Научная статья на тему 'ТЕМА МОЛИТВЫ В ПОЭЗИИ ДЖОРДЖА ГЕРБЕРТА'

ТЕМА МОЛИТВЫ В ПОЭЗИИ ДЖОРДЖА ГЕРБЕРТА Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
42
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ / РЕЛИГИОЗНОСТЬ / МОЛИТВА / БОГООБЩЕНИЕ / ЯЗЫК МОЛИТВЫ / ПОЭТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Яровая Анна Александровна

Молитва, как разговор с Богом, выполняет фундаментальную роль в лирике Герберта. Будучи протестантским священником, он понимал важность молитвы и старался передать эти знания и наставления своей пастве. Поэтому за стихотворениями мы видим не только талантливого поэта, но и благочестивого ищущего Спасения христианина. Как размышления о молитве втягивают нас в саму молитву, так и произведения Герберта осуществляют этот переход -от описания к самому реальному действию и познанию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE THEME OF PRAYER IN THE POETRY OF GEORGE HERBERT

Prayer, as a conversation with God, plays a fundamental role in Herbert's lyrics. As a Protestant priest, he understood the importance of prayer and tried to impart this knowledge to his flock. Therefore, behind the poems we see not only a talented poet, but also a pious Christian seeking Salvation. Just as thinking about prayer draws us into prayer itself, likewise Herbert's works make this transition - from description to the very real action and cognition.

Текст научной работы на тему «ТЕМА МОЛИТВЫ В ПОЭЗИИ ДЖОРДЖА ГЕРБЕРТА»

Раздел I

Научные статьи и исследования

УДК 27-75

Яровая Анна Александровна, Студентка 3 курса бакалавриата ПСТГУ Россия, г. Белгород yarovaya.02@inbox.ru

Тема молитвы в поэзии Джорджа Герберта

Аннотация: Молитва, как разговор с Богом, выполняет фундаментальную роль в лирике Герберта. Будучи протестантским священником, он понимал важность молитвы и старался передать эти знания и наставления своей пастве. Поэтому за стихотворениями мы видим не только талантливого поэта, но и благочестивого ищущего Спасения христианина. Как размышления о молитве втягивают нас в саму молитву, так и произведения Герберта осуществляют этот переход -— от описания к самому реальному действию и познанию.

Ключевые слова: духовная жизнь, религиозность, молитва, Богообщение, язык молитвы, поэтические формы.

Yarovaya Anna A.

Student of Saint Tikhon's Orthodox University of Humanities Russia, Belgorod yarovaya.02@inbox.ru

The theme of prayer in the poetry of George Herbert

Abstract: Prayer, as a conversation with God, plays a fundamental role in Herbert's lyrics. As a Protestant priest, he understood the importance of prayer and tried to impart this knowledge to his flock. Therefore, behind the poems we see not only a talented poet, but also a pious Christian seeking Salvation. Just as thinking about prayer draws us into prayer itself, likewise Herbert's works make this transition - from description to the very real action and cognition.

Key words: spiritual life, religiosity, prayer, the language of prayer, poetic forms.

Без молитвы духовная жизнь наша и алчет, и жаждет, и умирает.

Св. Иоанн Златоуст

По мнению Святого Феофана Затворника, человек создан для Богообщения. Поэтому в этой жизни человек постоянно должен осознавать, что находится в Его присутствии.

Протестантский богослов Ричард Сиббс (1577—1635) вслед за Евангелием призывает нас к молитве: «Отнимите молитву, и вы лишите душу жизни и дыхания. Отнимите дыхание, и человек умрет; как только душа начинает жить, христианин начинает молиться» [26, с. 96]. Действительно, одной из немногих вещей, объединявших всех протестантов в первые десятилетия семнадцатого века, была необходимость молитвы. Духовные дневники, биографии, рассказы и похоронные проповеди свидетельствуют о разнообразии форм, которые могла принимать религия. Поэтому проблема, с которой сталкиваются как современные христиане, так и верующие 17 века, заключается в том, как молиться.

