ББК 81.1 YAK 81'42
О.В. ТАЛОВИКОВА
O.V. TALOVIKOVA
СТРУКТУРА КОНиЕПТА «МУЖЧИНА» В ИНАИВИАУААЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА М.А. ШОАОХОВА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА «ТИХИЙ АОН»)
THE STRUCTURE OF THE CONCEPT «MAN» IN THE INDIVIDUAL AUTHORS WORLDVIEW OF M. SHOLOKHOV
(BASED ON THE NOVEL «AND QUIETLY FLOWS THE DON»)
Статья посвящена выявлению структуры концепта «МУЖЧИНА» в индивидуально-авторской картине мира М.А. Шолохова. В структуре концепта «МУЖЧИНА» выделяются три части: чувственный образ, информационное поле, интерпретационное поле (оценочная зона, энциклопедическая зона, утилитарная зона, регулятивная зона, социально-культурная зона, паремиологическая зона).
The article deals with the identification of the structure of the concept «MAN» in the individual authors worldview of M. Sholokhov. In the structure of the concept «MAN» there are three parts: a sensual image, an information field, an interpretative field (an evaluation area, an encyclopedic area, an utilitarian area, a regulatory area, a sociocultural area, a paremiological area).
Ключевые слова: концепт, картина мира, структура концепта, чувственный образ, информационное поле, интерпретационное поле.
Key words: a concept, worldview, the structure of a concept, a sensual image, an information field, an interpretative field.
В настоящее время происходит активное развитие когнитивного направления в современном языкознании. Существует множество подходов к выделению категориально-понятийного аппарата когнитивной лингвистики как самостоятельной отрасли знания. Базовое понятие когнитивистики -концепт - также имеет множество определений, каждое из которых варьируется в концепциях разных научных школ и отдельных ученых. Но все лингвисты сходятся в одном: концепт имеет сложную структуру, в которой можно выделить базовую (основную) часть и периферию.
По мнению С.Г. Воркачёва, концепт имеет понятийную составляющую (признаковая и дефиниционная структуры), образную составляющую (когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в сознании) и значимостную составляющую - этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка [1, с. 7].
В.И. Карасик различает в структуре концепта образно-перцептивный, понятийный (информационно-фактуальный) компоненты и ценностную составляющую (оценка и поведенческие нормы) [2, с. 118].
Описывая концепт как базовую единицу когнитивистики, В.А. Маслова вслед за Р.М. Фрумкиной, различает ядро концепта (словарные значения той или иной лексемы) и периферию концепта (субъективный опыт, коннотации, ассоциации) [4, с. 23].
По мнению Г.Г. Слышкина, концепт состоит из четырёх зон: две основные (интразона/экстразона) и две дополнительные (квазиинтразона/квази-экстразона). Интразона отражает собственные признаки денотата, экстразона - признаки, извлекаемые из паремий и переносных значений слов.
Квазиинтразона и квазиэкстразона связаны с ассоциациями, возникающими в результате созвучия имени концепта с другим словом [8, с. 65-66].
Таким образом, все исследователи сходятся в том, что концепт имеет как минимум два элемента: основную часть и дополнительные признаки.
Выявляя структуру концепта «МУЖЧИНА» в индивидуально-авторской картине мира М.А. Шолохова, мы придерживаемся точки зрения представителей Воронежской научной школы (З.Д. Попова, И.А. Стернин) и, вслед за ними, выделяем в концепте «МУЖЧИНА» три зоны: чувственный образ, информационное поле и интерпретационное поле [6, с. 106].
Чувственный образ создается с помощью перцептивных и образных признаков. Перцептивные когнитивные признаки формируются в сознании носителя языка в результате отражения им окружающей действительности при помощи органов чувств, когда возникает перцептивный образ. Образные признаки формируются метафорическим осмыслением соответствующего предмета или явления (когнитивный образ).
