Научная статья на тему 'ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО В ТВОРЧЕСТВЕ ОКСАНЫ АЛАХТАЕВОЙ (К ЮБИЛЕЮ КОМПОЗИТОРА)'

ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО В ТВОРЧЕСТВЕ ОКСАНЫ АЛАХТАЕВОЙ (К ЮБИЛЕЮ КОМПОЗИТОРА) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
25
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНАЯ КОМПОЗИТОРСКАЯ ШКОЛА / МУЗЫКАЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ / ТВОРЧЕСТВО КОМПОЗИТОРА / СТИЛЕВЫЕ ПРИЁМЫ / МУЗЫКАЛЬНО-ПОЭТИЧЕСКИЙ ФОЛЬКЛОР / НОВАТОРСТВО / СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИЙ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Осипенко Елена Александровна

В статье рассматриваются аспекты взаимодействия профессиональной и национальной музыкальных традиций в творчестве хакасского композитора Оксаны Герасимовны Алахтаевой. В работе описываются примеры обращения сочинителя к народному творчеству - как музыкальному, так и поэтическому. Раскрываются собственно новаторские приёмы композитора, опирающиеся на профессиональные принципы сочинения музыкальных произведений. Утверждается, что фольклорные традиции хакасской национальной культуры сохраняются в сочинениях О. Г. Алахтаевой, получают новые смыслы и приобретают современное звучание за счёт использования композитором профессионального подхода к музыкальным композициям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRADITIONS AND INNOVATION IN THE WORKS OF OKSANA ALAKHTAEVA (TO THE ANNIVERSARY OF THE COMPOSER)

The article discusses aspects of the interaction of professional and national musical traditions in the works of the Khakass composer Oksana Gerasimovna Alakhtaeva. The paper describes examples of the author's appeal to folk art - both musical and poetic. The author reveals the composer's own innovative techniques based on the professional principles of composing musical works. It is argued that the folklore traditions of the Khakass national culture are preserved in the works of O. G. Alakhtayeva, receive new meanings and acquire a modern sound due to the composer's use of a professional approach to musical compositions.

Текст научной работы на тему «ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО В ТВОРЧЕСТВЕ ОКСАНЫ АЛАХТАЕВОЙ (К ЮБИЛЕЮ КОМПОЗИТОРА)»

ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ

УДК 927:78.071 .Алахтаева

ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО В ТВОРЧЕСТВЕ ОКСАНЫ АЛАХТАЕВОЙ

(К ЮБИЛЕЮ КОМПОЗИТОРА)

Осипенко Елена Александровна,

преподаватель музыкального отделения музыкального колледжа Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова (г. Абакан)

В статье рассматриваются аспекты взаимодействия профессиональной и национальной музыкальных традиций в творчестве хакасского композитора Оксаны Герасимовны Алахтаевой. В работе описываются примеры обращения сочинителя к народному творчеству - как музыкальному, так и поэтическому. Раскрываются собственно новаторские приёмы композитора, опирающиеся на профессиональные принципы сочинения музыкальных произведений. Утверждается, что фольклорные традиции хакасской национальной культуры сохраняются в сочинениях О. Г. Алахтаевой, получают новые смыслы и приобретают современное звучание за счёт использования композитором профессионального подхода к музыкальным композициям.

Ключевые слова: национальная композиторская школа, музыкальные произведения, творчество композитора, стилевые приёмы, музыкально-поэтический фольклор, новаторство, сохранение традиций.

TRADITIONS AND INNOVATION IN THE WORKS OF OKSANA ALAKHTAEVA (TO THE ANNIVERSARY OF THE COMPOSER)

Osipenko Elena Aleksandrovna,

teacher of the Music Department, College of Music Katanov Khakass State University (Abakan)

The article discusses aspects of the interaction of professional and national musical traditions in the works of the Khakass composer Oksana Gerasimovna Alakhtaeva. The paper describes examples of the author's appeal to folk art -both musical and poetic. The author reveals the composer's own innovative techniques based on the professional principles of composing musical works. It is argued that the folklore traditions of the Khakass national culture are preserved in the works of O. G. Alakhtayeva, receive new meanings and acquire a modern sound due to the composer's use of a professional approach to musical compositions.

