Научная статья на тему 'Судьба Абузара Айдамирова и его романа «Долгие ночи»'

Судьба Абузара Айдамирова и его романа «Долгие ночи» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1350
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТВОРЧЕСТВО / ЛИТЕРАТУРА / ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН / ЧЕЧЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / "ДОЛГИЕ НОЧИ" / СОЗДАТЕЛЬ / ГОНЕНИЕ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Атабаева Хелина Султанбековна

В статье представлено исследование творческого и педагогического труда Абузара Айдамирова. Автором определены основные моменты работы над историческим романом Абузара Айдамирова «Долгие ночи». Значение книги трудно было переоценить. Она стала знаковым изданием в чеченской литературе, а автор ее, не склонивший голову перед целой системой и достойно прошедший тернистый путь к истине, вскоре стал любимцем народа и остается им по сей день. По итогам проведенного исследования отмечено, что знаменитый романа «Долгие ночи» Абузара Айдамирова повторил сложную судьбу своего создателя, пережив на своем веку сладостные минуты признания и тяготы незаслуженного принудительного гонения из умов и сердец его современников.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Судьба Абузара Айдамирова и его романа «Долгие ночи»»

УДК 008

Атабаева Хелина Султанбековна

кафедра литературы и методики ее преподавания. Чеченский государственный педагогический институт lito-95@mail.ru Helina S. Atabayeva

chair of literature and technique of its teaching. Chechen state teacher training college lito-95@mail.ru

Судьба Абузара Айдамирова и его романа «Долгие ночи» The fate of Abuzar Аidamirova and his novel «the Long night»

Аннотация. В статье представлено исследование творческого и педагогического труда Абузара Айдамирова. Автором определены основные моменты работы над историческим романом Абузара Айдамирова «Долгие ночи». Значение книги трудно было переоценить. Она стала знаковым изданием в чеченской литературе, а автор ее, не склонивший голову перед целой системой и достойно прошедший тернистый путь к истине, вскоре стал любимцем народа и остается им по сей день. По итогам проведенного исследования отмечено, что знаменитый романа «Долгие ночи» Абузара Айдамирова повторил сложную судьбу своего создателя, пережив на своем веку сладостные минуты признания и тяготы незаслуженного принудительного гонения из умов и сердец его современников.

Ключевые слова: творчество, литература, исторический роман, чеченская литература, «Долгие ночи», создатель, гонение.

Annotation. The article presents a study of the creative and pedagogical work of Abuzar aidamirova. The author defines the main points of the work on the historical novel of Abuzar Aidamirova «Long night». As the author notes, the value of the book was difficult to overestimate. It was a landmark publication in the Chechen literature and its author, not head bowed, before the whole system and with dignity past the thorny way of truth, soon became a favorite of the people, and remains, to this day. According to the results of the survey indicated that of the famous novel «the Long night» Abuzar Aidamirova repeated complex fate of its Creator, having endured in his lifetime sweet moments of recognition and undeserved hardships forced the persecution of the hearts and minds of his contemporaries.

Keywords: art, literature, historical novel, the Chechen literature, «the Long night», the Creator, the persecution.

Жизнь Абузара Айдамирова можно назвать и триумфом, и трагедией. Триумф в том, что он нашел своих почитателей в лице всех чеченцев, где бы

они ни находились. Родившись и прожив всю жизнь в селе, он знал не понаслышке, какова она, жизнь сельского труженика. Абузара Айдамирова в Чечне знает каждый. Автор знаменитого романа «Долгие ночи» - долгожитель, как в литературном, так и в житейском смысле этого слова. Ему было семьдесят пять лет.

Айдамиров Абдулхаким был арабистом и поэтом назманчи. Сам сочинял назмы на чеченском и арабском языках и сам исполнял их замечательным голосом. Многие суры из Корана он знал наизусть. По лживому доносу был арестован на 8 лет, как участник крестьянского восстания в Восточной Чечне. Свою жену застал на смертном одре, скончалась она 8 марта 1841 года, на третий день после его возвращения. Абузару было 11 лет [2].

В день выселения его свидетельство об окончании семилетки осталось дома. У него было огромное желание продолжить учебу, и с этой целью 20 летний Абузар в 1949 году обратился к директору Успенской семилетней школы, чтобы его приняли в сельский класс. Его просьба была удовлетворена. «Я, двадцатилетний детина, сидел за партой с 14-летними русскими детьми...». Директор заметил его любовь к литературе и по окончании семилетки назначил его библиотекарем школы. Когда учился в школе, работал учетчиком полевой бригады колхоза им Т. Шевченко. В 1951 году его уговорили перейти на работу в бухгалтерию колхоза, где до декабря 1956 года работал в качестве помощника главного бухгалтера, одновременно учился на бухгалтерском отделении Пи-шпекского сельхозтехникума в г. Фрунзе.

