Научная статья на тему 'موقف علماء المسلمين من الاشتراك في اللغة العربيَّة'

موقف علماء المسلمين من الاشتراك في اللغة العربيَّة Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
140
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
الاشتراك، اللغة العربية، موقف اللغويين، الدلالة، فقه اللغة، الدرس الدلالي / homonymy / Arabic Language / the position of linguists / language / guide / Philology / semantic lesson

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ali Abed Ali

يهدف هذا البحث إلى تسليط الضوء على أهم معطيات الدرس الدلال ّي عند علماء المسلمين بما يتعلق بمفهوم الاشتراك ودلالته مع موازنة بين ما توصل إليه أعلام الفقهاء الفكر الأصول ّي، وعلماء اللغة من نتائج دلالية تمخضت عند بحث الاشتراك، مع بيان المنحى الذي انتهجه كل طرف، وما يمتاز به من أراء وتوجهات خاصة. أ ّما مادة البحث فجاءت على مبحثين، هي: مفهوم الاشتراك، وموقف اللغويين من وقوعه في اللغة العربيَّة، وموقف علماء ال َّشريعة من وقوعه في اللغة العربيَّة والنصوص المقدَّسة، وأما الخاتمة فكانت عبارة عن نتائج توصل إليها البحث، ومن أهمها:1.أثبت البحث أن مفهوم الاشتراك يختلف معناه اللغوي عن المعنى الاصطلاحي مع وجود مناسبة في الاصطلاح؛8. أثبت البحث أ َّن المواقف تتباين بشأن وقوعه في اللغة، ولكن بالمجمل نجد الأقوال بوقوعه في نصوص اللغة أكثر إقناعا، ولا يستند النافون إلى أدلَّة مقنعة. يسهم هذا البحث في تبيان الاشتراك في اللغة العربية رغم وجود موقف ناف له، الا ان اغلب الاراء العلمية تؤكد وجود هذه الظاهرة اللغوية في العربية وهي جديرة بالدراسة والتحليل بغية الوصول الى الموقف الراجح المستند للقواعد العلمية اللغوية كأساس رصين ومنطقي.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE POSITION OF MUSLIM SCHOLARS TO HOMONYMY IN THE ARABIC LANGUAGE

This research aims to highlight the most important data of the semantic lesson implemented by the Muslim scholars. It concerns with the concept of homonymy and its significance when comparing it with the findings of the most renowned scholars working on semantics and the language itself. The research material is divided into two sections: the concept and position of homonymy in the Arabic language; the position of Sharia scholars concerning the ability of homonymy to take place in the Arabic language and holy texts. This paper is a participation in explaining the homonymy in the Arabic language in spite of negative positions. Most scientific opinions assure that this linguistic phenomenon is being proved in Arabic, it deserves to be investigated and analyzed to achieve scientific position based on scientific language rules as a firm and logical conclusion.

Текст научной работы на тему «موقف علماء المسلمين من الاشتراك في اللغة العربيَّة»

УДК 81

THE POSITION OF MUSLIM SCHOLARS TO HOMONYMY IN THE ARABIC LANGUAGE

^JJjsJ) ЯлВ ¡J& Jiutfl ¿A ^Ult JA

Ali Abed Ali Mustansiriyh University raheem_3friend@yhoo.com

Submission Date: 09.01.18

^jgix yjX^i^l *lXc Ojc ¿-l^oll ^ibU^ »Al Jc *j^ll UjlmJ Jj t^wjll |^A '

aji^j gSloj yx AiHl

elxJcj c^Jj^VI j^all ^L^sall ^cl Ajlj J^jj lx yjj Ajjljx £x All^Jj ^IjJ^V'

Cll^jJj ^Ijl yx Aj jloxJ Ixj c^jL A^jljl ^^jJl jbj c^ljl^VI ' * ojc

cajjjaji Ailll ^i AcjSj yx (jjjjilll _ajxj c^ljo^VI ^j^ax cyjj^jx ^Jc ^iplai ¿lajJl sjix Ixl ^jllj yc ojbc A^l^Jl Ыj cA^olill ^^j^'Hlj ajjj*j| AiJJl ^i Acjlj yx »iXc _ajxj

^^^U^VI yc ^jiJll olj*x ' eJQ^j ^Ijo^VI ^j^-Sx jl yxj c^tajJl l^jJj J^jj

O^j Jx^xllj y£lj cAiJll ^i Acjlj jl^J Ujl^oJ _jxll jl ^i aj^iUx Jj £x

.A*jsx ajj! Jj jjiljll ojO^j Vj ctcUaj aajji ^j^j ^i Acjajj JljaVl O^Jj 4jxJ*ll pljVI jl VI caj uiu

