Научная статья на тему 'Актуальные вопросы содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе'

Актуальные вопросы содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
296
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
неязыковой вуз / содержание обучения / профессионально ориентированный курс / интегративные возможности / коммуникативный подход / компетенция. / a non-language institution for higher professional education / foreign language / EFL / content of professionally focused training / education / communicative way / competence / integrative possibilities.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ирина Аркадьевна Горшенева, Виктор Николаевич Куликов

Рассматривается сущностное содержание образовательной дисциплины «Иностранный язык»; выявляются интегративные возможности содержания обучения иностранному языку (СОИЯ) в системе высшего профессионального образования. Описаны механизмы организации междисциплинарного взаимодействия в системе высшего профессионального образования, а также пути реализации профессионально ориентированного курса иностранного языка (ИЯ) в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ирина Аркадьевна Горшенева, Виктор Николаевич Куликов

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TOPICAL ISSUES OF THE CONTENT OF VOCATIONALLY-ORIENTED TEACHING OF A FOREIGN LANGUAGE IN A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY

The article deals with the essence of EFL discipline, the integrative opportunities of the foreign language (CTFL) content of teaching in the system of higher education. Mechanisms of cross-disciplinary integration of EFL in system of higher education and a possibility of the organization of professionally focused training of EFL in a non-language institution for higher professional education are described.

Текст научной работы на тему «Актуальные вопросы содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе»

ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 34 ББК 67

Doi 10.24411 /2073-0454-2018-10001 © И.А. Горшенева, B.H. Куликов, 2018

Научная специальность 12.00.01 — теория и история права и государства; история учений о праве и государстве

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОДЕРЖАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Ирина Аркадьевна Горшенева, заведующая кафедрой иностранных языков, кандидат юридических наук, профессор, Заслуженный работник высшей школы РФ

Московский университет МВД России имени В.Я. Кикотя (117437, Москва, ул. Академика Волгина, д. 12) E-mail: office@unity-dana.ru

Виктор Николаевич Куликов, старший преподаватель кафедры иностранных языков

Московский университет МВД России имени В.Я. Кикотя (117437, Москва, ул. Академика Волгина, д. 12)

E-mail: victork06@gmail.com

Аннотация. Рассматривается сущностное содержание образовательной дисциплины «Иностранный язык»; выявляются ин-тегративные возможности содержания обучения иностранному языку (СОИЯ) в системе высшего профессионального образования. Описаны механизмы организации междисциплинарного взаимодействия в системе высшего профессионального образования, а также пути реализации профессионально ориентированного курса иностранного языка (ИЯ) в неязыковом вузе.

Ключевые слова: неязыковой вуз, содержание обучения, профессионально ориентированный курс, интегративные возможности, коммуникативный подход, компетенция.

TOPICAL ISSUES OF THE CONTENT OF VOCATIONALLY-ORIENTED TEACHING OF A FOREIGN LANGUAGE IN A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY

Irina A. Gorsheneva, head of the department of foreign languages, candidate of legal sciences, professor, Honored Worker of Higher School of the Russian Federation

Moscow University of the Ministry of Internal affairs of Russia named after V.Ya. Kikot' (117437, Moscow, ul. Akademika Volgina, d. 12) E-mail: office@unity-dana.ru

Victor N. Kulikov, senior lecturer department of foreign languages

Moscow University of the Ministry of Internal affairs of Russia named after V.Ya. Kikot' (117437, Moscow, ul. Akademika Volgina, d. 12) E-mail: victork06@gmail.com

Annotation. The article deals with the essence of EFL discipline, the integrative opportunities of the foreign language (CTFL) content of teaching in the system of higher education. Mechanisms of cross-disciplinary integration of EFL in system of higher education and a possibility of the organization of professionally focused training of EFL in a non-language institution for higher professional education are described.

Keywords: a non-language institution for higher professional education; foreign language; EFL; content of professionally focused training; education; communicative way; competence; integrative possibilities.

Скайоп-индекс в электронной библиотеке НИИОН

Для цитирования: Горшенева И.А., Куликов В.Н. Актуальные вопросы содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Вестник Московского университета МВД России. 2018;(6):9—12.

Развитие широких международных контактов в наше время вызвало необходимость проведения новой государственной языковой политики, направленной на успешную реализацию различных инноваций в сферах профессиональной деятельности в целях обмена деловой информацией при контактах с зарубежными коллегами на международных конференциях, семинарах, симпозиумах и конгрессах, при приеме зарубежных специалистов, а также в

ходе профессиональной деятельности российских специалистов за рубежом.

Эффективность подобного взаимодействия отечественных и зарубежных специалистов во многом зависит от соответствующего уровня профессиональной подготовки обучающихся в неязыковом вузе, включая прочно сформированные навыки иноязычного общения, что и сформулировано в социальном заказе на подготовку высококвалифицированных

специалистов в вузе. Данное требование отражено в действующей Программе по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей [1], где указывается, что основной целью курса является повышение уровня усвоения иностранного языка на основе овладения обучающимися межкультурной коммуникативной компетенцией для решения коммуникативных задач в различных областях бытовой, профессиональной, культурной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также в целях дальнейшего самообразования.