Концепт «МУЖЧИНА» - это ключевая ментальная единица, являющаяся универсальной и представленная в любом языке. Мы рассматриваем данный концепт в индивидуально-авторской картине мира М.А. Шолохова опосредованно, рисуя некий перцептивный образ, возникающий в нашем сознании при восприятии художественного произведения (романа «Тихий Дон»). Художественный текст - это отображение индивидуально-авторской картины мира, которая является вариантом художественной картины мира. Художественная картина мира включает в себя общую часть - языковую картину мира, а также интерпретирующую, в которой находит отражение индивидуально-авторское восприятие действительности, личные знания автора, его опыт.
Концепт «МУЖЧИНА» в индивидуально-авторской картине мира М.А. Шолохова отражает особенности национальной картины мира и обога-щён символами культуры донского казачества.
Главный герой романа «Тихий Дон» - мужчина-казак. Какой же образ мужчины формируется у читателей после прочтения романа? Перед нами возникает образ физически развитого мужчины-казака, сильного, смелого, ловкого (зрительные, тактильные образы). Вот как автор описывает своих героев: широкие вислые плечи; железные пальцы; кулак-свинчатка; был он коренаст, одинаково широк и в плечах и в бёдрах, оттого казался квадратным, на чугунно-крепком устое сидела плотная, в кирпичном румянце шея; большие железные руки; кулачья-то были железные; широченная лапа; голосина, как колокол. В романе присутствует и обонятельный образ казака. «Никогда в жизни Ильинична не любила табачного дыма и всегда выгоняла курцов из кухни, но за последнее время она изменилась и в этом отношении: «Сходи покличь Прохора, - не раз говорила Дуняшке, нехай прийдет, выкурит цыгарку... Вот прийдет со службы Гриша, тогда у нас жилым, казачьим духом запахнет...» [10, 11] (здесь и далее цитирование по указанному изданию).
Когнитивный образ концепта «МУЖЧИНА» строится на основе концептуальных метафор, представленных в художественном тексте. Согласно Краткому словарю когнитивных терминов Е.С. Кубряковой, концептуальная метафора - это одна из форм концептуализации, когнитивный процесс, который выражает и формирует новые понятия и без которого невозможно получение нового знания. По своему источнику когнитивная метафора отвечает способности человека улавливать и создавать сходство между разными индивидами и классами объектов. При наиболее общем подходе метафора рассматривается как видение одного объекта через другой, и в этом смысле является одним из способов репрезентации знания в языковой форме [3, с. 124].
Концептуальная метафора объединяет зооморфные метафоры и сравнения. Зооморфная метафора предполагает перенос на человека признаков животных или птиц и имеет оценочную коннотацию. Названия животных или
птиц при перенесении на людей обычно обозначают их внешний вид или черту характера («коршунячий нос» Гришки Мелехова, «кошачьи глаза» Митьки Коршунова, «медвежья сила» Христони). Часто донские казаки сравниваются с хищными птицами: коршуном, ястребом, соколом. Образы ястреба/ коршуна нагружены коннотациями зрелости, опытности, смелости (налетел коршуном, фигура ястребка, дремлющий ястреб). Все это позволяет использовать образы ястреба/коршуна для характеристики «настоящего» мужчины, у которого много достоинств: мужественность, благородство, свободолюбие, гордость, независимость. В эпиграфе к третьей книге «Тихого Дона» казаки названы ясными соколами.
...Речь возговорит славный тихий Дон «Уж как-то мне все мутну не быть, Распустил я своих ясных соколов, Ясных соколов - донских казаков». [11, с. 3].
Сокол в представлении славян связывается с положительным началом и воспринимается как птица, символизирующая напористый порыв, безграничную смелость, порой граничащую с безрассудством.