__iajx Jj^j »¿j ajjj^ji AiJJl ^i JJ^VI jbjJ ^i 1ЛА »^'"J

oj0^xll ^.Ijll _ajxll Jl Jj^jll 4j*j JJ^llIj A^iljoJb ajjo^ ^aj a^jaji ^i AjjiJll sjai^H аЛА Jj^j

.^iUjxj yA^j AjjiJJl AjxJxll OcljSJ]

JV^I ^jll c**JJl Asi cajv0ji CyJJJiljl _ajx catjjj*ji AiJll

Abstract

This research aims to highlight the most important data of the semantic lesson implemented by the Muslim scholars. It concerns with the concept of homonymy and its significance when comparing it with the findings of the most renowned scholars working on semantics and the language itself. The research material is divided into two sections: the concept and position of homonymy in the Arabic language; the position of Sharia scholars concerning the ability of homonymy to take place in the Arabic language and holy texts.

This paper is a participation in explaining the homonymy in the Arabic language in spite of negative positions. Most scientific opinions assure that this linguistic phenomenon is being proved in Arabic, it deserves to be investigated and analyzed to achieve scientific position based on scientific language rules as a firm and logical conclusion.

Keywords: homonymy, Arabic Language, the position of linguists, language, guide, Philology, semantic lesson

^Jl р1Лх]| Ц.Л jjjSJl tjj^axjl t yA^jl^ll ^^^J Ajjj*]l jl ^JjV

Ajjj*jl ^i j"^ jj^ U^ ^J 1Л ул AjjA^Jl Cll^lljAJl Igj]jljjj tlgi^d ^i ^^jiJl

^i fg^j ^JJl Aa^I^VI l> j^>Lb ул jl t(Karam, 2009, 2011) ^j^VI ^UlJl ¿л Igj jl^j (Al-foadi, LgSIV^j ^ЬИj lAljjx fgi ^i Sjjj^ Аалд! цл 1Л AlIJI ^i ^Ij^VI AaLc CiUl t a"< yli 1Ы t^ij^jjijj^i ^J^J AAX^^VI jl^bH ^i 1 gunj^J jjj^J цл fg-^j t2016)

¿J^jJl <^jjJl ¿i ¿J^jJl jj^l 0х JjJ*Jl ^j^jJ ¿i fj"'j ^jwi 'Ijl^iVl jAj V 'Ij-AilJ^ ЦЛ fg" (jl 4jJj*Jl plAc jSj .'Iji^Vl 1j'"j 1jij'"jj aaajxji ^аДЦлИ jjj*J ¿i SjjjS яалд| A iaaj '¿Jj*Jl

¿niijJ A.jjj*Jl j '^jil jj^ jx A*J IjJ Jjfljj VJ '^l*ill ¿j^ IjJ 'ji" ¿Jl AJeUJl jAlj^Jl jx 'Iji^Vl

оЛД jc Jj^VlJ AiUl plAc _ fJj ^^jl^aaJl jl ^jiill jjitsJl ljA jc Jj*A

AaKJI SjjS 1 j ■ fAl j jx (jV ^ 'j^Jl JJ^Vl ClU-Ш ¿i 'Iji^Vl (jl 'AjjjJl

plAc ^—Jl fj 'JiljJl ^¿хлИ jc S^Jxlx ^UKj jc ^ ■ jl** jc jjj^jJl ^jc Ijlijjxj

^jjJl ¿i AijjUJl Jxlj*Jl fAl j 'jjJjAl^Jl jj3l> jjjj ^Jj Jxlj*Jl Acja^^ AiiJl

lAlj*^ j^ ^liJVl Jta^jl 'SjAl^Jl оЛД jjjj ^i fAl^ Ajjj*Jl AiiJl ^i ^l^jUl ^^^l '^Jj*Jl ^jiiJl 'Ajaja^H AjJV^ S^jS ^i AJjl^^Jl AjJV^ ^^A^l ^ii. 'IjJl j^ jl^^Vlj Ijcjj^ fj '^jl^^Jl ^Jj JI'J

Jai '^jiiJl jj^iJl jl ^jj^aJl jj^iJl 'Яajai ^Jj jl 7. aji Jj^Vl fic ^i Ajc jA*J 1л l^Aj

^^ljia^lj 'Ajjj*Jl ^l^jul jjj ^kiiVl '^jj^ajl j_JLijl jjjlaJ laij jjjiiJlj ^л^л ^liJ^l AiiJl

U^vlj AiiJl ^i ^lji^Vl ^jljj j*j 'Ajjj*Jl ^^j^'Jlj

jaj 'Ajjj*Jl ^i ^^iiJl ^lji^Vl SjaI^ jc ^iljJl ^"'^Jl Ajij Ajjj*Jl pl^ic pljl jjj Aijla^Jl J^ixj