Key words: national composer school, musical works, composer's work, style methods, musical and poetic folklore, innovation, preservation of traditions.

В современных научных работах в области искусства одной из актуальных тенденций является исследование культуры малых народов. Каждая нация сохраняет свои индивидуальные черты в значимых для неё памятниках искусства, созданных её представителями. Для новых поколений важным становится не только сохранение этих памятников, но и извлечение из них новых смыслов для создания новых образцов искусства. Таким образом, немаловаж-

ным становится факт своевременности сбора информации, проявления интереса к творческой деятельности композитора, истории создания образцов искусства.

Объектом данной статьи является музыкальное творчество профессионального композитора Хакасии, Оксаны Герасимовны Алахтаевой, предметом - взаимодействие традиционных и новаторских приемов в её музыкальных произведениях. В сочинениях компо-

зитора ярко проявляется заинтересованность к возрождению самобытных национальных традиций, но происходит это не только способом буквального цитирования народных музыкальных мелодий, а путём сложного преобразования, синтеза национальных традиций и профессионального подхода к сочинению.

Вопрос взаимодействия двух традиций -профессиональной, зафиксированной в письменной форме в музыкальных сочинениях, и фольклорной, существующей преимущественно в устной форме, является актуальным и на сегодняшний день. Известный российский ученый, исследователь фольклора И. Земцов-ский так сформулировал проблему сосуществования профессиональной и традиционной форм культуры: «Со времени развития письменных музыкальных традиций происходит постоянное взаимодействие устных и письменных, бытовых и профессиональных фольклорных и внефольклорных традиций внутри отдельных этнических культур» [1].

Доказательством является большое количество произведений современных композиторов Республики Хакасия, в той или иной форме сохраняющих связь с образцами народного музыкального фольклора. Подобные образцы создавали профессиональные композиторы Хакасии на протяжении XX века: А. Кенель, Н. Катаева, П. Ким, А. Стоянов, Г. Челбораков. В XXI веке традицию продолжили А. Токма-шов, Ю. Киштеев, Т. Шалгинова, О. Алахтае-ва. Также известны произведения на хакасские темы в творчестве московских композиторов: М. Крюковой, Т. Назаровой, Н. Кир-кова, А. Новикова.

В «Музыкальной Энциклопедии» (1976 г., т. 3) определение «музыкальный фольклор» раскрывается таким образом: «...музыкально-поэтическое искусство, творимое и передаваемое каждой этнической средой из поколения в поколение устным путём. <...> Традиционная народная музыка ... длительное время сохра-

няет относительную самостоятельность и в целом противостоит профессиональной («искусственной» - агййиа^») музыке, принадлежащей более молодым, письменным традициям» [2]. Часто фольклор и профессиональная музыка противопоставляются по своей цели предназначения: если фольклор является одновременно «искусством» и «не-искусством», то профессиональная музыка - только искусство и несет в себе функцию чисто эстетическую и никогда не обслуживает нужды бытовые, не связана с исполнением различных обрядов, предназначена для концертного исполнения.

Фольклорные традиции хакасской музыкально-поэтической культуры многогранно проявляются в вокальном цикле «Благословения» О. Алахтаевой на фольклорные тексты Н. Ф. Катанова. Написан цикл в 1997 году, но премьера его исполнения в Хакасии состоялась в 2012 году в музыкальном колледже на «Катановских чтениях», приуроченных к 150-летию со дня рождения выдающегося ученого, тюрколога, востоковеда Н. Ф. Ката-нова. Любовь и интерес к народному искусству определили творческий облик композитора О. Алахтаевой. Еще во время учебы в Казанской государственной консерватории её глубоко заинтересовал музыкально-поэтический фольклор хакасского народа. Собранные в 1993 году записи музыкально-поэтического творчества хакасов с. Аршаново, д. Хызыл Салда Алтайского района Республики Хакасия, а также в г. Абакане; вошли в сборник «Хакасские народные песни» под редакцией Е. М. Смирновой и фиксацией поэтических текстов П. Г. Белоглазова (Казань, 2002). Сборник состоит из 34 напевов, многообразных по жанровому признаку - детские, шуточная, плач, свадебные песни, лирические. В основу одного из романсов цикла положена хакасская песня из данного фольклорного сборника.