Англиканский священник и богослов Ричард Хукер (1554-1600) пишет, что молитву «Отче наш», которую Господь «оставил нам по своему усмотрению... в Своем собственном обрамлении, молитва может... служить образцом, по которому можно строить все остальные молитвы» [14, с. 78]. Перротт призывает своих читателей к молитве «внутреннего» сердца, к "an euen harmony" [20, с. 7]. Генри Скаддер в своем труде "The Christians daily walke in securitie and peace", советует своему читателю следующее: «Трудитесь... чтобы ваше сердце кровоточило благочестивой печалью о грехе, взывайте, как плакал Давид о своем грехе...» [25, с. 624-625].

Помимо этого, английская литература дает такие руководства по молитве. Ричард Роджерс в книге «Направление к истинному счастью», например, советует читателям совершать ежедневную утреннюю молитву «торжественно на коленях твоих (а не так, как делают многие, валяясь на своих постелях)». Это говорит о том, что важное значение имела телесная дисциплина как знак духовной дисциплины [22, с. 171]. Томас Уилсон завершает свое руководство "Искусство риторики" 1553 года тем, что «жест человека - это речь его тела... как мы следим за словами, так мы должны следить и за тем, чтобы наши жесты были красивыми» [27, с. 7]. Анатомические знания, очевидно, не вытесняют духовное участие в физиологии человека, но, напротив, делает более очевидной связь между ними.

Епископ Эксетера Джозеф Холл в трактате 1637 года рассматривает физические жесты в молитве как выражение благоговения: где сердце склоняется, колени уже не могут ни согнуться [12, с. 112]. Коленопреклоненная молитва, несомненно, была самой распространенной позой для молящегося. В Храме мы находим изображения этих обычных жестов и поз молитвы: "My knees pierce th'earth, my eies the skie", ('The Search'). Через коленопреклонение человек выражает благоговение перед Богом и благочестие [9, с. 42]. Коленопреклонение во время молитвы обозначает смирение и покорность Богу. Однако Джон Норден считает, что молитва может быть услышана независимо от внешних обстоятельств, важно, чтоб она была искренняя [17, с. 222]. Использование жестов и поз в молитве не гарантирует эффективности молитвы. Булвер описывает «лицемеров, [которые], словно воспламененные рвением, протягивают руки и кисти, но которые только насмехаются над Богом кажущимся приближением к нему» [5, с. 23].

Гербертовская поэзия развивается благодаря постоянному стремлению к совершенству, которую можно обрести в любви Бога и приблизить с помощью молитвы.

Как утверждает Рами Таргофф, цикл Герберта опирается на основную богослужебную книгу англиканской Церкви "The Book of Common Prayer". Композицию «Храма» можно рассматривать и в Литургическом свете: богослужебное строение - суточный круг ('Mattens, 'Evensong'), седмичный круг ('Sunday'), Таинства (the 'Holy Baptisme', 'Holy Communion'), важные Церковные дни ('Christmas', 'Lent', 'Easter', 'Good Friday', 'Whitsunday', 'Trinity Sunday'), песнопения ('Antiphon', 'Church-musick', 'A True Hymne'). Кроме того, молитвослов в Англии в 17 веке был одной из наиболее издаваемых книг [11, с. 182-183].

Слово «Литургия» переводится с греческого как совместное делание. Сам Герберт ставит общую молитву выше частной: "Leave thy six and seven;/ Pray with the most: for where most pray, is Heave''. Герберт иногда отсылает нас к библейскому сюжету непосредственно, а иногда через богослужебные тексты. Так, например, стихотворение «Жертва» отсылает нас к гимнам обличительного характера. Роземунд Тьюв первым отметил, что это стихотворение связано с "improperia", традицией «обличительных песнопений» [23, с. 24], а Мартц находит схожесть гербертовских текстов с английскими песнопениями, написанными Джеймсом Раймэном и исполняемыми на Страстной Недели [15, с. 94]. У Герберта есть стихотворение, построенное в форме антифона: «Антифон»

Хор: Весь мир, от неба до земли, воспой:

Господь и Боже мой!

