Научная статья на тему 'Технологии театральной педагогики в формировании поликультурной иноязычной коммуникативной компетенции специалиста'

Технологии театральной педагогики в формировании поликультурной иноязычной коммуникативной компетенции специалиста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
513
204
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
иноязычная компетентность / педагогическая коммуникация / театральная педагогика / творчество / театральные проекты / foreign-language communicative competence / pedagogical communication / theatrical pedagogics / creativity / theatrical projects

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Катекина Анастасия Александровна

В статье подчеркнута важность формирования поликультурной коммуникативной иноязычной компетентности у педагога, выделены причины, затрудняющие данный процесс. Рассмотрены четыре уровня педагогической коммуникации; подчеркнута значимость технологий искусства, в частности, театральной педагогики, которые выступают условием для снятия линейности в обучении иностранному языку. В качестве перспективного направления выделено использование театральных проектов, способствующих снижению психологического языкового барьера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Катекина Анастасия Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METHODS OF THEATRICAL PEDAGOGICS IN MODELING MULTICULTURAL COMMUNICATIVE FOREIGN-LANGUAGE COMPETENCE OF EXPERT

In the article the importance of teachers’ communicative foreign-language competence formation is emphasized; the reasons complicating this process are allocated. Four levels of pedagogical communication are considered; the importance of art technologies, in particular, the theatrical pedagogics who act as a condition for removal of linearity in foreign language training is emphasized. As the perspective direction the use of the theatrical projects promoting decrease in a psychological language barrier is allocated.

Текст научной работы на тему «Технологии театральной педагогики в формировании поликультурной иноязычной коммуникативной компетенции специалиста»

Казанский педагогический журнал. 2015. №6

УДК 378.095

ТЕХНОЛОГИИ ТЕАТРАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКИ

В ФОРМИРОВАНИИ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ

КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СПЕЦИАЛИСТА

А.А. Катекина

Аннотация. В статье подчеркнута важность формирования поликультурной коммуникативной иноязычной компетентности у педагога, выделены причины, затрудняющие данный процесс. Рассмотрены четыре уровня педагогической коммуникации; подчеркнута значимость технологий искусства, в частности, театральной педагогики, которые выступают условием для снятия линейности в обучении иностранному языку. В качестве перспективного направления выделено использование театральных проектов, способствующих снижению психологического языкового барьера.

Ключевые слова: иноязычная компетентность, педагогическая коммуникация, театральная педагогика, творчество, театральные проекты.

METHODS OF THEATRICAL PEDAGOGICS IN MODELING

MULTICULTURAL COMMUNICATIVE FOREIGN-LANGUAGE

COMPETENCE OF EXPERT

A. Katekina

Abstract. In the article the importance of teachers’ communicative foreign-language competence formation is emphasized; the reasons complicating this process are allocated. Four levels of pedagogical communication are considered; the importance of art technologies, in particular, the theatrical pedagogics who act as a condition for removal of linearity in foreign language training is emphasized. As the perspective direction the use of the theatrical projects promoting decrease in a psychological language barrier is allocated.

Keywords: foreign-language communicative competence, pedagogical communication, theatrical pedagogics, creativity, theatrical projects.

В коммуникативной деятельности педагогу постоянно приходится учитывать «масштаб» партнера, с которым он вступает во взаимодействие. Это обусловлено

вариативностью уровней педагогической коммуникации, среди которых можно выделить:

1) персональный уровень (межличностная, интраличностная коммуникация);

2) социальный уровень (внутригрупповая, межгрупповая, коллективная, межколлективная, корпоративная коммуникация);

3) публичный уровень (фронтальная работа с аудиторией, взаимодействие с толпой, выступления с использованием СМИ);

4) сетевой уровень (социальные и компьютерные сети).

Определение результативности

коммуникативной компетентности педагога затруднено следующими причинами:

1. Для каждого уровня коммуникации (персонального, социального, публичного, сетевого) и каждой коммуникативной модели виды результатов будут различаться, а формы их внешнего проявления будут разными.

2. В процессе педагогической

коммуникации параллельно циркулируют два разных по природе и образовательному смыслу типа информации: предметная (как

совокупность сведений об окружающем мире, природе, обществе) и личностная (сведения о людях - участниках коммуникации). Соответственно, и результаты педагогической коммуникации будут проявляться как в предметном, так и в человеческом плане.