Вокальный цикл «Благословения» состоит из трех романсов, объединенных образным настроем фольклорных поэтических текстов хакасского народа, собранных во время этнографической поездки Н. Ф. Катанова, совершенной в 1896 году. Жанровая основа их - это хакасские пожелания или благословения. Из отчета Н. Катанова: «По поручению Историко-филологического факультета Императорского Казанского Университета я отправился в Минусинский округ Енисейской губернии для исследования быта и языка тюркских племен: бельтыров, сагайцев и качинцев... » [3].

Интересной подробностью является факт, что благословения были записаны Н. Ф. Ката-новым во время обряда камлания шамана. Из сообщения Н. Ф. Катанова, члена-сотрудника Императорского Русского географического общества. (Читано в общем собрании ИРГО 19 мая 1893 г. п.6 Минусинские татары): «Шаманы камлают с вечера до утра, отдыхая лишь столько времени, сколько понадобится для того, чтобы выкурить одну трубку табаку или выпить одну чашку холодной воды. Кто подает им табак или воду, тому они говорят: «Живи до тех пор, пока не поседеет твоя черная голова, и пока не пожелтеют твои белые зубы! Пусть юрта твоя, освещаемая луною, опоясывается и наполняется золотом! Пусть юрта твоя, освещаемая солнцем, опоясывается и наполняется серебром! Да умножится твое потомство и родня, да умножатся твои стада и табуны!» [3].

Фольклорные тексты, положенные в основу романсов цикла «Благословения» относятся к «тахпаху» - восьмисложному стиху с постоянной цезурой, разделяющей строку на два равных полустиха. Как правило, строфа состоит из четырех строк, объединенных в двустишия. При пении одному слогу поэтического текста соответствует один звук или двузвучный распев. Первоначально цикл был создан для фортепиано с голосом, далее уже

появился вариант для голоса с симфоническим оркестром.

В творчестве О. Алахтаевой мы наблюдаем взаимодействие устной и профессиональной (композиторской) традиций. В области следования национальной музыкальной традиции можно отметить использование народных мелодий в своих произведениях: в «Фантазии для флейты с оркестром» (2 часть) исполняется мелодия «Пай Питунча» («Богатый Питунча» -по имени бая-богача), в вокальном цикле «Благословения» (3 часть) - хакасская песня из фольклорного сборника «Хакасские народные песни» «Деревья тайги Арбаты». Также основой своих музыкальных произведений композитор делает оригинальные фольклорные поэтические тексты хакасского народа: (Благословения), записанные этнографом Н. Ф. Ка-тановым во время экспедиции по Минусинскому округу.

Композитор применяет национальные инструменты в своих сочинениях: чатхан («Хой-балчазызы» (вокально-симфоническая поэма «Койбальская степь»), хобырах («Фантазия для флейты с оркестром»); существуют произведения, специально написанные для оркестра национальных инструментов («Легенда о любви», «Часхы агыл чатхан ах порат» («Светлосерый конь, приносящий весну») и переложения для оркестра национальных инструментов: («Ожившие петроглифы»).

Мы видим примеры использования характерных для хакасского традиционного музыкально-поэтического творчества средств выразительности (ритмов, размеров, принципов варьирования, эмоциональных состояний, созерцательности мышления и т.д.):

- во втором романсе «Благословений» прослеживается связь с хакасским традиционным интонированием: мелодика с жесткими квартовыми и квинтовыми ходами, в четко структурированной форме, с частым применением акцентирования, способ развития

музыкального материала - варьирование [4, с. 7];

- в цикле «Благословения» мы наблюдаем характерную для хакасских песен интонационную неустойчивость и практически отсутствие тональности;

- в первом романсе характер изложения АА ВВ, что соответствует традициям музыкально-поэтического фольклора. Используется сложный трехдольный размер 9/8, изредка нарушаемый переключением в 6/8, что подтверждает опору на национальные черты: «По исследованиям А. Кенеля, музыка чатхана сохранила трехдольный ритм, наиболее характерный для древнего хакасского языка и ритмики этнической жизни в целом. Для традиционного хакасского общества число «3» является сакральным со всеми его производными» [5, с. 23];

- довольно часто композитор сочиняет произведения в спокойном, созерцательном характере, свойственном хакасским традициям национального искусства, что проявляется в подробности и описательности музыкального материала.

