Научная статья на тему 'Сущность метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе'

Сущность метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
200
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД / МЕТАПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЦЕННОСТНО-МОТИВАЦИОННЫЙ / КОГНИТИВНО-ОПЕРАЦИОННЫЙ / РЕФЛЕКСИВНО-ОЦЕНОЧНЫЙ КОМПОНЕНТЫ / КЛЮЧЕВЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шобонова Любовь Юрьевна, Цветкова Светлана Евгеньевна

В условиях расширения сотрудничества с зарубежными странами возрастают требования образовательной системы к уровню квалификации преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе. В данной статье рассматриваются особенности компетентнос-тного подхода к дополнительной подготовке преподавателя, а также сущность метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шобонова Любовь Юрьевна, Цветкова Светлана Евгеньевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сущность метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе»

РАЗДЕЛ IV ЯЗЫКОВАЯ КУЛЬТУРА

УДК 378

Шобонова Любовь Юрьевна

Преподаватель кафедры иностранных языков Волжского государственного инженерно-педагогического университета, аспирант, [email protected], Нижний Новгород

Цветкова Светлана Евгеньевна

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Волжского государственного инженерно-педагогического университета, svetlanatsvetkova5@gmail. сот, Нижний Новгород

СУЩНОСТЬ МЕТАПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Shobonova Lubov Yuryevna

The teacher of the chair offoreign languages, graduate student, Volzhsky State Engineering and Pedagogical University, [email protected], Nizhniy Novgorod

Tsvetkova Svetlana Evgenjevna

Candidate of pedagogical science, docent of the chair of foreign languages, Volzhsky State Engineering and Pedagogical University, svetlanatsvetkova5@gmail. com, Nizhniy Novgorod

THE ESSENCE OF METAPROFESSIONAL COMPETENCE

OF FOREIGN LANGUAGE TEACHER IN THE NOT-LANGUAGE

HIGH SCHOOL

В условиях расширения сфер сотрудничества с зарубежными странами и появления новых средств коммуникации актуальной проблемой профессионального образования становится совершенствование языковой подготовки будущего специалиста любого профиля. Соответственно повышаются требования образовательной системы к уровню квалификации преподавателя иностранного языка неязыкового вуза.

В контексте нашего исследования основным подходом к дополнительной после вузовской подготовке преподавателя иностранного языка является компетентностный подход, а стратегической целью исследования - формирование метапрофессиональной компетенции у преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе.

В данной статье мы рассматриваем особенности компегентностного подхода применительно к дополнительной подготовке преподавателя, определяем сущность и содержание метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в инженерно-педагогическом вузе.

В условиях интеграции Российской Федерации в мировое и европейское экономическое пространство возникает необходимость перехода от 108

традиционной или когнитивной парадигмы к компетентностной, направленной на развитие самостоятельности и конкурентоспособности будущего специалиста.

Необходимость включения компетентностного подхода в образовательный процесс нашла отражение в государственных директивных установках, в частности, в «Концепции модернизации российского образования до 2010 года» [3, с. 2-14], которая предписывает внедрение компетенций и компетентностного подхода.

Целью образования при компетентностном подходе становится содействие успешной адаптации специалиста в современном постиндустриальном обществе, а не просто его отвлечённому от общественной ситуации развитию.

В качестве основных понятий при компетентно стном подходе используются понятия «компетенция» и «компетентность». Для понимания значений данных терминов следует, прежде всего, обратиться к толковым словарям.

Согласно словарям русского языка, слова «компетенция» и «компетентность» не являются синонимами. Слово компетенция (от лат. сошре!еге - добиваться, соответствовать, подходить) трактуется в широком смысле как «круг вопросов, в которых кто-нибудь хорошо осведомлён», а также как «круг чьих-нибудь полномочий, прав». Под компетентностью (от лат. сотре1епПз - способный) понимают «обладание компетенцией», то есть знанием, опытом, позволяющим судить о чём-либо [6, с. 288; 7, с. 295].

Компетентность как характеристика специалиста, его способности к эффективной профессиональной деятельности стала узловым понятием компетентностного подхода в образовании.

Принятие компетентностного подхода в качестве одного из ведущих предопределило рассмотрение цели образовательного процесса как формирование ключевых компетенций, что отмечено в текстах «Стратегии модернизации общего образования» и «Концепции модернизации содержания общего образования на период до 2010 года» [3, с. 2-14].

