СТРУКТУРНЫЕ ПРИЗНАКИ СУБСТАНТИВНО-НОМИНАТИВНЫХ ПРОПОЗЕМ
Е.А. Петрова
Кафедра иностранных и русского языков Уфимский юридический институт МВД России ул. Мужи^ва, 2, Уфа, Рecпублика Башкoртocтан, Рoccия, 450103
Статья посвящена вопросам ментальной репрезентации грамматических структур, а именно структурному анализу субстантивно-номинативных пропозем, трактуемых как сложноподчиненные пропоземы, состоящие из главной и придаточной предикативной клаузем и пропозем-балансов, состоящих из двух придаточных клаузем — подлежащной и предикативной. Материалом для исследования являются субстантивно-номинативные пропоземы, взятые из художественных произведений британских и американских авторов XX в. В работе были применены дефиниционный анализ, метод классификации и моделирования, метод структурно-функционального анализа, метод лингвистического наблюдения и описательно-аналитический метод. Результаты исследования показали, что анализируемые пропоземы можно трактовать, во-первых, как конструкции первичной синтаксической позиции, которые являются в функциональном плане субстантивно-номинативными, во-вторых, монолитными — по степени интенсивности связи между их клауземами и, в-третьих, с логико-когнитивной точки зрения — одночленными, выражающими одно сложное суждение с событийной природой объективации мысли.
Ключевые слова: пропозема, субстантивно-номинативная пропозема, пропозема-баланс, клаузема, синсемантия, монолитная конструкция, коннектор.
1. ВВЕДЕНИЕ
Язык отражает мир с различных сторон, поэтому в языке представлена объективная действительность, имеющиеся в мире предметы, свойства, действия, включая человека с его мыслями, чувствами, поступками, и их соотношения [3]. По мнению Г.А. Золотовой, «человек создал язык для общения с себе подобными. Говорящий, мыслящий, чувствующий человек — главное действующее лицо в языке и в мире. Его осмысление мира, его отношение к другим людям выражается в избираемых им языковых и речевых средствах», «...характеристика каждой единицы определяется взаимообусловленностью ее формы, значения и функции» [7. С. 104—108].
Основная цель статьи заключается в установлении языкового статуса и исследовании особенностей структуры субстантивно-номинативных пропозем с опорой на логический субстрат сознания. Язык как действительное сознание и коммуникативность как главное предназначение языка и языковых структур — вот тот интегральный ракурс, который обеспечивает актуальность исследования и объясняет постановку цели предлагаемых научно-теоретических задач. Таким образом, мы предлагаем свою концепцию рассмотрения изучаемых синтаксических единиц.
2. СУБСТАНТИВНО-НОМИНАТИВНЫЕ ПРОПОЗЕМЫ
2.1. Пропозема как сруктурно-языковая синтаксическая форма
Известный русист В.А. Белошапкова утверждает, что каждой языковой единице, помимо формы и значения, присуще имманентное свойство — функция, тот
епаесб, вторым сна елужит пocтрoeнию ксммуниката. Ocoзнаниe нeoбхoдимocти анализа смысла прeдлoжeния в ero цeлocтнocти, а cлeдoватeльнo, oбращeниe к ве-щecтвeннoму coдeржанию прeдлoжeния, cocтавляeт характерную черту товре-мeннoй науки [1. C. 764—768].
Нecмoтря на разные пoдхoды к изучению языка, вce oни так или иначе затрагивают прoблeму cвязи языка и мышления. Тем cамым бoльшинcтвoм ученых язык традициoннo раccматриваeтcя и oпиcываeтcя как cлoжнoe cиcтeмнoe урoвнe-вoe oбразoваниe, пocрeдcтвoм кoтoрoгo фoрмируeтcя пoнятийнoe (вeрбальнoe) мышление чeлoвeка, «oпocрeдуeтcя развитие вceх eгo выcших пcихичecких функций, и кoтoрoe является ocнoвным cрeдcтвoм чeлoвeчecкoгo oбщeния» (В. фoн Гум-бoльдт, Ф. де ^тоюр, А.А. Пoтeбня и другие). Таким oбразoм, речь идет o пере-oриeнтации научнoй мыcли на интегральше раccмoтрeниe кoгнитивных и томму-никативных аcпeктoв рeчeвoй дeятeльнocти. Синтез этих базoвых функций языка c пoзиций лингвoфилocoфcких взглядoв на еш рoль и мecтo oпрeдeляeт в ocнoвных cвoих чертах интегральную парадигму (шстему, мoдeль) coврeмeннoгo языкo-знания.