Стих: Не так высоко небо,

Чтобы молитва не долетела,

Не так черства земля,

Чтобы молитва не проросла.

Хор: Весь мир, от неба до земли, воспой:

Господь и Боже мой!

Стих: Псалмы, поющих целым хором

Не удержать дверным затворам.

Тем более не удержать хвалу того,

Кто отдал жизнь и душу за Него.

Хор: Весь мир, от неба до земли, воспой:

Господь и Боже мой! (пер. Яровой А.)

Англиканский священник 17 века Томас Гуж в 'Guide' сравнивает силу совместной, коллективной молитвы как «небесный звук», заставляющий стены церкви звенеть.

В своей книге Джеймс Перротт различает «два вида» молитвы:

1. Умственная молитва - это размышления ума и сосредоточение его на величии Бога.

2. Вокальная молитва, которая происходит, когда сердце не может удовлетвориться только созерцанием, оно стремится привести и язык, и голос в действие.

Молитва с пением же «обычно более тверда и плодотворна», потому что она не позволяет внешним чувствам отвлекать ум от внутреннего размышления [20, с. 7]. Произнесение или пение молитвы, таким образом, действует как защита ума от мирских отвлечений. Питер Маккалоу и Джонатан Уиллис подчеркнули преобладание пения и музыкального исполнения в богослужениях после Реформации [16, с. 131-149].

Американская поэтесса Алисия Острикер, задавшись целью провести различие между «речевыми» и «песенными» стихотворениями Герберта, относит "Longing" к первому виду, потому что его необычная форма и «частые прерывающаяся enjambment» ясно отражают поток «мыслей на странице» [19, с. 62-68].

Храм наполнен голосами, цель сборника - дать «каждому человеку» голос для прославления Бога. На протяжении всего сборника Герберт обращает наше внимание на то, что все слышимые голоса ищут связи с Богом. Храм - это место,

где "every man", даже самый неумелый и некрасноречивый, может хвалить Бога. Однако это не значит, что пение в «Храме» бессвязно, скорее, наоборот - эти разрозненные голоса, когда собираются в пределах храма, достигают удивительной гармонии. Какие голоса мы слышим, читая «Храм»? Временами это - голос страдающего, как, например, в "Church-lock and key", в других случаях ('Conscience') голос сетующего на болтливость других, которые нарушают желанную тишину «гармоничного мира». Голос Герберта звучит отчетливее других - сам Герберт принадлежал к англиканской церкви, которая «обрела в нем свой голос» (Грир-сон). Тем не менее по мнению Б. Джонсона, его поэзии характерно «теологическое непостоянство», частично с целью привлечь как можно больше читателей [3, с. 10].

Голос Герберта еще не определен (говорящий то сомневается, то колеблется), в то время как слово Божье абсолютно. Герберт подражает Слову Божьему и посредством языка стремится к Богообщению. Язык Герберта не способен оставаться тольков настоящем; он перемещается между прошлым и будущим. В своем исследовании Монтень Жорж Пуле замечает, что душа находит себя в том же самом смятение внутри мгновения, где мгновение является царством неощутимого.

Герберт считает, что молитва является воплощением эмоционального и духовный опыта. Герберт провоцирует читателя задуматься о том, как молитва может быть "translated" в поэтическую форму и способна ли сама поэзия выразить в отшлифованном стихе невыразимый опыт.

Формы его лирических произведений необычны для литературы. Герберт считал, что язык светской литературы должен отличаться от религиозной. Если первой характерны витиеватые образы и излишние украшения, то вторая должна отличаться простотой и строгостью. Наиболее подходящим слогом общения с Богом, по мнению метафизика, является «plain style» (простой стиль), ведь простота необходима как в быту, так и в искусстве. Тем не менее, поэзия Герберта полна множеств экспериментов - разнообразных художественных приемов.

Герберт создал более ста строфических схем. Хотя его эксперименты самые разные, тем не менее, они не выходят за определенные рамки, не дающие поэзии вылиться в бесформенное произведение. Поэт обращается и к строгому поэтическому жанру как сонет, который встречается в «Храме» 15 раз.