В процессе научно-практической деятельности отечественных педагогов сложилась классификация, которая включает в себя следующие ключевые компетенции [1]:

- социально-политическая компетенция, предполагающая социальную активность субъекта, готовность и потребность в постоянном самосовершенствовании;

- поликультурная компетенция, предполагающая открытость к восприятию, способность к уважению и пониманию других культур;

- языковая компетенция, предполагающая владение несколькими языками, способность к установлению «диалога культур»;

- информационная компетенция, предполагающая умение работать с различными источниками информации, владение средствами новых информационных технологий;

- предметно-деятельностная компетенция, предполагающая наличие широкого кругозора в сочетании с глубокими познаниями в области профессиональной деятельности.

Обзор современных исследований свидетельствует о том, что среди педагогов пока нет чёткой позиции по поводу того, какой термин следует использовать, компетенция или компетентность. Так в трактовке ключевых компетенций / компетентностей И. А. Зимней обращает на себя внимание употребление понятия «компетентность» как синонима понятию «компетенция» [2]. При этом автор подчёркивает, что компетенции -внутренние, потенциальные, скрытые психологические новообразования: знания, представления, алгоритмы действий, систем ценностей и отношений, которые затем выявляются в компетентностях.

Метапрофессиональная компетенция преподавателя иностранного языка в инженерно-педагогическом вузе предполагает наличие знаний и умений в области профессионально-образовательных тенденций и инноваций. Она существует автономно, над или вне основной профессио-нально-предметной или иноязычно-коммуникативной компетенции преподавателя, однако оказывает существенное влияние на продуктивную реализацию последней при организации процесса языковой подготовки студентов в условиях неязыкового вуза.

Анализ основных положений компетентностного подхода и научнопедагогической литературы по проблеме компетентности и ключевых компетенций позволил нам определить содержание мета-профессио-нальной компетенции преподавателя иностранного языка в единстве её ценностно-мотивационного, когнитивно-операционного и оценочнорефлексивного компонентов.

Ценностно-мотивационный компонент означает наличие у преподавателя мотивации к повышению своей квалификации, а именно стремления к овладению знаниями и умениями, составляющими его метапро-фессиональную компетенцию.

Под мотивацией в широком смысле подразумевается то, ради чего человек выполняет ту или иную деятельность. В рамках изучения проблемы профессионального опосредованного общения О. Г. Красикова,

Н. 3. Магазова акцентируют внимание на социально-значимых и узколичностных мотивах будущего специалиста [4; 5]. Для социально-зна-чимых мотивов характерно стремление субъекта квалифицированно выполнять свою работу, быть компетентным в своей области. Узколичностные мотивы связаны со стремлением углубить свои знания по специальности, расширить свой профессиональный кругозор.

В нашем исследовании социально-значимые и узколичностные мотивы, связанные с осознанием личностного смысла в овладении профессионально-важными знаниями и умениями, являются наиболее значимой частью мотивационной сферы преподавателя и, следовательно, условием эффективного формирования его метапрофессиональной компетенции.

Очевидно, что метапрофессиональная компетенция преподавателя иностранного языка предполагает наличие знаний и умений в области учебно-методической и научно-педагогической деятельности в условиях высшего профессионального образования. Следовательно, в структуре исследуемой компетенции следует выделить когнитивно-операционный компонент, который, в свою очередь, включает в себя следующие ключевые компетенции: проектировочную, информационно-аналитическую и самообразовательную.

Рефлексивно-оценочный компонент связан с развитием способности к самоорганизации и саморазвитию, с адекватной самооценкой своих потребностей, умений и возможностей. Рефлексивно-оценочные умения определяют понимание собственной значимости в педагогическом коллективе, познание себя и уровня своей самореализации в процессе профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка.

Структура и содержание метапрофессиональной компетенции преподавателя представлены в таблице.

Структура и содержание метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе

Компоненты метапрофессиональной компетенции Содержание компонентов метапрофессиональной компетенции

1 2

Ценностно-мотива- ционный Ценностно-мотивационный компонент означает наличие у преподавателя иностранного языка: - интереса к расширению профессиональных знаний в условиях дополнительного образования; - осознания важности и значимости метапрофессиональной компетенции для успешной профессиональной деятельности; - стремления использовать знание профессионально-образовательных тенденций в процессе планирования и организации языковой подготовки студентов; - желания повысить свою квалификацию и овладеть мета- профессиональной компетенций преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе.