Целью вузовского курса иностранного языка является приобретение обучающимися навыков коммуникации, необходимых для творческого осуществления квалифицированной профессиональной деятельности в различных ситуациях и сферах делового партнерства, совместной научной и практической деятельности.

В отличие от родного языка, за которым стоит первичная социализация обучающегося [4, с. 18-22], для ИЯ характерна избирательная, познавательная и социальная активность. В условиях учебного заведения ИЯ выступает как вторичная знаковая система, позволяющая расширить процесс познания путем работы с аутентичными иноязычными источниками. Владение ИЯ открывает обучающемуся новый культурный пласт знаний в избранной профессиональной области.

Базовый состав компонентов содержания обучению иностранному языку (СОИЯ), согласно позиции И.Л. Бим [2], можно представить следующим образом:

1) языковой аспект (средства языка и речи: лексические, фонетические, грамматические и навыки оперирования ими);

2) процессуальный аспект (навыки и умения во всех видах речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо и способы овладения ими);

3) предметный аспект (ситуации, проблемы, темы общения в рамках действующих программ и т.п.).

Первые два аспекта можно охарактеризовать как сугубо лингвистические, отражающие внутрисистемные отношения.

Лингвистический и предметный аспекты содержания обучения синтезируются и методически интерпретируются в учебных целях. Взаимосвязь между данными аспектами настолько тесная, что рассмотрение одних не представляется возможным без

опоры на другие. Контекст профессионально ориентированного обучения, выступает как исходная единица построения содержания курса, в рамках которого формируется лингвистический компонент, прежде всего лексический. Языковой план выступает материальным средством отражения данной предметной области. В силу двойственной структуры СОИЯ, проявляющейся во взаимосвязи предметного и лингвистического компонентов, осуществляется интегративное взаимодействие ИЯ с прикладными, гуманитарными, естественно-научными областями знания, разобщенность которых может создать глубокую дискретность в структуре современного образования. Язык как средство общения и способ познания выступает в качестве медиатора между разнонаправленным содержанием учебных дисциплин, используемых в качестве предмета общения. В этой связи объектами междисциплинарной интеграции СОИЯ могут выступать фактически все дисциплины учебного плана. Устанавливая межпредметные связи в сфере содержания контекста профессионального общения, углубляя и расширяя его объем, мы создаем профессиональную направленность обучения и продуктивную интегративную методологию образовательной парадигмы.

Во многих исследованиях подчеркивается необходимость учета среды языковой социализации будущего специалиста [3; 5; 6, 55-57]. В системе высшего профессионального образования в качестве такой области принято рассматривать будущую профессиональную деятельность обучающегося. Профессионально ориентированный контекст СОИЯ составляет основу междисциплинарной интеграции образовательной дисциплины «Иностранный язык» в вузе. Он детерминирует отбор и структуру СОИЯ в зависимости от специальности обучающихся, их личностных предпочтений и многих других факторов. Предлагаемые модели структурирования СОИЯ научно обоснованы, в большинстве своем их отличает глубина теоретического осмысления проблемы. Так, например, Л.В. Хведченя предлагает структурировать СОИЯ на основе модели инвариантной структуры профессиональной подготовки специалиста. В частности, предлагается отразить в СОИЯ все основные направления подготовки специалиста: профессиональное, научно-исследовательское и социально-гуманитарное. Соответственно в структуре курса ИЯ выделяются три укрупненных языковых

блока (модуля): язык для общих целей (General Language), язык для профессиональных целей (Language for Special Purposes) и его разновидность — язык для научных целей (Language for Scientific Purposes). Данные модули охватывают наиболее значимые сферы профессиональной, социальной, а на третьем уровне высшего образования, в аспирантуре, еще и в научно-исследовательской деятельности. Такой подход способствует максимальной социализации и адаптации будущего сотрудника к основным областям социально-профессиональной деятельности в условиях предполагаемого межкультурного общения [7].

С точки зрения дидактического обеспечения предполагается целенаправленная минимизация предметной тематики и соответствующего языкового материала по всем трем направлениям, что связано с конкретными условиями обучения в неязыковом вузе (исходный уровень языковой подготовки обучающихся, материальная база, обеспеченность учебного процесса, сетка часов). Главным принципом формирования СОИЯ является его доступность и достаточность для достижения поставленной цели, т.е. формирования иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональных и сопутствующих им социально-культурных сферах общения.

Известный ученый А.А. Вербицкий в качестве модели отбора СОИЯ предлагает концепцию контекстного обучения ИЯ в неязыковом вузе. Суть ее заключается в моделировании в ходе учебной иноязычной деятельности обучающегося элементов его будущей профессиональной деятельности. Иноязычная речевая компонента интегрируется в структуру профессиональной подготовки специалиста на ситуативно-контекстной основе исходя из необходимости решения типовых служебных задач, связанных с использованием будущим специалистом ИЯ [3]. В предложенной автором методологии формирования профессиональной компетенции специалиста контекстное обучение способствует реализации интегративности в сфере межпредметного взаимодействия ИЯ и специальных дисциплин профессионального профиля. Иноязычная речевая деятельность обучающегося выступает не прямой целью усвоения, а средством языкового решения проектируемых в ходе учебного процесса социально-профессиональных задач. Таким образом, интеграция профессионально-предметных и лингвистических

составляющих в СОИЯ содействует формированию не только межкультурной иноязычной компетенции, но и соответствующих социально-профессиональных компетенций.