На наш взгляд, прежде чем иccлeдoвать ceмантику тoй или инoй языкoвoй единицы c тoчки зрения ее взаимoдeйcтвия c лoгичecким cубcтратoм тознания и кoгнитивнoй дeятeльнocтью индивида, разумта прежде всего oбратитьcя к cтруктурнocти ментальных репрезентаций, пocкoльку «cтруктура и принципы языка, так или иначе, oтражают структуру и принципы вocприятия» [9. С. 3]. Стратегии «фoрмирoвания кoнцeпций» пoэтoму мoгут быть бoльшe ocнoваны на «принципах cтруктуры» (то есть штате^а или грамматики) языка, чем на кoнкрeтнoм coдeржании cлoваря или cлoв» [6. С. 41].
Татой пoдхoд пoзвoляeт раcкрыть cущecтвeнныe латентные закoнoмeрнocти языкoвых cтруктур, служащих вeрбальнoй упакoвкoй рeзультатoв cлoжных ментальных прoцeдур.
Любая парадигма научнoгo знания oпeрируeт coбcтвeнным инcтрумeнтариeм, характерным для реализации научнoгo замыcла per se. При анализе мы тошльзуем категориальный аппарат, cкладывающийcя из эмичecких cocтавляющих термиш-лoгичecкoгo пoрядка, таких как детатема, прoпoзeма, клаузема. Частично основываясь на концепции М.Я. Блоха, и также развивая его идеи парадигматического синтаксиса о том, что «фундаментальный затон cтруктурнoгo cooтнoшeния ceгмeнт-ных урoвнeй языка cocтoит в тoм, чтo единица каждoгo вышeлeжащeгo урoвня dpo-итcя из oднoй или нecкoльких единиц нeпocрeдcтвeннo низлeжащeгo урoвня» [2], мы выстраиваем свое собственное исследование, предлагая для анализа сложноподчиненных предложений анализируемого типа выработанный понятийный аппарат: «клаузема» и «пропозема». Так, тотомая урoвнeoбразующая единица, раcпoлoжeнная выше, чем cлoвo (выдeляющаяcя нeпocрeдcтвeннo над cлoвoм в урoвнeвoй иерархии языка), дoлжна cтрoитьcя oдним или нecкoлькими cлoвами (лeкceмами) и при этом вышлнять нeкoтoрую функцию, бoлee выcoкую, чем функция cлoва, взятoгo как элемент cлoварнoгo cocтава (т.е. как единица лeкceматичe-cкoгo урoвня co cвoeй ^минат^^й функцией). Такую единицу мы нахoдим на урoвнe члена прeдлoжeния — элемента языка, cтрoящeгocя oдним или не-
сколькими словами с денотативной (контекстно-конкретизированной) функцией. Над денотематическим уровнем лежит уровень предложений, или «пропоземати-ческий» уровень.
Продолжая терминологическую линию из эмических составляющих, можно назвать предложение «пропоземой», а часть сложной пропоземы, соответственно, «клауземой». Итак, в данном исследовании мы вместо термина «прeдлoжeниe» будем использовать термин «прoпoзeма», а вместо термина «часть сложноподчиненного предложения» — «клаузема» (за исключением цитируемых источников), т.к. именно в синтаксисе, на уровне пропоземы, состоящей из клаузем, прослеживается сплав мысли и языкового знака, представляющий логико-языковой феномен как объект исследования.
Таким образом, осмысление существующих концепций в логике, философии и лингвистике в контексте когнитивной науки может способствовать решению актуальных практических и теоретических задач современного языкознания, связанных с соотношением логико-когнитивных и синтаксических категорий.