Из новаторских приёмов можно отметить следующие:

- темы музыкальных произведений показываются не статично, как в фольклоре, а в динамичном развитии (О. Алахтаева использует приемы варьирования, сопоставления, контраста, разработки музыкальных образов, красочно-тембровых изменений);

- взаимодействие фольклорной и профессиональной форм в музыкальном произведении происходит на основе европейской профессиональной системы норм и законов, в которые фольклор лишь вкрапляется, вместе с тем автор вносит черты собственного оригинального стиля, что ведет к появлению сложной синтезированной жанровой формы, обновлению традиционных форм;

- композитор экспериментирует, находит неожиданные красочные сочетания в своих

произведениях: например, традиционных инструментов с симфоническим оркестром: чат-хан («Хойбал чазызы» (вокально-симфоническая поэма «Койбальская степь»), хобырах («Фантазия для флейты с оркестром»), аккордеон (Симфоническая поэма «Ча-рыхчолы» («Дорога судьбы»);

- другой стороной поисков и находок автора является создание интересных звуко-изобразительных образов, например в «Благословениях»: игры лунного света или сияния серебра и мерцания золота в третьем романсе; трактовка фортепиано как ударного инструмента во втором романсе (активное использование акцентирования тонов; мощность и громкость, выдерживаемая на протяжении длительного периода времени; резкое звучание диссонансных, нетрадиционных по форме аккордов с квартами и секундами), вплоть до создания эффекта гула или шума в кульминации.

Интересной является трактовка партии вокалиста во втором романсе «Благословений»: композитор использует разнообразные приемы - прерывистый полушепот с речитацией на одном тоне; построенную на кварто-квинтовых интонациях и резких интервальных скачках мелодику; атональную основу звучания, которая невероятно трудна для интонирования. В кульминации голос солиста приобретает устрашающую мощь, излагается половинными нотами с глиссандо на октаву вниз, явно указывая на нечеловеческое происхождение (может излагаться от имени духа, либо шамана в трансе).

Фольклор используется лишь как почва для создания профессиональных музыкальных произведений, преподносится в сочинениях композитора по-новому. О. Алахтаева, опираясь на фольклорные традиции хакасского народа, по-своему переосмысливает его морально-этические ценности, что особенно важно в эпоху обесценивания традиционных об-

щечеловеческих законов и потребительского отношения к искусству.

Произведения О. Алахтаевой звучат на «Катановских чтениях» в музыкальном колледже «ХГУ им. Н. Ф. Катанова», концертных мероприятиях города Абакана и республики,

юбилеях симфонического оркестра Хакасской республиканской филармонии имени В. Г. Чаптыкова. Они трогают сердца людей своими глубокими и разнообразными эмоциональными образами, востребованы публикой и всегда очень хорошо принимаются.

Библиографический список

1. Музыкальный энциклопедический словарь. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1990. 672 с.

2. Музыкальная энциклопедия. - М.: Издательство «Советская энциклопедия» и «Советский композитор», 1976. Том 3. 6432 с.

3. Катанов Н. Ф. Избранные труды о Хакасии и сопредельных территориях / сост. С. А. Угдыжеков. Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, 2004. 260 с.

4. Хакасские народные песни // Сост. и ред. нотн. транскр. Е. М. Смирнова. Казань, 2002. 68 с.

5. Кондратова Н., Крупин Д. История развития музыкальной культуры Хакасии (ее взаимодействие и взаимообогащение с русской музыкальной культурой). Абакан, 2000. 106 с.

© Осипенко Е. А., 2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.