^SJl AjjiiJl AajjUJl jl^icl fj j l^S '^^aiJl ^lji^Vl Sj^i jJ Ajjj*Jl Jj^i pljlj pljl jjj ^^^Vl Aij*^] jjla^Jl ^^jjliJl ^j'^Jl -l^^i^'l fj .^^лЛ ^l^Vl ^JjJl jljj ^i AajJl ^j^iJ plxjaJl ^aljx ^^jjliJl ^j'^Jl jl^icl fJ l^Sj 'Ajjj*Jl AiiJl ^i ^lji^Vl 0л fjiajxj Ajjj*Jl pl^ic

.AjjiiJl SjAl^Jl

oAA jx jJJj^AJlj

l^l^Vl j 'jj^jj^Jl AUti^^ j 'Jilj ^aj :ASlj"dJl jl ASjSiJl jx jA ;aa1j1 ^i

;jcl"Jl Jla

(Al-samd, 1998, p.181) jl"*Jl ^j^ l^l^il ¿i^ IA13J ¿i IJS^l^^

jj ' 1 ij jj*Jis 'SjjjS jl*x Aji ^ji"'J f^lj '^liJl Aji ^ji'»j I'^ji"'^ jjjjj^j

(Al-zamakhshary, 1922, p. 489) ^jiJl :jxVl 'ji^lj '-ja^ajis A^ii ^J^J jlS ljj 'iS^^i ¿¿ii!l( jj^jjjJl Алл^а 'ji^^i! ¿i^U^vi (_jjj*iJl ^ii^j ¿i 'jj^i^Jl

^lijj*ij piaj*j1 Aijjc jaj '(Hasah, 1998, p. 263) ^j^Ul 'jS^-Jl 'l^ji ^A^jj 'js^aji 1

£ * 4J **

(Al- "jilj ¿^j ^ii'i ^l^Jlj ¿jl*^^ ja" ;(_д263 i — Ji _jj*J 'S^jaix aHJ j-i jj—Jlj Jl*iVlj pl-^Vl ¿i ^jTj ¿^iUl 'lji^Vl jl jjji-Jl jxj 'hili,1403 h, p.50) 'ljo^Vlj 'ajj^iajij Ajj^jJl ^jc AJljJl (Ai^Jl)j 'Ajji^Jlj A^Vl ^ic AJljJl (Ajjl^Jl) f^Vl ¿i 'Iji^Vl

c^Aillj c^j^l^Jlj Ajjl^Jlj SJ^IJJJ yj*Jl£ caJl^ox jjc jl*x yJJ ¿x^j lx Ajx ;yJx^a ^Jc ^ UaUl

cJj^V'j ^^JJ^j jj^Jlj cj^UJlj у ^л^П fjSK aJl^ox jl*x yJJ ¿x^j lx

. (Al-fadhli, 2007, p. 94) ^aJJl ^jOAxll yx Icj J*Uc ajcj jl^oJl ^jj yc ajbc jA" ;^jla Aijcj (Al-razi, p.261) "^Lljoxll" l^jl ^x^jj ;(jj*x1l ^jO^xll 2

(Al-sobhani, 1426 h, " SjjK £ ijjl A (ll j^K

cAaJo^x ^jjl^x AJ jj£j ¿xl? ^aJJl ¿^j cajljil ¿jx? yjj ^jO^xll ¿Ulb ^LUll ¿^ll yjUJJ ^j^jxll (jUi^l) ^aJ ;AJHxj cp. 21)

^^Ijc^l jl Jlj^l jl у ^^ 1 ^Jc f l iV.VK »jlj^Jl jjl yjj (Axij^jl)

.(Al-zalamii, 2010, p. 348).

(jl^j^l) ^aJi c^jx^Jj j jA (jjx^lj c^j*x!J »uil ¿kJJl ^joAxll jl jA ¿cjj yjj ^jaJlj

clgJ la^j V aj^bllj AjjUJ] »uil jA (yj*ll) ^aJ j cl^l lx^l ^ulj cjllkj jSjj Jjj AsjJl^ixl j jA

cjo*ox ^ kani ^jO^xll ¿i ¿^jjl (jl yc ^ ■ c^j^^ll jA (jj^^ll ¿ij kani JA ^ karn ¿i ^jj^xll jj^ji