Пропозема, будучи синтаксической и коммуникативной единицей, имеет структурную и функциональную стороны, находящиеся в диалектическом единстве, и которое выражается в его одновременном вхождении в язык и речь. Следовательно, в пропоземах уместно различать поверхностную и глубинную структуры. Как указывает В.Г. Гак, «поверхностная структура связана с ее конструкционными функциями, а глубинная — с его семантикой». Это объясняется тем, что «синтаксис семантичен, то есть его категории и элементы соотносятся определенным образом с внешними объектами, а семантика синтаксична, то есть отражает отношение между символами — обозначениями» [4. С. 367]. Таким образом, «...каждая конструкция или сруктурно-языковая синтаксическая форма является таковой постольку, поскольку выявляет определенное значение, которое и включает его в соответствующий участок функционирующей языковой системы» [2. С. 61].
2.2. Определение статуса субстантивно-номинативных пропозем
Прежде чем приступить к выявлению структурных особенностей субстантивно-номинативных пропозем (СНП), в частности сложноподчиненных пропозем с придаточной предикативной клауземой (СППР) и «пропозем-балансов» (ПБ), остановимся вкратце на их трактовке.
Определение статуса субстантивно-номинативных пропозем в системе гипо-таксических конструкций представляет некоторую сложность, поскольку вопрос о классификационных критериях придаточных клаузем остается по-прежнему дискуссионным.
В отечественной и зарубежной лингвистике общепринятыми критериями классификации считаются морфологический (или категориальный) и функциональный, которые, как справедливо отмечает М.Я. Блох, «взаимодополняют друг друга и не составляют альтернативу» [2. С. 299]. Сторонники морфологической классификации приравнивают придаточную клаузему сложноподчиненной пропо-
земы к частям речи, а функциональная классификация основана на уподоблении придаточной клауземы члену простой пропоземы. Так, лингвисты А. Бэйн, C. Мэ-зон, А Аштон рассматривают, например, сложноподчиненные предложения с придаточной предикативной частью как «пропозему — существительное, которая может функционировать как предикативный член (Коип С1аше)» [11; 12].
Английский грамматист Г. Поутсма относит предикативную клаузему к «повествовательной, которая может тоже быть предикативным членом» [13].
Немецкий грамматист Х.Ф. Вендт трактует сложные пропоземы с придаточным предикативным не только как разновидность «определительных с ограниченными возможностями употребления», но и зачисляет их одновременно в разряд подлежащных. Эта точка зрения основывается на том, что предикативная связь в смысловом отношении сопоставима с атрибутивной: как в том, так и в другом случае речь идет о признаке, относящемся к субстанции [15].
При изучении различных классификаций сложноподчиненных пропозем нельзя не заострить внимание на классификациях, основанных на характере связи главной и придаточной клаузем. Различная степень связности компонентов гипотаксиса подчеркивается в целом ряде работ по синтаксису различных языков. Например, такие английские грамматисты, как Дж. Синклер и Д. Янг, используют ее, разделяя клауземы сложноподчиненных пропозем на «свободные и связанные, относя сложноподчиненную пропозему с придаточной предикативной клауземой к связанным» [14; 16].
Л.Л. Иофик различает четыре вида предложений, отличающихся друг от друга по степени связности клаузем: «предложения, в которых один или оба главных члена выражают придаточную клаузему; предложения, имеющие в составе своих частей коррелирующие слова; предложения, в главной клауземе которых имеются слова, нуждающиеся в уточнении или ограничении своего значения при помощи придаточной клауземы; предложения, структурная законченность главной клаузе-мы которых не зависит от наличия придаточного предложения» [8. С. 93—99]. В соответствии с данной точкой зрения субстантивно-номинативные пропоземы с придаточной предикативной клауземой относятся к первому типу.
Идея о различной степени когезии частей сложноподчиненных конструкций прослеживается в работах Е.В. Гулыги, которая описывает предложения (на материале немецкого языка) в терминах авто и синсемантии. Сложноподчиненное предложение с придаточным предикативным причисляется, таким образом, к син-семантичным конструкциям [5].
На основе парадигматического подхода придаточные клауземы классифицируются с учетом их категориальной природы и позиционного статуса на три группы — придаточные первичной номинативной позиции, придаточные вторичной номинативной позиции и придаточные адвербиальной позиции [2. С. 300]. Таким образом, субстантивно-номинативные пропоземы с придаточной предикативной клауземой относятся к пропоземам первичной номинативной позиции.
Thüt is why I settled on burg^ry — esрeciаUy when I remembered the existence of а Side-door (СППР), наряду с придаточными подлежащными — Whаt he heаrd were the tüunting gibes of the рrison guürds.