Широко используется в художественной речисравнение. Сравнением автор закрепляет различные ассоциации, возникающие у него при описании объекта. М.А. Шолохов использует простые и развёрнутые сравнения при описании мужчины-казака. Нами были выделены следующие обороты: шеяка, как у доброго бугая; сильный, как бык; жевал, как приморённый бык на лежаке; ржал косячным жеребцом (простые сравнения). Атаманец, затягивая пояс, приседает, улыбается; под морщенным морем шаровар годовалый телок пройдёт - не зацепится. Казак поднялся со стула. Пламенно-рыжий с чёрными ворсинами лисий малахай почти достал до потолка. И сразу от широких плеч казака, заслонивших свет, комната стала маленькой и тесной (развёрнутые сравнения).
Информационное поле включает в себя минимум когнитивных признаков, определяющих основные, наиболее важные отличительные черты концепта «МУЖЧИНА». Эти признаки характеризуют важнейшие дифференциальные черты объекта и представлены в содержании словарной дефиниции ключевого слова концепта.
Словарь русского языка С.И. Ожегова даёт следующее определение слову «мужчина»: Мужчина. 1. Лицо, противоположное женщине по полу. Будь мужчиной! «Веди себя так, как подобает мужчине». Поговорим как мужчина с мужчиной, «как подобает мужчинам». 2. Такое взрослое лицо, в отличие от мальчика, юноши. Сын вырос, уже совсем мужчина [5, с. 475].
Толковый словарь Д.Н. Ушакова даёт следующее определение слову «мужчина»: Мужчина. 1. Лицо, противоположное женщине по полу. У нас в бригаде четыре мужчины и две женщины. Красивый мужчина. 2. Лицо мужского пола, достигшее зрелого возраста, физической и духовной зрелости. Настоящий мужчина. Скоро ты будешь уже мужчиной [10, с. 512].
Как видим, в данных словарных статьях концепт «МУЖЧИНА» рассматривается с точки зрения его физиологических и возрастных характеристик.
Так как концепт «МУЖЧИНА» рассматривается нами в художественной картине мира М.А. Шолохова, где речь идёт о мужчине-казаке, нам представляется целесообразным ввести в информационное поле концепта «МУЖЧИНА» толкование слова казак. Согласно Словарю языка Михаила Шолохова, казак - это представитель военно-земледельческого сословия, уроженец войсковых областей (Области Войска Донского, Кубанского, Терского, Оренбургского и др.), обязанный нести военную службу на своём коне со своим снаряжением за льготное пользование землёй и самоуправление территорией [7, с. 100]. Таким образом, информационных когнитивных признаков немного: это дефиниционный минимум признаков, определяющих сущность концепта.
Интерпретационное поле концепта включает когнитивные признаки, интерпретирующие основное информационное поле в том или ином аспекте. Интерпретационное поле неоднородно, в нем можно выделить несколько зон (даём в сокращении, так как каждая зона является предметом отдельного исследования).
В оценочную зону мы отнесли когнитивные признаки концепта, выражающие эстетическую, эмоциональную, интеллектуальную, нравственную и общую оценки объекта.
Перед нами предстаёт образ казака-воина, имеющий положительную оценочную коннотацию. Казаки вели образ жизни, существующий на основе самоопределения личности. Это негласные правила поведения человека, так называемый кодекс чести казака. Можно говорить об особом казачьем типе воспитания мужчины, где основой является старинный казачий уклад жизни, морально-нравственные нормы, свято почитающиеся казаками и передающиеся из поколения в поколение. Это находит своё отражение в произведениях М.А. Шолохова. Например, Мелеховы - славные казаки. Покойный Прокофий молодецкий был казачок. Казаки - рыцари земли Русской! Крепко берег Григорий казачью честь, ловил случай выказать беззаветную храбрость, рисковал, сумасбродничал, ходил переодетым в тыл к австрийцам, снимал без крови заставы, джигитовал казак и чувствовал, что ушла безвозвратно та боль по человеку, которая давила его в первые дни войны. Честное слово казака; доблестных донских казаков. У Мишатки дрожали губы, но - нет, он не плакал... Он крепко помнил дедовы слова, что казаки никогда не плачут, что казакам плакать - великий стыд. Григорий все ещё изредка улыбался, думал: «Хорошо, что весёлый народ мы, казаки. Шутка у нас гостюет чаще, чем горе, а не дай бог делалось бы все всурьёз - при такой жизни давно бы завеситься можно!»