3. Понятие «результативность» впрямую соотносится с конкретной педагогической задачей, решению которой способствует коммуникативная деятельность, с целью коммуникации, актуальными

коммуникативными задачами, намерениями и ожиданиями. Так, если целью коммуникативной деятельности было развитие диалога, оценивая ее результативность, необходимо сначала определить, состоялся ли он.

«Открытое образовательное пространство, выражающееся в гармонизации

образовательных стандартов, подходов, учебных планов, специальностей, академической мобильности студентов и сотрудничестве преподавателей учебных заведений разных стран» [2, с. 34], актуализирует важность конструктивной педагогической коммуникации и коммуникативной ситуации. В системе педагогической коммуникации можно оценивать качество любого из ее компонентов: текста сообщения, канала передачи, кода, способа

102

Казанский педагогический журнал. 2015. №6

передачи и организации приема, обратной связи, а также использования ее результатов, которые отражаются в эмоциональных впечатлениях

(суждениях).

Какие же современные технологии,

реализующие идеи проектно-созидательного подхода, могут быть задействованы в формировании межкультурной иноязычной

коммуникативной компетенции будущего специалиста с эффектом гармонизации взаимодействия? Это, прежде всего, технологии искусства и, в частности, театральной

педагогики, выступающие условием для снятия линейности в обучении иностранному языку.

Весьма заметна роль театрального искусства в развитии межкультурной компетенции и способности личности как предпосылки «формирования человека культуры, креативной, социально-ориентированной личности, активно и продуктивно функционирующей в поликультурной среде [3, с. 49].

Исследователи отмечают, что,

формирование образного мышления способствует целостному охвату на индивидуальном уровне особенностей культуры данной эпохи, пониманию её речевого единства, что, по мнению польского учёного И. Войнара, является необходимой предпосылкой её теоретического познания [4, с. 578].

В процессе формирования поликультурной иноязычной коммуникативной компетенции должна существовать педагогическая драматургия, так как учебное занятие - это своеобразная педагогическая пьеса, где педагог -Главное действующее лицо в этом процессе. Формирование поликультурной иноязычной компетенции осуществляется на основе реализации идей гуманитаризации, когда целью и смыслом образовательного процесса являются развитие и саморазвитие индивидуализации, самоактуализации личности.

Таким образом, взяв за некоторый критерий коммуникативный признак, мы считаем правомерным сблизить по этому показателю и назвать однотипными такие виды творческой деятельности, как театральная и педагогическая, в основе которых в конечном счёте лежит упомянутый выше эффект общения, осуществляемый через психофизическую природу творца.

Коммуникативный признак и процесс общения далеко не единственные показатели однотипности театральной и педагогической деятельности. В данном случае мы только подчёркиваем тот факт, что эти творческие процессы - коммуникативные по своему

содержанию. Что касается цели, то в конечном счете здесь также наблюдается известное сходство: воздействие человека на человека и вызов определённого переживания у партнёра. Третий показатель однотипности - общность воздействия, которым в обоих случаях выступает общественная психофизическая природа педагога и актёра. В театре воспитательное воздействие осуществляется исключительно через его эстетическую сущность, чего нет как самостоятельного и глобального компонента в воздействии педагогическом.

В педагогической деятельности на первом месте стоит знание педагогом материала своего предмета и содержания деятельности, сформированное мировоззрение. В деятельности лучших педагогов проявляется особое сочетание способностей, приобретающих педагогическую направленность. Яркий пример в этом смысле -А.С. Макаренко, обладавший незаурядными педагогическими, литературными, актёрскими, музыкальными и изобразительными

способностями, реализующимися в русле педагогической направленности его личности в целом. На незаурядные актёрские способности Антона Семёновича указывают многие, подчёркивая, в частности, его умение владеть голосом, выразительной мимикой, жестом, умение управлять собой.

Творчество как разновидность

художественной деятельности имеет много общих признаков с педагогическим трудом. Вопросы близости театрального и педагогического творчества неоднократно поднимались в печати, в исследованиях, но, пожалуй, чаще всего в педагогической публицистике. Опрошенные преподаватели иностранного языка определяют

«педагогический артистизм» следующим образом: «способность педагога красноречиво излагать учебный материал»; «личностное качество человека, «высокое мастерство, эмоциональная выразительность и

вдохновение». В их ответах особенности восприятия артистизма и педагогического артистизма распределились следующим образом: 61,3% опрошенных определяют

взаимосвязь артистизма и актерскорежиссерских умений; 54,6% определяют, что артистизм дан человеку изначально; 67,6% считают, что педагог обязан быть артистичным; 71,3% настаивают, что надо учиться артистизму; 50,3% называют себя артистичными.