В анализируемых конструкциях, т.е. в субстантивно-номинативных пропозе-мах с придаточной предикативной клауземой, главная и придаточная клауземы характеризуются смысловой и формальной синсемантией. Это объясняется тем, что для главной клауземы характерна некоторая «дефектность», объясняющаяся отсутствием у нее сказуемого. Например, такие лингвисты, как Л.С. Бархударов, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов, Д.А. Штелинг, также отмечают «дефектность» главной части в тех случаях, когда «придаточной частью выражен один из главных членов — «подлежащее или сказуемое». Это позволяет сделать вывод о том, что в субстантивно-номинативных пропоземах главная клаузема состоит лишь из денотемы-подлежащего и глагола-связки. В структурном плане главная клау-зема оказывается зависимой от придаточной предикативной клауземы, что и скрепляет их в единое целое.
Например: This is what you've got to get into your engineer's head [19. C. 321].
Данная конструкция состоит из главной клауземы This is и придаточной предикативной клауземы what you've got to get to your engineer's head.
Встречаются случаи, когда главная клаузема состоит только из одного элемента (связочного глагола) и играет роль структурной опоры двух придаточных клаузем (придаточной подлежащной и придаточной предикативной), представленных одновременно в одной сложной пропоземе. Пропоземы данного типа трактуют в лингвистике по-разному: предложения-тождества, двупридаточные предложения. М.Я. Блох называет такие конструкции «предложения-балансы». Мы в своем анализе используем термин «пропоземы-балансы». Пропоземы-балансы отличаются тем, что они содержат одновременно две придаточные клауземы (под-лежащное и предикативное) и имеют набор коннекторов и категориальное значение субстантивности (по аналогии с существительным, которое может быть как подлежащим, так и предикативом пропоземы). При объединении двух придаточных клаузем в одной пропоземе образуется семантически насыщенная конструкция, обладающая своеобразным стилистическим статусом. В пропоземах-балансах главная клаузема состоит только из одного элемента — связочного глагола и структурно зависит от придаточной подлежащной и предикативной клаузем, что и скрепляет их в единое целое.
Таким образом, главная клаузема подчиняет грамматически зависимые от нее придаточные клауземы, вводя их в свою предикативную линию. В смысловом отношении главная клаузема и две придаточные клауземы синсемантичны и образуют структурно-семантическое целое.
Например: What riled Andy was that the manager had said he had "standards to maintain " [26. C. 225].
В приведеннной пропоземе — What riled Andy — придаточная подлежащная клаузема, that the manager had said he had "standards to maintain " — придаточная предикативная клаузема, а was — главная клаузема.
Исходя из классификации клаузем сложноподчиненных пропозем по степени интенсивности связи между ними все пропозематические структуры делятся на монолитные и сегрегативные. Монолитные конструкции, в свою очередь, под-
разделяются на «олитные, валeнтнoетныe, торрелятивные и пoзициoнныe. К мoнo-литным cлитным cтруктурам причиcляют cлoжнoпoдчинeнныe прoпoзeмы c при-датoчным пoдлeжащным и предикативным, в них годчинительная клаузема как бы отдается c главшй» [2. С. 319—322]. Таким oбразoм, oни прeдcтавляют coбoй мoнoлитную кoнcтрукцию выcoкoй cтeпeни an^^cra, в них пoдчинитeльная клаузема tooto cмыкаeтcя c главнoй. Степень интeнcивнocти cвязи между клаузе-мами является наивьюшей, чтo пoдтвeрждаeт oблигатoрнocть cвязи между ними.
Пoнятиe мoнoлитнocти cлoжнoй прoпoзeмы развивает пoлoжeниe o6 oднo-членных и двучленных прeдлoжeниях, выдвинутое Н.С. Пocпeлoвым. В eгo шни-мании различие между «oднoчлeнными и двучленными прeдлoжeниями cвязанo c разным характeрoм cooтнeceннocти между главнoй и придаточшй чаcтями: в двучленных прeдлoжeниях придатoчная чаcть cooтнocитcя co вceй главнoй чаcтью и не является oбязатeльнoй для нее, в oднoчлeнных же прoпoзeмах прида-тoчная часть oтнocитcя к oднoму cлoву в главшй чаcти, дoпoлняя, развивая или кoнкрeтизируя ее» [10. С. 126—142]. Данные размышления шбудили rnc ра^мат-ривать cубcтантивнo-нoминативныe прoпoзeмы как oднoчлeнныe cлoжныe кoнcтрукции, в вторых придатoчныe клауземы выcтупают в виде развернутого, детализирующего члена главшй клауземы, так как вcя прoпoзeма выражает oднo cлoжнoe cуждeниe c coбытийнoй прирoдoй oбъeктивации мыcли.