.(Al-zalamii, 2010, p. 270) ¿^jJl (jj*x1l ^jOAxll ¿i иь Ш) Jb <4tj^Vt ¿Jaj jA Ш) ЛJA :L!J yx a^. Jal jl£ jjj cA^oc yx Aill ¿i ^j^j j^X jj AiJll fUc yjj ¿aj

yj JjJ^Jl fVjA yx j AjbJj Jj AiJll fUc »k*^ ^Aj osi cAJljjj jl t_fljljoll jl£jj ^i J^l^ll

l^ja jl lAjl£jj ^Jj Jjj^ V ^oll AJjj*Jl oaI j" ^Jj yjojo^x c^jli yjl j ^jl ^jVl ojj jjl j j

ji*^ yj ^ ojc ajjO^jj yjl jAj Acjaj j£jl yx yjjjiJJl yx o^j oaj c(Al-Yassin,1980, p. 417) jjSj V" -all ^j^^j) ^i Jla osi c l^jl _jljlJl ^iljJl JjjaJl yx ^bll c(a347;^) cao^.lj A*J ^i Ixli 'yjOajQ^ ^ yjliJ ^i f-^^j jl ^j j fUj ^Jc ljj£j »1 j ^j*^ (J*ilj

c^LJVl yx ^jj ^i 1^1 ... cyjjj^jllj yjjjiJll yx (jkj j ^jx^llj jlkaJll jl Jl^xi

yc Ajlj^l Acj^jx A*J1l Ixjjj c»jJc (Y) A*J1l ¿^ljj c^lj^llj yx ^IjJ^l Jl^jj ^jlj Ajx*j JJ Ajljj jl£ lx1 JA.^1 jl cyjaJO^x yjjj* ^ ^Jc AJVoJJ o^lj ^a' ¿^j jl^ jJi c^jlx^ll

fljj ^ljO"Vlj _jljlll j^jl oa AjjO^jj yjl ^l ^J jojj ^jllj c(Bin Darstaway, 1988, p.71) AjUijj

jl yjaJo^x yjj*w Ikal ¿^j jl ^ ^Jc (Jl^xj (Y) ^ jA ¿^ljJl jjlj c^^Jj ¿^j AiJJl jjlj ajlsocl ^Jc .»j^^ yx jO^j V j ^^jiJj 1 ■ jj<ji c^^bjJl yx Jj^sx1l jljjJl 1Ла jjV Cyj ^ **o ^

»1 j cAjjj*Jl AiJJl ^i ^joAxll Jj^.j ^Jc oa yjjjiJJl yx flxjsll jjl jjOSoJl

yjl fVjA yxj c^kaJjl ^jlAxll ^j^ax yx ■ ^ yx jJJJлJJl yx y^lj cAjj^. »jjjj Jo^. (^l jJj

^^ij'l A^joil lx ¿x V iao^j AjjO^jJ yjl ajljc ^i JxlJj (illj .(Omar, 1998, p. 156) AjjS^jJ

jU^x Jx^l

'y^j'* ^'l j yjkal'l ^lajl l^lj" ;AJja (_A377^) ^^jiaJl ^Jc ^jl yc (_A458^) aoj^ yjl Jsjj

»j ^jx^j JxxO^J AkaJ JS jjSJ jl jl yx Aj^lj c^^l Vj ¿^jJl ^i lo^a jj£j V jl ^ijjji

. (Bin Saeda, 458h, p. 259) J^Vl Aljixj jj^Oi c^liJj jS£Oi cf^^l liAj c (Al-Yassin,1980, p.303)AjjO^jJ yjl yx VloScl jjS! jl£ ^jiaJl jjl yjj^ljJl jj

jjl jx^I У)х jAlkllj jl^jj Jj ¿s^jiaJl ^cJ ^OJl ^Ij^VI IjJ yj^j yx ^Jc jj*j »1 U£lj ■ ^

(Ibn J ■ ^^ 'l ^i yjl aJj^Jj Ajc Jsjj c^ yx l^jlj j^i cAiJJl ¿^lj ^i Ajljj ^jjjj liA

ja ¿^ljJl ^Ij aJlsOcV yc ^Jlj aj! ^ljj jJl J^l) ^i j^jl lilj cJini1990

yjl jj£ji c(Al-suyuti,1958, p.405) _JljOU yjj^jxll yx ¿Jc Ijl j ¿^jj^ll IjJ »J c^

¿a LIA '(Bin Darstaway, 1988, p.16)'lji^Vlj UuljaiJ jjj^i-Jl j* ¿^jliJlj Ajjiuijj

^ibj j ^ Jl ¿i Aic Jai ¿'^ jjl (jl ^jcJj SuJljiiJ ojl£ij ¿ic ¿jl jc ^ii (iJl ^Jl^ Л1 ^ii jjosjji