Продолжение таблицы

1 2

Когнитивно-операционный компонент 1. Проектировочная компетенция, предполагающая наличие знаний о специфике языковой подготовки студентов - будущих специалистов, а также наличие умений планировать, проектировать и организовывать учебный процесс в соответствии с тенденциями и требованиями профессионального обучения. Наличие познаний или осведомлённости: — о закономерностях моделирования системы языковой подготовки в неязыковом вузе; — об особенностях образовательного процесса языковой подготовки в неязыковом вузе; — о требованиях нормативно-программной документации (ГОСТов, квалификационных характеристик, примерной программы по иностранному языку для неязыковых вузов); — о разработке содержательного компонента подготовки с учётом требований нормативно-программной документации; — о современных профессионально-образовательных тенденциях и инновациях в обучении иностранному языку; — о построении процесса языковой подготовки в контексте требований современного профессионального обучения; — о возможностях формирования профессиональных качеств специалиста средствами иностранного языка — Наличие профессионально-значимых умений: — использовать нормативно-программную документацию, определяющую требования к языковой подготовке в вузах неязыковых специальностей, при разработке учебных программ по иностранному и деловому иностранному языку; — использовать требования образовательного стандарта и квалификационных характеристик будущих специалистов при разработке учебных программ по иностранному языку для разных специальностей; — моделировать систему языковой подготовки, её целевой, содержательный и процессуальный компоненты в контексте современных профессионально-образовательных подходов и принципов; — проектировать содержание и процесс языковой подготовки соответственно специфике профессионального обучения в неязыковом вузе

2. Информационно-аналитическая компетенция, предполагающая наличие умений работать с различными источниками информации, а именно: - осуществлять поиск и извлекать необходимую учебнометодическую и научно-педагогическую информацию из различных источников (статей, авторефератов, монографий); - критически оценивать, извлекать, перерабатывать и использовать необходимую профессионально-значимую информацию адекватно поставленной цели; - продуктивно пользоваться ресурсами международной информационной сети.

Окончание таблицы

1 2

3. Самообразовательная компетенция, предполагающая наличие способности и умений: — совершенствовать свою метапрофессиональную компетенцию, пополнять знания и доучиваться в процессе самостоятельной научно-педагогической и учебно-методической деятельности; — самостоятельно выделять, анализировать и усваивать значимые научно-педагогические и методические аспекты в процессе работы с информацией, — развивать и совершенствовать свой профессиональный кругозор в сфере деятельности преподавателя иностранного языка. Развитие самообразовательной компетенции частично обусловлено небольшим объемом времени, отводимым на дополнительную после вузовскую подготовку преподавателя, и является важным условием непрерывного самообразования специалиста.

Рефлексивно-оценочный компонент Рефлексивно-оценочный компонент связан с развитием способности к самоорганизации и самообразованию, с адекватной оценкой своих умений и возможностей. Он предполагает: — адекватную самооценку своей подготовленности к реализации языковой подготовки студентов в контексте новых профессионально-образовательных ориентиров; — адекватную оценку самореализации в процессе своей профессионально-предметной и научно-педагогической деятельности; — адекватную оценку своего отношения и взаимодействия в процессе профессионального общения; — осознание своих потребностей и возможностей к самостоятельному овладению профессионально-важными знаниями и умениями; — осознание своих потребностей и возможностей к развитию творческого потенциала в процессе научно-педагогической деятельности

Рассмотрение структуры и содержания метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка, представленной в таблице 1, позволяет нам сформулировать следующие характеристики исследуемой компетенции.

1. Понятие метапрофессиональная компетенция преподавателя шире, чем простая сумма знаний, умений и навыков. Оно включает в себя не только когнитивно-операционный, но ценностно-мотивационный и оценочнорефлексивный компоненты.

2. Знания и умения, составляющие ключевые компетенции отличаются от отвлечённых ЗУ Нов когнитивного подхода, так как они:

- выражают образовательные потребности общества, т. е. ориентированы на их применение в учебно-методической деятельности современного преподавателя;

ИЗ

- имеют комплексный характер, т. е. образуют совокупность и взаимосвязь умений проектировочного, информационно-аналитического и самообразовательного характера.