Герберт иногда нарушает оформленные поэтические формы:

1. В ямбическом стихотворении ("Frailtie") он заменяет одну строку в каждой строфе хореем.

2. Перемещает рифму на середину строки (''Home'').

Герберт задумано искажает свои рифмы: "The word is Stay, says ever, Come."

3. Убирает рифму.

4. Перебивает ритм.

5. Использование акронограммы.

В ''A wreath'' поэт применяет этот прием — строки, наподобие цветам, переплетаются друг с другом, в ''The Water-course'' через скобки варьируют завершение каждой строфы, в "Sinnes round" повторяющиеся строки образуют кольцевое сцепление.

6. Использование вольной формы, например, ''The Collar'', в которой длина строк представлена от одной до пяти стоп, нет деления на строфы, рифмовка не поддается определенной схеме.

7. Использование «контрапункта» (А. Хайес) — разностопность рифмованных строк.

Герберт был оратором и теологом. Новый язык, появившийся в эпоху Ренессанса, формулирует столкновение между католической и протестантской риторикой: католики стремились создать изобразительный язык, в то время как протестанты чуждались этого. Герберт, вероятно, чувствовал эту неизбежную лингвистическую дихотомию, основанную на религиозной борьбе. Таким образом, язык, который он утверждает в своей поэзии, отказывается подчиняться идеологиям, политическим или религиозным, Герберт выдвигает одно единственное требование - быть правдивым. Элизабет Кларк также подчеркивает важность эмоций и риторики в протестантской поэтике [6, с. 140]. Сам Герберт предписывает сельскому пастору использовать все возможное искусство в своей проповеди как посредством убедительности речи... так и посредством прилежного и напряженного взгляда на слушателей... и особенностью своей речи, обращенной то к младшим, то к старшим, то к бедным, то к богатым. Чтобы затронуть сердца паствы, надо, чтобы у самого проповедника сердце переполнялось от этого. Занимаемая им должность университетского оратора в Кембридже помогла развить красноречие, кроме того, он также получил образование священника англиканской церкви.

Крук, как и Билсон, рассматривает физическое функционирование органов чувств не как причуду природы, но как помощь человеку в служении Богу: цитируя Аристотеля, он утверждает, что основная цель слуха - это «приобретение или получение знаний и мудрости». Он определяет различие между человеком и животным именно в языке, который является «вестником мозга» [7, с. 612, 629].

Раздел I

Научные статьи и исследования

В своем раннем эссе о языке «О языке как таковом и о языке человека» Вальтер Беньямин приводит аргумент, что существует четкая связь между актом творения и самим языком. Так, акт творения в книге Бытие предваряется словами «Да будет» и заканчивается словами «и назвал Бог». У Беньямина понятие «имя» становится центральным в его теории, то есть только после того, как вещи получили свои имена, их создание завершено. Человек является ономатетом (др.-греч. оуоцатобвтп^ — создатель наименований) и словотворчество есть, конечно, Божий дар. Для Герберта язык - это средства Богообщения.

Метафизик предполагал, что цель поэзии заключается в том, чтобы из языкового хаоса создать прекрасное произведение. Осознавая, что сотворенный мир Богом многосторонен, поэт стремился передать эту многогранность в творчестве и поэзии. Герберт экспериментирует с формой, чтобы как можно с больших сторон изобразить многосторонние, порой противопоставленные духовные переживания христианина.

Герберт рассматривал поэзию как средство метафоризации библейской истории. Язык Библии - это язык, на котором можно говорить о встрече Бога и читателя [7, с. 40]. Герберт широко используют символы из Библии или из елизаветин-ско-петрарковского наследия, хотя последние в меньшей степени. Как отмечает Чана Блох, современники Герберта ценили Библию не только как «литературное» произведение, но в первую очередь как «живое Слово Божье» [4, с. 140]. Джон Уолл пишет, что «Церковь» (вторая часть поэмы «Храм») во многом основывается на Песнях Песней Соломона и псалмах. По словам С. Аверинцева, псалмы являются словесным аналогом храма [1, с. 216]. В европейской литературе псалмы породили особый жанр в литературе - жанр переложения псалмов. Современники Герберта часто называли его «наш Давид», например Даниэль Бейкер.