<jli '(Ibn Jini, 1990) ¿^jaj1 1Ла jm—imj jlS Ail '(¿Aj-Jlj Jj^Vl U^Sil Jc ¿il*-il ¿ЗД) jjj AjjiUl JjjiJl g—iij ¿£J 1ЛА j"'—i"'l Ail О^ЛЛИ j*j 'jil p^^i jlj^jJlj p^^i jl m—i^tVl Acjjj Aj"i 'uj1joJl ojl£ij ¿i ojli^l (lj Ailj^ UJ Jajj fJ ^aiJl bl jl jjItJI j*j 'IjjljJ ¿cJl ¿iJl ^iliJVl

jjjjiiJl j* UJjoiJ jj^iljJl jl oj^i ¿iijj tNibti -Lja1 jjjj ¿Jl SjAlkJlj .Ajic JjJl ^ji ¿i

tkliftl jjj AjjiUl JjjiJl ^lAiJl J^V ujljiiJ jjjjiiJl (ji ¿J jJjj (iJl j fl jSJ^J fj'* jj^iljJl

.?JiljJl ¿i ¿aj ^jjii] ^lAiH (li 'Jilj ^aij ¿aji 'ljl^l lAl 'AjUJl оЛД ^ja—j jjJ Jj—j UjljOJli Jj '^liiJl jjUi ¿i S^ja-j* ASji^i^Jl ¿lifyli 'Ajjj*Jl AiiJl Ijj Jjili V 'ijs^vi sjai^ jl jSlHj jjJ^Jl j*j jl j£-j li^Aj ' jl^iVlj jjj jj—-j J^lai IjJji jjJjj '(Al-foadi, 2014) ¿affi^Vl 'ljo^Vl ^iij ¿i Aifi^l j*j hi«l jji^shj jjjjjiJl AjAmj 1л jjjj (jiiJl jl ¿^iUl 'jo^ajij Ajumi 1a jjj Ijjfl 1 jjJ7i . (Ali, 2007, p. 379-381)jjJl Al^ J*- '(Bank 2) j 'Uj—Jl J*- '(Bank1) Sjji* AjjjkiVl

a jidNI kj^t Лja

-Jji* JJS ja" jA j '^lj*Jl AiJ ¿i (joxaji ' ji^-Jl ^jlj ¿i U^i fj 'jj ¿aj fii pljaati j Jj^^l plAc iai (jiiJl jl ¿^aHl 'iji^i^l ^jsj ¿i fAjljl fjJl jSl ¿iiiil j£Jj 'S^ijaJ* ^ijil ^ic ^.U'j

ijjAl^Jl ¿i U^Jl 1лд j—i '(Bahadli, 1994, p.253) Ail£ijj ¿Jj^l (^lj -jal j '^joiJl ¿ijJ—Jl j fjj£Jl jljaJl j 'AiiJl ¿i 'ijs^ivi ^jlj ^Jj jjj ^AJ sIajVI

J^ljJl (^j*Jl) ¿^j ":Jla jj ' (_д204^) ¿*i1"Jl gjj^j jj '0itjv1 1лд ¿i jj j-л—л ji*^ jjl j fj ' (Al-shafi',1938, p.52) sjji&l ¿il*-Jl JiljJl f^Vlj ¿^j 'Sjjj£Jl

^aHi jis j" ;Jia ^ji 'Acjajj fjimiJi ^ic JjJ^ 1лдj 'A ^Kil 'lji^vi (_д460^) ^^jUJl jm—Jl A^*j ^ic ja—j jlj gjJ AiV ^jljjJl jl^Silj Aji _ajjJl ^^j laiU^ jlSj '^^l ajv^ Aj jjaj fJj isjs^a

. "^lU^Jl ¿aj jc jJl^. jljjJl jjilJj 'A*jA^. ^ic ja—j jl j* ^Jjlj ^.liJVl jjl ^jcJj ^¿^aiJl 'l ja^l ^j^jj JjaJl ^Jj ujjJj^Vl ^aj Jj'(Al-tusi,1417h, p. 52) ¿al2 Sj£i j '¿il*AJl ¿jA^. ^liJVl ¿UiJ ¿£J 'IjS^iVl j* Jj^i 'AjAlJi* jjr ¿il*AJlj AjAlji*

¿il*AJl f^^ jjl - ^ '^¿i - ficl fj " ;(_a255^) ^ji^Ji j—j jj jj-c Jjaj 'pliJaJl IjjJj jl^l Ja ^liJVl

'S^jJ** Sjj—a^ ¿il*AJl plA^lj 'Ajlji jjr ^Jj sJaAij 'Ajlc jjr ^Jj ALJ^j* ¿^1*^1 jjV i^liJVl f£i U^i

'Ajj^j v 'lji^Vl jlSij ljJaicl Jj^Vl pl-ic j* jjJ£Jl j '(Al-jahiz,1988, p.82) "S^jJ—л Ai——лj