Перспективным направлением в иноязычной подготовке на основе использования

103

Казанский педагогический журнал. 2015. №6

театральных технологий являются театральные проекты, реализующие интеграцию

рациональных и эмоциональных возможностей личности в условиях межкультурного иноязычного общения, что способствует значительному снижению психологического языкового барьера. На современном этапе развития профессионального образования в сознании специалиста начинает доминировать проектный тип культуры, который постепенно становится одним из центральных механизмов его преобразовательной деятельности. Метод проектов в содержании профессиональной подготовки студентов выступает как дидактическая категория и является совокупностью приемов овладения

практическими и теоретическими знаниями. Он предполагает способ достижения учебных дидактических целей через разработку проблемы, которая должна завершиться практическим результатом, имеющим не только объективную, но и субъективную значимость для студента. Поэтому необходимо говорить не столько о методе, сколько о проектной деятельности и ее технологиях.

Проведенный опрос студентов

«Самоопределение в иноязычной подготовке» на ведущие позиции вывело задачи: найти себя и свой путь в жизни (82%); научиться разбираться в окружающем мире (51%); научить

Литература:

1. Ильев В.А. Технология театральной педагогики в формировании и реализации замысла школьного урока: - М.: АО “Аспект Пресс”, 2010. - 127 с.

2. Трегубова Т.М. Компаративные исследования в области профессионального образования: основные тренды и проблемы адаптации // Казанский педагогический журнал. - 2013. - № 3. - С. 33-39.

3. Трегубова Т.М. Международные проекты в области поликультурного образования студентов в ситуации террористических угроз // Казанский педагогический журнал. - 2015. - № 1. - С. 48-53.

4. Эстетическое воспитание // Философская энциклопедия. - Т. V. - М., 2008.

5. Schramm W. The Nature of Communication Between Humans // Process of Effects of Mass Communication / Urbana, 2011. - 47 р.

плодотворному общению в профессиональной деятельности (71%). Задача преподавателя в такой ситуации - создать поликультурное пространство, которое представило бы студенту максимальные возможности для

самореализации. Решение этой задачи возможно на основе разработки индивидуальных проектов, которые являются непосредственной реализацией театральных проектов [1].

Театральные проекты решают задачу выстраивания индивидуальных

профессионально-личностных траекторий

студентов в процессе иноязычной подготовки. Они расширяют сознание будущего специалиста, содействуют в понимании себя как субъекта собственного развития, помогают в становлении целостного образа мира и своего «я», рефлексируемой самости, учат студента смыслу свободно творящей жизни. Применение театрального проектирования на основе реализации данных функций обеспечивает сотрудничество педагога и студента в рамках субъект-субъектного взаимодействия в процессе иноязычной подготовки; активизирует интерес обучаемых к учебно-познавательному процессу, способствует эффективному формированию профессионально-ориентированной поликультурной иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста.

References:

1. Il'ev V.A. Tehnologija teatral'noj pedagogiki v formirovanii i realizacii zamysla shkol'nogo uroka: - M.: AO “Aspekt Press”, 2010. - 127 s.

2. Tregubova T.M. Komparativnye issledovanija v oblasti professional'nogo obrazovanija: osnovnye trendy i problemy adaptacii // Kazanskij pedagogicheskij zhurnal. -2013. - № 3. - S. 33-39.

3. Tregubova T.M. Mezhdunarodnye proekty v oblasti polikul'turnogo obrazovanija studentov v situacii terroristicheskih ugroz // Kazanskij pedagogicheskij zhurnal. - 2015. - № 1. - S. 48-53.

4. Jesteticheskoe vospitanie // Filosofskaja jenciklopedija. - T.V. - M., 2008.

5. Schramm W. The Nature of Communication Between Humans // Process of Effects of Mass Communication / Uibana, 2011. - 47 р.

Сведения об авторе:

Катекина Анастасия Александровна (г. Казань, Россия), старший преподаватель кафедры иностранных языков, Университет Управления «ТИСБИ», e-mail: akatekina@gmail.com

Data about the author:

A. Katekina (Kazan, Russia), senior lecturer of Department of Foreign Languages, University Of Management "TISBI", e-mail: akatekina@gmail.com

104

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.