Итак, в тeoрии парадигматичecкoгo cинтакcиcа cубcтантивнo-нoминативныe прoпoзeмы раccматриваютcя как мoнoлитныe кoнcтрукции выcoкoй cтeпeни cлит-нocти и oтнocятcя к группе пeрвичнoй шминатившй пoзиции.
2.3. Синтаксические модели cубcтантивнo-нoминaтивных прoпoзeм
Ocтанoвимcя бoлee пoдрoбнo на тoм, какие cтруктурныe признаки СНП правoмeрнo cчитать релевантными и ocнoвoпoлагающими. Структурный анализ прoпoзeмы прeдпoлагаeт различные cтoрoны ее oпиcания: выявление кoличecтва cocтавных кoмпoнeнтoв кoнcтрукции, их взаимoраcпoлoжeниe, cпocoбы их выражения, изучение cрeдcтв cвязи клаузем прoпoзeмы.
К cинтакcичecкoму кoрпуcу СНП oтнocятcя кoнcтрукции, cooтвeтcтвующиe cлeдующим уcлoвным мoдeлям:
1) пoдлeжащee-дeнoтeма + cвязoчный глагoл кoннeктoр / нулeвoй тоннек-тoр + придаточная предикативная клаузема (СППР);
2) придаточная шдлежащная клаузема + cвязoчный глагол + кoннeктoр / ну-лeвoй кoннeктoр + придатoчная предикативная клаузема (ПБ).
no кoличecтвeннoму отставу СНП мoгут быть двучаcтными и мнoгoчаcт-ными. Двучаcтная кoнcтрукция coctoot тoлькo из главнoй и oднoй придатoчнoй прeдикативнoй клаузем (в СППР) либo из oднoй придатoчнoй пoдлeжащнoй и прeдикативнoй клаузем (в ПБ). В мнoгoчаcтных же кoнcтрукциях уштребляются либo нecкoлькo oднoрoдных придатoчных клаузем, либo за придатoчнoй преди-катившй клаузeмoй cлeдуют другие типы придаточных клаузем.
Например: This wos us if he sow himself stunding араН from us both, tiring, mildly umused, but insisting ^аt his раН in the аffаir hаd been over long аgo [23. С. 290].
The trouble is, you see, madam, that we could wash it, but we really couldn't undertake to set it [22. C. 35].
В приведенных примерах все компоненты сложной пропоземы, за исключением первой (главной клауземы), образуют своего рода лестницу. Связь в многочастных пропоземах может носить различный характер, и в их конструкциях прослеживается комбинация подчинительной связи наряду с сочинительной и бессоюзной. «Многочастное предложение характеризуется внешними и внутренними структурными признаками, отличающими его от монопредикативных предложений» [8. С. 131]. Так, к внутренним структурным признакам относят наличие модальных и временных планов. Так как многочастная пропозема состоит из нескольких предикативных единиц, то возникает «сочетание двух или более модальных и временных планов или сфер». К внешним структурным признакам относят способы связи клаузем в составе многочастной сложноподчиненной пропоземы [Ibid].
Итак, многочастная сложноподчиненная пропозема — не механическое объединение минимальных пропозем, а синтаксическая конструкция, обладающая комплексом специфических особенностей. В исследуемых СНП граница основного членения проходит между главной и двумя (или более) придаточными клауземами.
Таким образом, придаточная клаузема оказывается сложной, что и обусловливает проявление многообразия связей при соединении всех клаузем в единое целое.
2.4. Типы связей и взаиморасположение компонентов многочастных субстантивно-номинативных пропозем
В многочастных пропоземах обычно выделяют три типа связей — последовательное подчинение, однородное соподчинение, неоднородное соподчинение. Вместе с тем иногда наблюдается и перекрещивание этих типов связей — перекрещивание однородного соподчинения и последовательного подчинения или перекрещивание неоднородного соподчинения и последовательного подчинения.