¿ai'j -Jc i(ji*AJl 'jo"AJlj ¿^aiJl 'jo"AJl jc jjl j i-^liJVl ¿ai'j Sj£i lj"alij

Aic jj*j I* jAj 'Aji£Jl ¿il*AiJ ^liJVl ¿^j j£*ji '^IjjjTJl ¿i jA 1Aij - (ljJl 1ла A— ■ ^ ^^ji ^ic - ¿il*AJl ^Jj ¿Jj^Jl JjmJl ^AJ Jaj '(jl7AJl Jl ATiuiVlj 'lji^Vl jc pl'iiuiVl jc ^ ■ ^i '(jia^l 'IjO^VIj (Al-J1A*S^^J aajs* ¿^jJl ¿AJjJl j* jjV ^ jA ¿^ljJl jjS ^^ji ¿a ^Si 'Iji^iVl ¿aji ¿^jJl J^l ¿i 'lji^Vl ¿aj fJ ijli 'JA*imj ¿S ¿*^j ^.liJVl jjl ^'*aj ,fayyad, 1419 h, p.222)

-jiji jkJl JjmJl Aj ^j —j fJ jjj '^^jliJl ^ic Jjl oJaicl I* ^ic Jj (ljJl 1ла ¿ij 'JlA*i^Vl j* 1Aii

plAic Uil^ti Ijj j*jj ¿SJl ¿il*AJl ¿ai'j Sj£i ^ij ^ic jlSl pi'Jli JS ^ic 'IjO^iVlj JjaJl

¿i l^l JjUoJl fJ Ajj^i ¿Aj 'Ajji^jJ jjlj ¿¿^jliJl Ijj jijj ¿SJl ¿jJ^l ¿^jJl Ajj^J ^ij ^ic -l 'Jj^Vl

.(Al-foadi, 2018a, 2018b) ajjj*jj Ajijj^l Aj'jJl Jji I» ^j—j

Jl -¿^iÁlb j^j Aj^ í^IjÁ^VI ^j3j AJl^Á^L Jjall Jj aji^^í yAj ja jll sIAJVI Jc aáJVjj Ají ¿iill A^j ¿V s«>-ll JWj y^i ¿!l JÜNI ¿V ¿ifcJ '(Al-husseini,1385 h, p. 35) ía-l^-ji o^a el^ixll ул jjj ,(Al-fadhli, 2007, p.76) ¿^jll Ax^ j^jáí cajji^íx Ajjl*^ ji ajjí*^ AiJll j íjijajj ajxx ajjjsj a£jo^aji kliJ^J j^ti^^H -J Ijj L¡jj ¿ijjjij -¿giÁlb ¿b

^jc JU. ¿i ¿láj Ju^VI ¿j" :jÍ^xJl jüj í (Bahadli, 1994, p.245)jj^ ^i AJkJl J AJMll JjL í(Al-Muzafar, 2006, p.24) J^i-ll Jl^^l jlj^j ¿i^ ^i AiJll Aíj».^ UÍ íAjjjSÍI Jj^j Jj aj^íjij yLJl ^jcj 'Jliil í^ijá^v! ^jaj ijj^ji" :(-a1328^) ¿¿j^j^Jl ¿J^ll

¿jxl íyjIjSll »1 i^ l ¿^jJl ул Jj. ^.aJl -J^iÁlb ■ ^»J aJU.í ¿jj íja.1 j kiH jí jjj'w ^

"UliJ JWVW ^J*ll ía^í^jij háa AjJ£ ¿ixJ jji jjljall Je jl^V

.(Al-husseini,1385 h, p. 35)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ajx^a ¿Ijjj ía*jjsji plxic yÁS ¿i Jj^.jx l^c aUxx ¿i ' Aiill ¿i ^jÁ^ixll ^j^i^ ¿I ¿i^jll ^jjí l^^j ¿cj^ll Х^И ^VVJ JjJ^J J^V ^jo^ll Ij^jj atjj^ji »i^jc ¿I ¿i^jJl j íyj^jjjll ¿i acjsj ул yjjjiUl lajx Je rj^ll LHnn -j j íJvj JJÍ ул ^jÁ^ixil l^j Ijjc yiUl yjjjiUl

.Á'ia^ ajjij Acjaj ¿jÁjj^Jl ^jjij íacjaj ул Ar^j^Jl »i^jc lajxj íAilJl

1. Карам Р.А. Межморфемные мотивационные отношения зоокомпозитов // Вестник Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина. Вып. 25: филологическая серия, 5, 2009. C. 70-75.