В 1957 году вернулся в с. Мескеты, где работал учителем истории, родного языка и литературы, а затем - до 1987 года - директором Мескетинской средней школы.

В 1959 году Абузара Айдамиров приняли в ряды КПСС. В 1959-1989 годах был бессменным членом Ножай-юртовского РК КПСС и депутатом райсовета, в 1989-1991 гг. народный депутат СССР.

В 1963 году он окончил исторический факультет Чечено-Ингушский Педагогический Институт. в 1967-1969 годах учился на высших литературных курсах при Союзе Писателей СССР. В 1969-1989 годах был членом Союза Писателей ЧИАССР.

Литературное творчество Абузара Айдамирова началось с прозы. Лишь иногда он писал стихи. Его писательский путь был трудным. Почти все написанные им произведения вышли в свет с боем. Рукописи годами лежали в книжном издательстве или в его архиве. Например, повесть «Один день судьбы», написанная в начале 60-х годов, вышла в свет в 1993 году. «Молния в горах» пролежала в издательстве 12 лет, ее издали в 1989 году, когда А. Айдамирова избрали народным депутатом СССР. В 1971 году он посетил Турцию и написал серию очерков «Под чужим небом» - о потомках кавказских горцев, высланных в Турцию в 1864-1865 гг. Их сняли с производства после верстки, а он во второй раз получил ярлык националиста. В первый раз ему прикрепили его в 1965 году, из-за выступления в защиту родного языка. С 1975 года по 1985 год его произведения не издавали вообще. Более того, в течение пяти лет был наложен запрет на упоминание его имени в печати.

Как все переселенцы, он сильно переживал изгнание с родины. Наверное, эти чувства у него были намного сильнее. Его не покидали думы о судьбе нашего народа. Ему представлялось, что он заключен в огромную тюрьму в степях Казахстана и в горах Киргизии, под бдительным надзором комендатуры. Народ без родины, без письменности, истории, культуры. Он ассимилируется, забудет свою историю, язык, культуру, обычаи и традиции. Таковы были переживания Абузара Айдамирова, он боялся, что самобытный народ исчезнет с лица земли.

Из книги Ш.В. Мегрелидзе «Грузия в Русско-турецкой войне 1877-1878 гг», он впервые узнал о переселении чеченцев в Турцию в 1856 году. При этом он сделал ссылку на архивные документы, собирая материал по этому вопросу, А. Айдамирову стоило огромного труда получить копии документов о переселении чеченцев в Турцию.

Арби и Магомед Мамакаевы были его лучшими друзьями. Они были старше него, но, тем не менее, они советовались с ним, доверяли ему свои тайны и мечты. Он много раз перечитывал В. Скотта, Ф. Купера, Д. Лондона, В. Гюго, А. Дюма-отца, А. Казбеги. Своим учителем, он считал, была и остается сама жизнь, однако в самом начале литературной деятельности на него оказало влияние творчество грузинского писателя Александра Казбеги. На вопрос, как вы работаете над стилем, Абузар Айдамиров сказал: «просто пишу».

27 мая 2005 года ушел из жизни Абузар Абдулхакимович Айдамиров -народный писатель Чечено-Ингушетии, прозаик, поэт, публицист, известный общественный и политический деятель. ,Абузар Айдамиров подарил нам нашу историю. Благодаря ему мы увидели свое прошлое.

Произведения Абузара Айдамирова переводились на арабский, турецкий, русский и другие языки.

Абузар Айдамиров был одним из самых известных и почитаемых чеченских писателей, внесших огромный вклад в историю Чечни последних десятилетий.

Почти сорок лет назад в свет вышел исторический роман Абузара Айда-мирова «Долгие ночи». Роман, отразивший переломный момент в судьбе чеченского народа. Роман, ставший зеркалом души чеченца с его достоинствами и изъянами.

Эта книга была издана в советские времена каким-то чудом, и вскоре на неё был наложен запрет. Подобно разорвавшейся бомбе, она поколебала атмосферу лжи, царившей в обществе, правдиво отразив жизнь и быт чеченцев прошлой эпохи.

Значение книги трудно было переоценить. Она стала знаковым изданием в чеченской литературе, а автор ее, не склонивший голову перед целой системой и достойно прошедший тернистый путь к истине, вскоре стал любимцем народа, и остается им по сей день.

Абузар Айдамиров, будучи депутатом Верховного Совета СССР, ни разу не позволил себе использовать имеющий статус в угоду меркантильности. Он был выше этого. Часами с друзьями он просиживал в номере гостиницы «Москва», листая потертые страницы романа [3]. Но он не обращался к тем, кто

мог в одночасье решить судьбу его произведения.