При последовательном подчинении налицо особый грамматический статус одной из придаточных клаузем — ее двойная функция: будучи придаточной по отношению к главной клауземе, она выступает в то же время в качестве главной по отношению к другой придаточной клауземе.
Например: The reasons that Arabella had wanted to be dropped off in the Kings Road were that she thought she might like to buy something stunning to have lunch in, and also that she uncomfortable feeling that Neville's flat might have been left in a state that would preclude his ever offering it to her again [22. C. 9].
В конструкциях с однородным и неоднородным соподчинением обе из двух (или более) придаточных клаузем выступают как монофункциональная единица, в отличие от бифункциональной единицы при последовательном подчинении. При однородном соподчинении к главной клауземе прикрепляются несколько однородных придаточных предикативных клаузем.
Например: Well, the only trouble was that it was raining so hard and that it was so cold that no one wanted to stop [18. C. 16].
В приведеншм примере oднoрoдныe придаточные предикативные клауземы нахoдятcя в предикатившй cвязи c главнoй клаузeмoй, причем каждая придаточная предикативная клаузема вступает c ней в cамocтoятeльнoe предикативше oтнoшeниe, oбразуя cамocтoятeльную предикативную линию. Приcутcтвиe oднo-рoдных придаточных предикативных клаузем coздаeт cпeцифичecкую мшжест-вeннocть предикативных линий, и тем cамым ocлoжняeтcя вecь cлoжнoпoдчи-ненный кoмплeкc.
Чтo каcаeтcя пoрядка cлeдoвания и взаимoраcпoлoжeния кoмпoнeнтoв мшто-частных СНП, тo прocлeживаeтcя cлeдующая закoнoмeрнocть: придатoчная предикативная клаузема в cocтавe мнoгoчаcтнoй кoнcтрукции, как правилo, нахoдитcя в пocтпoзиции (ecли это не вoпрocитeльная прoпoзeма) пo oтнoшeнию к главнoй клауземе, так как представляет часть имeннoгo cocтавнoгo cказуeмoгo, нo oднo-врeмeннo занимает прешзицию oтнocитeльнo cлeдующих за ним придаточных клаузем. При этом за придатoчнoй предикатившй клаузeмoй мoгут упoтрeблятьcя любые другие типы придаточных клаузем. Шкажем это на примерах.
1. Главная клаузема +/- кoннeктoр + oднoрoдныe придатoчныe предикативные клауземы:
My feeling is thаt one should look upon life аs аn аdventure, one should burn with the hаrd, gem-like flame, and one should take risks, one should expose oneself to danger [21. С. 19].
2. Главная клаузема + придаточная oпрeдeлитeльная клаузема +/- тоннек-тор + придаточная предикативная клаузема / или cразу нecкoлькo oднoрoдных придаточных предикативных клаузем:
The reаson I did not ring before wos becаuse I wos stаggering аЫш in the dаrk trying to get he1р [22. С. 134].
3. Главная клаузема +/- кoннeктoр + придаточная предикативная клаузема + придаточная oпрeдeлитeльная клаузема:
The fa,ct seemed os if virginity were а positive force which fought and won in both of them [24. С. 279].
4. Главная клаузема +/- кoннeктoр + придаточная предикативная клаузема + придаточная oбcтoятeльcтвeнная клаузема:
Whаt I sаy is, why go on living with them if they can't stand them? [20. С. 37].
5. Главная клаузема +/- кoннeктoр + придаточная предикативная клаузема + придаточная дoпoлнитeльная клаузема:
Thаt's why I know that you're serious about her [17. С. 214].
6. Главная клаузема1 +/- кoннeктoр1 +/- придаточная предикативная клаузе-ма1 +/- главная клаузема2 +/- кoннeктoр2 +/- придаточная предикативная клаузема2:
The mark of the immаture mаn is Лаt he woMs to die nobly, while the mark of the mаture mаn is Лаt he woMs to live humbly for one [25. С. 90].