2. Карам Р.А. Метафорическая деривация сложных дериватов в русском языке // Тест - Дискурс - картина мира. Межвузовский сборник научных трудов, Вып.7, 2011. С. 64-68.

3. Аль-фоади Р. А. Принципы фонограмматики в приложении к прогрессивной языковой категоризации арабских и русских корней // Филологические науки. Языкознание. Научные доклады высшей школы, 6, 2016. С. 20 -26.

.jji^ jij jjjj íjjjvi ÁAjulI ¿IjjJ .(1998) j .4

.Ajj^^li yÁ^H jij :ojAlaJl íj-^laJl jjí .(1922) .^.Í ^jH .5

.¿Jíjjljkll jij í^JjVI A»<UlI 'Aaill jj^i .(1998) .j.¿ 'ó^^ .6 .»Ijguill jj^ А*^кл :-a ÍJlJVI A»;Uli íJj^Vl 1403) .¿.Í '¿i^Jl .7

j^jJlj ^i^ijjjj jjjíji 'A.JxlxVI Aai jj^í ¿i ^jjj .(2013) .^'^i^ill .8

.¿jjjÁlIj

AJl^jJl A^lijx 'Aaill jj^i -jc ¿i Jj^^xil .(-a 1414)

^JljJl .9

.(^)Jjl^ll ^IxVl :-a ' 12 'AaiJl JJ^Í ¿i .(-A 1426) '¿Jl^A^ll .10

.¿Jjlail Alj*Jl jij :jijíj 'jjj^ji A^j^j ¿i AaiJl JJ^Í .(2010) .j '¿rxJjJl .11

íjjjvi '^lllll ¿JaJl Ajl^j ^Jj jjc AjjiJlI .(1980) 'üJ^1^ J' .12

aij^Jl ajásx jij ^ijjjíax

Ajx^^Vl jjjJil] JaVl ^l^ll ^¿^ill .(1998) .^.1 oj .13

.AJ^Jl UilajVl Sjljj s -jlc ;sJAlSll '5 A^ill^V^l ^la .(1998) .-.1 '.14

.juallj Aabill ^jl^jll jjjJ ^^l (_д458^) .^.1 'оЛпи o .15

.jj^jjl jij .(1990) .^.1 'S*^ oji .16

.^ljoll jij ;SjAlsjl '3 A.jUll 'ig^ljjlj Ailll -jc s jajji .(1958) .^.1 'S^j^l .17

18.Аль-фоади Р.А. Один ключ от двери в бескрайний мир арабского языка: основные показатели флективности, Берлин: Lambert publishing Academy. 2014.

.^^Vl ji^i jb '2 Axill J^^j .(2007) .-.- 'Ja .19

Acbill -UaJl ^ '1 'Jj^Vl fb Jj Jj^jll ^ISi- .(1994) .1 '¿bQjJl. 20

.oj ja^aji Ajjill

.ajVJ1J skll ^jijji 'aji^jji .(1938) .-.1 . 21

.sjh^ AxjU^ 'Jj^^l ojc (_д 1417) .1.- 'S^1jill . 22

.J^ll j|j ùljj^j^ jjjj 'OjjjSilj ^tjjll .(1988) ' . 23 .s^^Vl ja*ji a^^ja 'Ajill s ciij^ua .(_д 1419) .j,- '^ball. 24

25. Al-foadi, R.A. (2018a) Derivation as the main way of adapting new terms to Arabic. Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM). Vol. 8, Issue 3, 175-180.

26.Al-foadi, R.A. (2018b). Cognitive Elements And Criteria Of The Progressive Inflectional System In Modern Russian Language In The Process Of Verbal Communication (Cognitive Word-Formation Analysis Of The Word Structure): Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM), Vol. 8, Issue 6, 139-146. ^

CiljjAi* '7 Axjill 'Jj^Vl ajiss ^j^ s Jj^Vl Ajljc .(_> 1345) .-.- .27

.^'jjjjill

.j^ill ¿^jjjxll aasa 'Aiull J.(2006) .j.- 'jM. 28

BIBLIOGRAPHIC REFERENCES

1. Karam, R.A. (2009). Mejmorphemnye motivatsionye otnosheniya zookompozitov (Inter-morphemic motivational relations of zoocomposites): Vestnik Eletskogo gosudarstvenogo universiteta im. I.A. Bunina, Vyp., 25: philologicheskye nauki, serya 5, 70-75.

2. Karam, R.A. (2011). Metafaricheskaya derivatsya slojnykh derivatov v russkom yazyke (Metaphoric derivation of compound derivatives in Russian language): Text - Diskurs - Kartin mira. Mejvuzovsrii sbornik nuchnykh trudov, Vyp. 7, 64-68.