Интересно, что Герберт сам пел свои стихи под музыкальный инструмент лютню. Со временем некоторые его стихотворения были переложены на ноты и до сих пор исполняются в англиканской церкви в качестве торжественных гимнов.

Герберт перекладывает в стихотворение Псалом 23 (в русской традиции 22). Сравнивая переложения Герберта с столь близкой к библейскому тексту «Псалтирью рифмованной» Симеона Полоцкого (1629-1680), первый поэт больше переосмысливает канонический текст, расширяя художественные образы:

Герберт «^е 23d Psalme» 23-й псалом (Holy Bible. King James

Version)

The God of love my shepherd is, And he that doth me feed: While he is mine, and I am his, What can I want or need?

The Lord is my shepherd; I shall not want.

Мой пастырь - Бог любви, В Его руках вся жизнь моя. Пока Он мой, а я Его, пойми, Душа, нужды не знаю я.

Струится в жаждущих сердцах Родник Его воды живой, В Его цветущих зеленью лугах Нашла душа покой.

И если я собьюсь с пути К Себе Он возвращает, И науча Божественной Любви, Он вновь и вновь меня прощает.

Ведом Твоим я посохом во тьме, У ног Твоих, Христе, ложусь, И в чёрной смертной непроглядной мгле С Тобой- без страха я пасусь.

Лишь Ты один меня накормишь, Овцу спасёшь во вражеском стану, Лишь Ты один и днём, и ночью Нальёшь вино мне в чашу, масло на главу.

Так пусть же вечная Любовь Твоя Мне будет маяком, надеждой! И не замолкнет ввек моя мольба К Тебе, о Боже, Милосердный. (пер. Яровой А.)

Чувства удивления и преданности Богу всегда были и всегда будут прони-

зывать английскую литературу. Фактически, писатели каждого поколения дают новые, творческие выражения своего собственного опыта и веры, которые демонстрируют постоянное развитие изобретательности, но в то же время точно отображают откровение библейского опыта. Откровение искупительной любви и силы раскрывается в трудах тех, чья жизнь преобразилась.

По словам поэта и драматурга, лауреата Нобелевской премии Т. С. Элиота, Герберт является самым «интеллектуальным из всех наших религиозных поэтов», Герберт - это человек, близкий к Святости [8, с. 31]. В совершенствовании себя и в приближении к Богу и заключается психологическая динамика творчества Герберта, которое достигает кульминации в соединении с вечной Божественной любовью, а его сборник - это отражение его духовной биографии. Кольридж считал, чтобы по достоинству оценить творчество Герберта, недостаточно только обладать развитым суждением, классическим вкусом, необходимо быть ревностным, благочестивым христианином [21, с. 170].

Цель христианина - научиться любви. Кто любит Бога, тот не может не любить ближнего и наоборот. Нам нужны посты, бдения, молитвы, чтобы через все это мы научились совершенной любви - как в дереве плоду предшествуют корень, ствол, ветви и листья, так и в духовной жизни любви необходимы добродетели, пост и молитва. Мы живем надеждой спасения, которое может даровать лишь милосердный Господь. В одном из писем Святой Августин пишет, что та душа обращается к Богу, которая чувствует себя покинутой. Такая душа взывает к Богу в надежде, что ее озарит свет. Когда люди перейдут в жизнь вечную, там не будет искушений, а, следовательно, не будет и молитвы, потому что там не будет ожидание благ, а будет созерцание уже дарованных, поэтому пока человек живет, молитва необходима для жизни.

Литература

1. Аверинцев, С. С Связь времен. // Риторика и истоки европейской литературной традиции. — М., 1996. с. 191 - 219

2. Волкова, А. Г. Поэзия Джорджа Герберта и Пасхальные Богослужения проблема соответствий // Вестник Костромского государственного универстета им. Н. А. Некрасова .№2 (апрель - июнь), 2009. - Том 15 (основной выпуск). — С. 36 - 38. Горбунов, А.Н. Джон Донн и английская поэзия XVI-XVII веков: автореферат дис. д-ра филол. наук. М., 1989. — 45 с.