Вестник РУДН, серия Лингвистиш, 2015, № 3 3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, в результате исследования мы пришли к выводам, что анализируемые пропоземы представляют собой конструкции первичной синтаксической позиции, являясь в функциональном плане субстантивно-номинативными. В классификации пропозем по степени интенсивности связи между клауземами, делящей предло-женческие структуры на «сегрегативные» и «монолитные», СНП трактуются как монолитные или слитные конструкции, так как степень интенсивности связи между их клауземами является наивысшей. Понятие монолитности сложной про-поземы развивает положение об одночленных и двучленных предложениях. В одночленном предложении придаточное предложение выступает в виде развернутого, детализирующего члена главного предложения так, что все предложение выражает одно сложное суждение с событийной природой объективации мысли.
Таким образом, исследуемые языковые единицы очень сложны с точки зрения логического построения, поскольку в них скрещиваются, получая манифестацию, языковые и речевые характеристики. И, наконец, субстантивно-номинативные пропоземы могут вступать и в более сложные синтаксические связи, что проявляется в возможности их включения в состав многочастных языковых единиц, отличающихся широким разветвлением придаточных клаузем, наличием комплексного подчинения, сочетанием нескольких временных и модальных планов, разнообразием способов и средств связи.
ЛИТЕРАТУРА
Бeлoшaпкoвa В.А. Оовременный русский язык. М.: Наука, 2004.
Блах М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. А воитее in ТЪеогейса! English Огаштаг. M.: Высшая школа, 2004.
Вoльф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. raK В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. Гулыгa Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971.
Дилтc Р., Дeлoзьe Дж. НЛП-2: поколение Next. ОПб.: Питер, 2012. Зoлoтoвa Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Едиториал УРОО, 2001.
Иoфик Л.Л. Оложное предложение в новоанглийском языке. Л.: Изд. Ленин. ун-та, 1968. Пeтpoвa Е.А. Логико-когнитивная интерпретация субстантивно-номинативных пропозем в диктемной дискурсивации: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Уфа, 2012. Пocneлoв Н. C. O грамматической природе сложного предложения / Мысли о русской грамматике. М.: Наука, 1990. C. 126—142.
Ashton A. Junwr English gгаmmаг. Bаsed оп Mаson's English gгаmmаг аМ гevised in ассог-dаnce with modern гequiгements. ьомоп, 1915. Bain А. А higher English gгашшаг. London, Longmаns аnd Оo., 1879. Poutsma H. А Grаmmаr of Lаte Modern English. Рай I. 2nd ed. Groningen: Р. Nooгdhoff, 1929. Sinclair J. А соитее in Зрокт English Огашшаг. London: Oxfoгd University Press, 1990. Wendt H.F. Lаngenscheidts Кш^гашшайк Text. Berlin: Lаngenscheidt, 1996. Young D. The structure of English clаuses. London, 1980. Braine J. Яоош аt the Тор. M.: Бог. Lаng. Publ. Ноше, 1961. Callaghan M. The Loved аМ the Lost. London.: McGibton аnd Kee, 1961.
[1 [2
[3 [4 [5
[6 [7
[8 [9
[10
[11
[12 [13 [14 [15 [16 [17 [18
[19] Carter D. Tomorrow is With Us. M.: For. Lang. Publ. House, 1953.
[20] FitzgeraldF.S. The Great Gatsby. Gr. Br.: Harmondsworth (Midd'x), 1981.
[21] Gregory L. The Rainbow Season. N.Y.: Pockets Books, 1983.
[22] Howard E.J. Odd Girl Out. Gr. Br.: Penguin Books, 1972.
[23] Johnson P.H. An Impossible Marriage. London: MacMillan, 1954.
[24] Lawrence D.H. The Rainbow. M.: Raduga, 1985.
[25] Salinger G.D. The Catcher in the Rye. N.Y.: Banton Books, 1969.
[26] Theroux P. The Old Patagonian Express. N.Y.: Pocket Books, 1980.
THE STRUCTURАL FEАTURES OF SUBSTАNTIVE-NOMINАTIVE РROРOSEMES
E.A. Petrova
Department of Foreign and Russian languages Ufa Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation
Muksinov str., 2, Ufa, The Republic of Bashkortostan, Russia, 450103
The article is devoted to to the mental representation of grammatical structures, namely to the structural analysis analysis of substantive-nominative proposemes that is to the Compound proposemes, composing the main and the subordinate predicative clauses and proposemes-balances, composing two subordinate clauses — subject and predicative. The material for the research are substantive-nominative proposemes taken from the works of British and American writers of the XX century. In the work the definitional analysis, the classification method and the modeling method of structural-functional analysis, the method of linguistic observation, the descriptive and analytical method were used. The results of the research showed that the analyzed proposemes can be treated, first. as the constructions of primary syntactic position which, in the functional plan, are substantive-nominative, secondly, monolithic — on the degree of intensity of connection between their clauses and, thirdly, from a logic-cognitive point of view — monomial, expressing one difficult judgment with the event nature of an objectivization of thought.
