые в свою очередь решаются при помощи соответствующих языковых средств, аутентичных текстов по специальности, серии коммуникативно обусловленных ситуаций и заданий, разработанных с учётом лингвистических особенностей иностранного профессионально ориентированного языка общения.
Таким образом, каждый блок учебного пособия представлен тремя аспектами -предметно-содержательным, языковым и коммуникативным.
Предметно-содержательный аспект определяет необходимый уровень информативности, подразумевая определенный отбор предметных тем, текстов с учетом их профессиональной значимости для организации коммуникативной деятельности обучающихся. Среди критериев отбора текстового материала наиболее общими и значимыми при составлении учебника являлись следующие: информа-ционно-мотивационный критерий, критерий языковой и смысловой доступности, критерий композиционно-речевого разнообразия и критерий лингвосоциокультур-ной ценности.
Языковой аспект представлен специальным словарём профессиональной терминологии (глоссарием), имеющим особую прагматическую и коммуникативную ценность в соответствии с целями и задачами курса иностранного языка для специальных целей. Подобный глоссарий не только является способом упорядочения и описания терминов предметной области, но также выступает в качестве эффективного инструмента поиска примеров положительного зару-
бежного опыта в информационном потоке. Речевые образцы, сгруппированные вокруг типичных ситуаций профессионального речевого общения, дополняют глоссарий. Усвоение профессиональной терминологии, умение правильно ее использовать, навыки, приоб-ретенные в процессе изучения конкретной правовой дисциплины, должны быть трансформированы в изучаемый иностранный язык. Такой подход предполагает побуждение обучаемых к сравнению и сопоставлению понятий и собственно языков, выявлению черт сходства и различия между ними [10, с. 255].
Опыт использования разработанных фрагментов учебника при обучении английскому языку для специальных целей в СибЮИ МВД России позволяет сделать вывод о том, что содержание учебных материалов, задавая контекст будущей профессиональной деятельности, повышает интерес и мотивацию курсантов к изучению иностранного языка. Средствами учебника формируются не только знание профессионально ориентированной иноязычной терминологии, но и навыки ее практического применения в речи, расширяются возможности обучающихся в изучении последующих дисциплин основной профессиональной образовательной программы благодаря сформированному умению извлекать и использовать профессионально значимую информацию из иноязычных источников.
Повышение качества лингводидак-тического обеспечения дисциплины «Иностранный язык» путем разработки многоуровневого современного учебника по английскому языку для всех категорий обучающихся в рамках междисциплинарной модели обучения позволит не только повысить качество лингводи-дактического обеспечения иноязычной подготовки курсантов, но и будет способствовать актуализации контекста будущей профессиональной деятельности обучающихся в образовательных организациях МВД России.
ЛИТЕРАТУРА
1. О профилизации образовательных учреждений МВД России : приказ МВД России от 29 августа 2012 года № 820. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».
2. Куприянчик Т. В., Арская М. А. Вопросы междисциплинарной интеграции в процессе обучения иностранному языку для специальных целей в образовательных организациях МВД России (по материалам научно-практической конференции) / Научный компонент, № 2, 2020. СибЮИ МВД России, С. 138 - 142.
3. Формирование содержательного целевого компонента иноязычной подготовки в области экспертно-криминалистической деятельности : отчет о НИР / отв. испол. И. А. Горшенева. М. : Московский университет имени В. Я. Кикотя МВД России. 2019. Электронный ведомственный ресурс сети МВД России. URL: http://10.5.0.15/onti/niokr (дата обращения: 27.07.2020).
4. Методологические подходы к исследованию проблем в области профессиональной педагогики: коллективная монография / Т. И. Руднева, В. В. Левченко, Н. В. Соловова, Н. Б. Стрекалова. Самара : Самарский ун-т, 2013. 164 с.
5. Гончар А. И. Медведева Л. Г., Надеждина Е. Ю., Шатурная Е. А. Междисциплинарная интеграция в обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов // Приоритетные направления развития науки и образования : сборник статей Международной научно-практической конференции. // Наука и Просвещение. В 2 ч. 2018. С. 64 - 68.
6. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М. : ИКАР, 2009. 448 с.
7. О терминах «учебник» и «учебное пособие» : письмо Минобразования РФ от 23.09.2002 № 27-55-570/12. [Электронный ресурс]. URL : http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=do c&base=EXP&n=308862#06125295913769242 (дата обращения: 10.06.2020).
8. Якушев М. В. Перспективы развития теории учебника иностранного языка. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perspektivy-razvitiya-teorii-uchebnika-inostrannogo-yazyka (дата обращения: 12.09.2020).
9. Крупченко А. К., Кузнецов А. Н. Основы профессиональной лингводидактики : монография. М. : АПКиППРО, 2015. 232 с.
10. Сидакова Н. В. Дидактические основы профессионально ориентированного обучения французскому языку студентов юридического профиля // Вестник Костромского государственного университета им. А. Н. Некрасова. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2016. № 4. С.253 - 257.
© Куприянчик Т. В.
© Арская М. А.