3. Al-foadi, R.A. (2016) Printsipy fonogrammatiki v prilozhenii k progressivnoj yazykovoj kategorizatsii arabskikh i russkikh kornej (Principles of phono-grammar in annex to progressive linguistic

categorization of Arabic and Russian roots): Filologicheskie nauki "Doklady vysshej shkoly", 6, 20-26.

4. Al-Samd, W. (1998). Diwan al-nabiga al-jadi (Poetry of al-nabiga al-jadi), 1st edition, Beirut: Dar sader.

5. Al-zamakhshary A.M. (1922). Asas albalaga (The basis of the Rhetoric), Cairo: Typography of Egyptian books.

6. Hasah, H.R. (1998). Mujm usul alfigh (A dictionary of the origins of jurisprudence), Egypt: Dar El tarabichi.

7. Al-hili, A.N. (1403 h). Maarij alusul (Ways of origins), Qom: Typography of Saed Alshuhada.

8. Al-fadhli, A.H. (2007). Durus fi usual fighi alimamia (Lessons in the origins of the jurisprudence of Immi), Beirut: Center of Al ghadeer for studies and publishing and distribution.

9. Al-Razi, F.M. (1414h). Almahsul fi figh alusul (The crop in the Science of jurisprudence), Beirut: Al-risala.

10. Al-sobhani, j. (1426h). Al-mujaz fi usul lfigh (Summary in origins of fiqh), 12-th ed., Qom: Imam Sadiq(as) Foundation.

11. Al-zalamii A. (2010). Usul alfigh fi nasij jadeed (The origins of jurisprudence in a new material), Baghdad: Dar Al Arab for law.

12. Al-Yassin, M.H. (1980). Al-dirasat alugawya ind alarab hata nihaiat algarn allishreen (Linguistic studies of Arabs to the end of the third century), 1st edition, Beirut: Dar Al Hayat library.

13. Bin Darstaway, A.J. (1988). Tashih al-fasih (Correcting the literal), Cairo: Supreme Council for Islamic Egypt.

14. Omar, A.M. (1998). Al-dalala (Semantics), 5 th. Edition, Cairo: Alam al-kutub.

15. Bin Saeda, A.I. (458h). Almuhsas (Specified), Beirut: the commercial office of printing and publishing.

16. Ibn Jini, A. O. (1990). Khasais. (Features), Bagdad: Dar Al-rasheed.

17. Al-suyuti, A.A. (1958). Almuzhir fi ulum alugha wa anwaaha (Flowering in the Science of language and it's types), 3rd ed., Cairo: library of Dar alturath.

18. Al-foadi, R.A. (2014). Odin klyuch ot dveri v beskrajnij mir arabskogo yazyka: osnovnye pokazateli flektivnosti (One key of the limitless world of Arabic: main indicators of inflection), Berlin: Lambert publishing Academy.

19. Ali, M.Y. (2007). Almaana wa dilal almaana (The meaning and the shades of meaning), 2d ed., Benghazi: Dar Almada alislami.

20. Al-Bahadli, A. (1994). Muftah alwusul ila lusul (A key to reach alusul), 1st edition, Baghdad: Al-hossam company.

21. Al-shafi'I, I.A. (1938). Al-risala (The mission), (the), achieve: Ahmed Mohamed shaker (ed.), 1st edition, Egypt: Typography of Halabi and his sons.

22. Al-tusi, M.H. (1417h). Udatu alusul (the equipment of origins), 1st edition, Qom: Stara.

23. Al-jahiz, A.B. (1988). Albian w tabeen (Explanation and interpretation), 1st edition, Beirut: Dar Al-Hilal.

24. Al-fayyad, M.I. (1419 h). Muhadrat fi figh alusul (Lectures on jurisprudence), 1st edition, Qom: Foundation of Islamic publication.

25. Al-foadi, R.A. (2018a) Derivation as the main way of adapting new terms to Arabic. Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM). Vol. 8, Issue 3, 175-180.

26. Al-foadi, R.A. (2018b). Cognitive Elements And Criteria Of The Progressive Inflectional System In Modern Russian Language In The Process Of Verbal Communication (Cognitive Word-Formation Analysis Of The Word Structure): Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM), Vol. 8, Issue 6, 139-146.

27. Al-husseini, M.M. (1385 h). Inayat alusul fi sharh kifayat al-usul, t.7. (Taking Care of origins to explain the adequacy of the assets), 7th ed., Qom: publications of Firuzabadi.

28. Al-Muzafar, M. R. (2006). Usul alfigh (The origins of jurisprudence), 1st edition, Qom: the library of Al azizi.

Information about the author

Lecturer Ali Abed Ali Mustansiriyh University Baghdad, Republic of Iraq raheem_3friend@yhoo.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.