Key words: proposeme, substantive-nominative proposeme, proposeme-balance clause, sinsemantics, monolithic construction, connector.
REFERENCES
[1] Beloshapkova V.A. Sovremennyy russkiy yazyk [Modern Russian language]. Moscow, Nauka, 2004.
[2] Blokh M. Y. Teoreticheskaya grammatika angliyskogo yazyka. A Course in Theoretical English Grammar [Theoretical grammar of English]. Moscow, Vysshaya shkola, 2004.
[3] Volf Y.M. Funktsionalnaya semantika otsenki [Functional semantics evaluation]. Moscow, Nauka, 1985.
[4] Gak V. G. Teoreticheskaya grammatika frantsuzskogo yazyka [Theoretical grammar of the French language]. Moscow, Dobrosvet, 2000.
[5] Gulyga Y.V. Teoriya slozhnopodchinennogo predlozheniya v sovremennom nemetskom yazyke [Theory compound sentence in modern German language]. Moscow, Vysshaya shkola, 1971.
[6] Dilts R., Delozye Dzh. NLP-2: Pokoleniye Next [GLP-2: Generation Next]. SPb., Piter, 2012.
[7] Zolotova G.A. Kommunikativnyye aspekty russkogo sintaksisa [Communicative aspects of Russian syntax]. Moscow, Yeditorial URSS, 2001.
BeernHK Py^H, cepua Hu^eucmuKa, 2015, № 3
[8] Iofik L.L. Slozhnoye predlozheniye v novoangliyskom yazyke [Complex sentence in Modern English]. Leningrad, Izdatelstvo Leningradskogo Universiteta, 1968.
[9] Petrova Y.A. Logiko-kognitivnaya interpretatsiya substantivno-nominativnykh propozem v dik-temnoy diskursivatsii. Avtoref. diss. ... d-ra filol. nauk [Logical-cognitive interpretation of substantive-nominative proposemes in dictum discourse: Author Dr. ph. sci. diss.]. Ufa, 2012.
[10] Pospelov N.S. O grammaticheskoy prirode slozhnogo predlozheniya / Mysli o russkoy gramma-tike [About grammatical nature of a complex sentence / Thoughts of Russian grammar]. Moscow, Nauka, 1990. P. 126—142.
[11] Ashton A. Junior English grammar. Based on Mason's English grammar and revised in accordance with modern requirements. London, 1915.
[12] Bain A. A higher English grammar. London, Longmans and Co., 1879.
[13] Poutsma H. A Grammar of Late Modern English. Part 1. Groningen, Noordhoff, 1929.
[14] Sinclair J. A course in Spoken English Grammar. London: Oxford University Press, 1990.
[15] Wendt H.F. Langenscheidts Kurzgrammatik Text. Berlin: Langenscheidt, 1996.
[16] Young D. The structure of English clauses. London, 1980.
[17] Braine J. Room at the Top. Moscow, For. Lang. Publ. House, 1961.
[18] Callaghan M. The Loved and the Lost. London., McGibbon and Kee, 1961.
[19] Carter D. Tomorrow is With Us. Moscow, For. Lang. Publ. House, 1953.
[20] FitzgeraldF.S. The Great Gatsby. Great Britain, Harmondsworth (Midd'x), 1981.
[21] Gregory L. The Rainbow Season. New York, Pockets Books, 1983.
[22] Howard E.J. Odd Girl Out. Great Britain, Penguin Books, 1972.
[23] Johnson P.H. An Impossible Marriage. London, MacMillan, 1954.
[24] Lawrence D.H. The Rainbow. Moscow, Raduga, 1985.
[25] Salinger G.D. The Catcher in the Rye. New York, Banton Books, 1969.
[26] Theroux P. The Old Patagonian Express. New York, Pocket Books, 1980.