В своем интервью журналу «Вайнах» А. Айдамиров на вопрос о его романе ответил: «Национально-освободительная борьба чеченского народа требует дифференционного подхода. Я делю ее на две части - до 1859 года и после. Я оправдываю борьбу чеченского народа против царских завоевателей до 1859 года, ибо тогда наши предки защищали свою родину, народ, семьи, аулы, религию, свободу, независимость, честь и достоинство от завоевателей. При этом они не знали могущества России, думали, что могут отвоевать свою независимость. Но после 1859 года изменилось соотношение сил: десятки чеченских сел были стерты с лица земли, погибла половина мужского населения, остальных жителей загнали в горы, около 500 тысяч десятин самых плодородных равнинных земель отобрали у чеченцев и поселили на них 100-тысячное казачье население, раздарили русским и чеченским офицерам, чиновникам, даже духовенству. Возвели 22 военные крепости, под которые отвели тысячи десятин пахотной земли, пастбища, лесные участки. Поселяли здесь крестьян из разных губерний России. Чечня была наводнена российскими войсками. В таких условиях все восстания против царского самодержавия были бесперспективны и заранее обречены на гибель. И потому все чеченские деятели, которые призывали народ на борьбу против могущественного, жестокого, беспощадного царского самодержавия, подталкивали его к гибели. Такая мысль, как говорится, красной нитью проходит в книге «Долгие ночи» [5].

Абузар Айдамиров - это явление, причастностью к которому мы должны гордиться. Он поднял народ из забвения, поднял погибающую память.

Обращение А. Айдамирова к жанру романа, развернутого эпического повествования, способного охватить широкий круг исторических фактов, масштабных событий со множеством действующих лиц, реальных и вымышленных, было логичным в плане творческой эволюции писателя, и необходимым -в плане поиска положительно-прекрасного героя.

Власти, стремившиеся поставить себе на службу слово писателя (присвоение звание народного писателя), вскоре поняли, что просчитались. Началась кампания против «народного писателя» и «заслуженного учителя». Роман, тепло встреченный читателями, к концу семидесятых - началу восьмидесятых подвергся преследованию со стороны идеологов ОК КПСС. Его вместе с другими книгами писателя изъяли из библиотек, из учебников и хрестоматий, чуть ли не на уроках вырывали страницы с текстами из его произведений.

Другая причина непримиримости сторонников идеологической стерильности КПСС по отношению к трилогии заключалась в том, что содержащийся в ней ретроспективный взгляд автора на русско-кавказские взаимоотношения противоречил главному мотиву депортации чеченцев в 1944 году как «исконных врагов русского народа».

Абузар Айдамиров долго вынашивал идею перевести роман на русский

язык.

В этом ему решил помочь и Муса Албогачиев, - его друг по Литературному институту имени А. М. Горького, который с нескрываемой теплотой вспоминал те дни. Злоключения романа продолжались и после того, как руко-

пись попала к М. Албогачиеву. Он тщательно вычитывал труд А. Айдамирова, на ходу делая соответствующие пометки на полях, из-за которых ему приходилось отдуваться.

Издательство «Бемби», с которым заключили контракт, вскоре обанкротилось, неизвестно где потерялся оригинал-макет, к тому же - смерть руководителя - все это перепутало карты.

Перечисленные деньги на издание романа в связи с финансовым кризисом куда-то улетучились, затем случился развал СССР.

Таким образом, знаменитый романа «Долгие ночи» Абузара Айдамирова повторил сложную судьбу своего создателя, пережив на своем веку сладостные минуты признания и тяготы незаслуженного принудительного гонения из умов и сердец его современников.

Литература:

1 Айдамиров А. Дороги моей жизни. Вайнах. 2008. № 10. - С. 4

2 Айдамиров А.А. «Служить народу... ». Вайнах. 2004. № 2. - С. 48

3 Гайтукаев К.Б. В пламени слова. Грозный. «Книга». 1989. - С. 26

4 Гайтукаев К.Б. Писатель и его герои. Грозный. 1997. - С. 20-21

5 Гериханов Х. Тернистый путь «Долгих ночей». Молодежная смена. 2009. № 88. - С. 3

Literature:

1. Ajdamirov A. The Road of my life. Vainakh. 2008. No. 10. - Р. 4

2. Ajdamirov AA «To Serve the people...». Vainakh. 2004. No. 2. - Р. 48

3. Gaitukayev K.B. In the flame of the word. Grozny. «The book». 1989. - Р.

26.

4. Gaitukayev K.B. Writer and his characters. Grozny. 1997. - Р. 20-21

5. Guryanov H. Thorny path «Long nights». Youth change. 2009. No. 88. - Р. 3

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.