3. Чернышов, М.Р. «Лирика Джорджа Герберта. Проблемы поэтики» : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.05 / МГУ им. М. В. Ломоносова. - Москва, 1995. — 20 с.

4. Bloch, Ch. Spelling the Word. — Berkeley: U. of California P., 1985. — 324 p.

5. Bulwer, J. Chirologia: or, The natural language of the hand, and Chironomia: or, The art of manual rhetoric. ed. James Cleary. — London: Feffer & Simons, 1974.

— 392 p.

6. Clarke, E. Theory and Theology in George Herbert's Poetry // The Norton Anthology of English Literature, Sixth Edition, Vol. 1. New York: W.W. Norton, 1993.

— 2604 p.

7. Crooke, H. Mikrokosmographia. A Description of the Body of Man, Together vvith the Controversies and Figures thereto belonging. — London: William Jaggard, 1616. — 1111 p.

8. Eliot, T.S. George Herbert. — London: Longmans, Green, 1962. — 66 p.

9. Fisher, A. A Defence of the Liturgie of the Church of England, or, Booke of Common Prayer In a dialogue between Nouatus and Irenaeus. - London: Richard M, 1630. — 310 p.

10. Gardner, H. Introduction // The Metaphysical Poets / Selected and ed., introd. by H. Gardner. L., 1972. — 360 p.

11. Green, I. Print and Protestantism in Early Modern England. — Oxford: OUP, 2000.-718 p.

12. Hall, J. The Remedy of Prophaneness. Or, the true sight and feare of the Almighty A needful Tractate. — London, 1637. — 252 p.

13. Herbert, G. The Works of George Herbert / ed. with comment. by F.E. Hutchinson. Oxford, 1941. — 714 p.

14. Hooker, R. Of the Laws of Ecclesiastical Polity, ed. by Arthur Stephen McGrade

— Oxford: OUP, 2013, vol. 2, 406 p.

15. Martz, L.L. The Poetry of Meditation: A Study in English Religious Literature of the Seventeenth Century. New Haven, 1954. — 412 p.

16. McCullough, P. Music Reconciled to Preaching: A Jacobean Moment?, and Willis, J. Protestant Worship and the Discourse of Music in Reformation England // Worship and the Parish Church in Early Modern Britain, pp. 109-129 and 131-149.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Norden, J. A Load-Starre To spirituall life. —London: William Stansby, 1614.

— 332 p.

18. Oley, B. A Prefatory View of the Life and Vertues of the Authour // Ed. by Amy

Раздел I

Научные статьи и исследования

Charles. — Ohio State University Press, 1966. — 119 p.

19. Ostriker, A. Song and Speech in the Metrics of George Herbert, // PMLA 86.1 1965, pp. 62-68.

20. Perrott, J. An Inuitation unto Prayer, and the practice of Piety, directing the way to true Happinesse. — London: Robert Bird, 1624. — 491 p.

21. Polwhele, J. On Mr. Herberts Divine poems: The Critical Heritage, ed. by C.A. Patrides — London: Routledge & Kegan Paul, 1983. — 424 p.

22. Rogers, R. A Garden of spirituall Flowers. —London, 1616. — 479 p.

23. Rosemond, T. A Reading of George Herbert. — Chicago: The University of Chicago Press, 1969. — 215 p.

24. Ryrie, A. Being Protestant in Reformation Britain — Oxford: Oxford University Press, 2013. — 498 p.

25. Scudder, H. The Christians daily walke in securitie and peace . — London, 1631. — 356 p.

26. Sibbes, R. The complete works ed. by Alexander Balloch Grosart. — Edinburgh, 1863, vol. 6. — 580 p.

27. Wilson, T. The Arte of Rhetorique, for the vse of all suche as are studious of Eloquence, sette forth in English, by Thomas Wilson. — London: Richard Grafton, 1553. — 264 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.