Таким образом, необходимо подчеркнуть, что в образовательном процессе в качестве моделеобра-зующего фактора междисциплинарной интеграции выступает СОИЯ. Интегративная сущность содержания обучения иностранному языку (синтез лингвистических и внелингвистических компонентов) создает почву для эффективной трансформации языковых знаний и речевых умений из одной предметной области в другую и использования их при изучении различных дисциплин. В качестве таковых выступают, прежде всего, профильные специальные дисциплины, что способствует более глубокому овладению профессиональными знаниями благодаря использованию иноязычных источников и ознакомлению с передовым опытом зарубежных стран. Линг-водидактические возможности иностранного языка как учебной дисциплины обеспечивают его приоритетное положение в структуре современного высшего профессионального образования. Можно предположить, что владение навыками межкультурной коммуникации в будущем создаст ту основу, которая способна сделать междисциплинарный подход наиболее эффективным для организации современного образования. На общедидактическом уровне ИЯ выступает инструментом интеграции знаний в целостную систему, способствует расширению общекультурного и профессионального кругозора и развитию навыков самостоятельной учебно-познавательной деятельности. На предметном уровне интеграция СОИЯ повышает мотивацию к изучению иностранного языка за счет насыщения его содержания разнообразной познавательной информацией, связанной с будущей профессиональной деятельностью обучающихся; ориентирует приобретаемые обучающимися знания, навыки и умения на практическое использование их в конкретных сферах и ситуациях профессиональной деятельности; обеспечивает прочность знаний за счет увеличения объема речевой деятельности; способствует расширению словарного запаса благодаря усвоению нового терминологического аппарата; совершенствует навыки и умения работы с аутентичными иноязычными материалами по специальности, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами.

Литература

1. Министерство образования и науки Российской Федерации. Научно-методический совет по иностранным языкам Минобрнауки РФ. «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов. Примерная программа, M., 2009.

2. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М., 1977.

3. ВербицкийА.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М., 1991.

4. Выготский Л.С. Мышление и речь. Психологические основы обучения неродному языку: Хрестоматия. М., 2004.

5. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 2007.

6. Куликов В.Н. Методические принципы обучения иностранным языкам с применением компьютерных средств. В сб.: Научные труды Пензенского филиала Международного независимого эколого-политологического университета. Пенза, 2003.

7. Хведченя Л.В. Содержание иноязычного образования: история и современность (на примере классического университета). Мн., 2002.

References

1. Ministerstvo obrazovaniya i nauki Rossiyskoy Federatsii. Nauchno-metodicheskiy sovet po inostran-nym yazykam Minobrnauki RF. «Inostrannyy yazyk» dlya neyazykovykh vuzov i fakul'tetov. Primernaya programma, M., 2009.

2. Bim I.L. Metodika obucheniya inostrannym yazykam kak nauka i problemy shkol'nogo uchebnika. M., 1977.

3. Verbitskiy A.A. Aktivnoye obucheniye v vysshey shkole: kontekstnyy podkhod. M., 1991.

4. Vygotskiy L.S. Myshleniye i rech'. Psikhologic-heskiye osnovy obucheniya nerodnomu yazyku: Khre-stomatiya. M., 2004.

5. Kolshanskiy G.V. Kommunikativnaya funktsiya i struktura yazyka. M., 2007.

6. Kulikov V.N. Metodicheskiye printsipy obucheniya inostrannym yazykam s primeneniyem komp'yuter-nykh sredstv. V sb.: Nauchnyye trudy Penzenskogo filiala Mezhdunarodnogo nezavisimogo ekologo-politologiche-skogo universiteta. Penza, 2003.

7. KhvedchenyaL.V. Soderzhaniye inoyazychnogo obrazovaniya: istoriya i sovremennost' (na primere klas-sicheskogo universiteta). Mn., 2002.

В.И. ЯКУНИН С.Г. КАРА-МУРЗА В.Э. БАГДАСАРЯН В.И. КУЛИКОВ

Актуальные проблемы

государственной

политики

Актуальные проблемы государственной политики: Учебник для студентов вузов / [В.И. Якунин и др.]. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2017.

В учебнике рассмотрены актуальные проблемы государственной политики на современном этапе. Дается характеристика базовым политическим ка-тего-риям и понятиям на примере богатого исторического и социологического ма-териала. Особое внимание уделяется цивилизационным аспектам формирова-ния государственной политики.

Для студентов гуманитарных факультетов высших учебных заведений.

ООО «ИЗДАТЕЛЬСТВО ЮНИТИ-ДАНА» Адрес редакции: 123298, Москва, ул. Ирины Левченко, д. 1. Тел./факс: 8-499-740-60-14, 8-499-740-60-15 E-mail: unity@unity-dana.ru, www.unity-dana.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.