3. Опираясь на определение понятия «компетенция» в трактовке И. А. Зимней [2], мы обосновываем выбор понятия «компетенция» в нашем исследовании. Понятие метапрофессиональная компетенция преподавателя используется в нашем исследовании как синоним к понятию компетентность. Метапрофессиональная компетенция молодого преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе представляется нам как внутреннее, потенциальное, скрытое новообразование (совокупность знаний, представлений, алгоритмов действий), сформированное в условиях дополнительной подготовки в вузе, готовое достичь необходимого уровня развития и постепенно «превратиться» в компетентность в процессе дальнейшей учебнометодической и самообразовательной деятельности.

Обобщая всё выше изложенное относительно структуры и содержания метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка, можно сформулировать следующее определение основополагающего понятия нашего исследования.

Метапрофессиональная компетенция преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе представляет собой интегральное качество субъекта педагогической деятельности, характеризующее его знания, умения и индивидуально-психологические качества, обусловливающие способность и готовность к эффективной организации языковой подготовки студентов в условиях неязыкового вуза с учётом требований профессионального обучения, а таю/се способность к самообразованию и расширению профессионального кругозора в процессе самостоятельной научно-педагогической деятельности.

Всё вышеизложенное позволяет нам констатировать, что научная и теоретическая значимость данной статьи заключаются в определении и раскрытии содержания и сущности метапрофессиональной компетенции преподавателя иностранного языка в инженерно-педагогическом вузе, что, в свою очередь, обуславливает моделирование процесса формирования у преподавателя исследуемой компетенции. Практическая значимость данной статьи заключается в том, что представленные в ней научно-теоретические результаты могут быть использованы в системе дополнительного послевузовского образования преподавателя иностранного языка в любом неязыковом вузе.

Библиографический список

1. Будик, И. Б. Развитие профессионально-значимых качеств будущего специалиста в контексте формирования ключевых компетенций [Текст] / И. Б. Будик // Дополнительное образование. - 2001. - № 3. - С. 52-54.

2. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования [Электронный ресурс] / И. А. Зимняя. - Электр, ст. - Режим доступа к ст.: http://www.rsuh. ruZarticle.htm 1?1ё=:5075 8

АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛИСЕМИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕИ...

3. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. [Текст] // Высшее образование сегодня. - 2002. - № 2. - С. 2-14.

4. Красикова, О. Г. Формирование профессиональной иноязычной юридической речи у курсантов вузов МВД России [Текст]: дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / О. Г. Красикова. - Нижний Новгород, 2004. - 207 с.

5. Магазова, Н. 3. Обучение студентов неязыкового вуза самостоятельному профессионально-ориентированному чтению научно-технических текстов (на материале английского языка) [Текст]: дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Н. 3. Магазова. — Минск, 1995. - 142 с.

6. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений [Текст]/ С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова / РАН; Ин-т им. Виноградова. - 4-е изд.: доп. М: Азбуковник, 1997. - 944 с.

7. Современный словарь иностранных слов [Текст]. - М.: Рус. яз., 1992. - 740 с.

УДК 37

Егорова Марина Михайловна

Старший преподаватель кафедры русского языка и литературы Института гуманитарного образования и информационных технологий, соискатель ученой степени кандидата педагогических наук, [email protected], Москва

АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛИСЕМИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК СРЕДСТВО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

Egorova Marina Mikhailovna

The senior teacher ofsubdepartment for Russian and literature at the 1GUMO in Moscow, the applicant for an academic degree of the candidate ofpedagogical sciences, [email protected], Moscow

THE REALIZATION ANALYSIS OF THE POLYSEMY IN THE ART TEXT AS MEANS OF PERFECTION OF SPEECH CULTURE OF STUDENTS-PHILOLOGISTS

Совершенствование речевой кулыуры молодежи в наши дни - социально значимая необходимость, поскольку является важной составляющей общей культуры личности, что отмечал В. А. Сухомлинский: «речевая культура выражает самую сущность культуры человеческой» [4]. А состояние уровня речевой культуры современного молодого поколения не может не тревожить как представителей науки, так и общество в целом.

Культуру речи справедливо считают визитной карточкой любого человека, свидетельствующей об общей культуре личности, проявляющейся в любой сфере деятельности. Ю. В. Рождественский подчеркивает: «Речевая культура личности субъективна и индивидуальна. Она представляет со-

115

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.