В энциклопедическую зонумы отнесли когнитивные признаки, характеризующие признаки концепта, требующие знакомства с ними на базе опыта, обучения, взаимодействия с денотатом концепта. Энциклопедическая зона концепта «МУЖЧИНА» включает информацию о возрасте, семейном статусе мужчины, его профессиональной принадлежности, типичном характере деятельности казака. Принадлежность к военно-земледельческому сословию определяла всю дальнейшую жизнь мужчины. Пользуясь землей на льготных условиях, казаки должны были нести воинскую службу, а на случай войны беспрекословно выйти на защиту Отечества. - Теперя вы уже не ребяты, а казаки. Присягнули и должны знать за собой, что и к чему. Теперича вы произросли в казаков, и должны вы честь свою соблюдать, отцов-матерей слухать и все такое прочее.
Анализ языкового материала позволил выделить следующие гендер-ные роли мужчины-казака: репродуктивные роли (роль отца, сына, деда) и социальные (роль мужа, хозяина, воина). Семья для казака является главной жизненной ценностью.
В утилитарную зону мы отнесли когнитивные признаки, выражающие утилитарное, прагматическое отношение людей. Предметом нашего анализа являются и отношения правительства/государства и казачества, отношения казаков к старшему поколению, отношения между мужчиной и женщиной. Казаки представляли определённую военную силу, на которую опиралось правительство и государство. «Дело казаков защищать родину от посягательств внешних и...э-э-э... так сказать внутренних врагов».«Правительство в нужный момент попытается, по старой привычке, опереться на плечо казака».«Мы без казаков, конечно, ноль без па-лочки»,-вздохнул Долгов. «Казачество окажет вам, Лавр Георгиевич, всемерную поддержку».
Нередко казаки выполняли карательные функции, отправлялись на подавление социальных волнений. «Мы - донские казаки! Чистых кровей, без подмесу! Наше дело рубить».«Правительство держит казачье войско, как
камень на палке».Как показывает анализ, в романе утилитарное отношение к пожилым казакам реализуется как лицам, отработавшим свой ресурс и доживающим свой век. «Стариками не надо, парнишша, гребовать». «Это родной отец-то - сукин сын? Это отца грозишь срубить?» «Старики ноне не дюже в почёте». Когнитивный признак прагматического отношения женщины по отношению к мужчине также представлен автором. Он (Григорий) видел только, что голова казачки в белом платке тихо поворачивается, следя глазами за ним. Так поворачивается шляпка подсолнечника, наблюдающего за медлительным кружным походом солнца. Мужчина - глава семьи, хозяин в доме, занимает более высокое положение по сравнению с женщиной (Солнце - шляпка подсолнечника). Дуры! Сучки! - исступлённо заорал Пантелей Прокофьевич, перекатывая глаза, невольно ища костыль. - Стервы, мать вашу курицу! Цыцьте, окаянные! Мущинское дело, а они равняются.
С другой стороны, женщина за мужем - как за каменной стеной, занимается домом и детьми, а мужчина решает все глобальные вопросы, работает и обеспечивает семью.
В регулятивную зону мы ввели когнитивные признаки, предписывающие, что надо, а что не надо делать в сфере, «покрываемой» концептом, то есть, каким должен быть «настоящий»мужчина-казак, что казаки считают неприемлемым в жизни, на службе, в любви, в быту. Анализ показал, что казаки придерживаются в жизни определённого «кодекса чести».
Основными положениями казачьего «кодекса чести» являются следующие: 1. Береги свою казачью честь и своё доброе имя казака дороже жизни. 2. Помни: «Нет ни князя, ни раба, но все рабы божии». Казаки все равны в своих правах. 3. Поступай всегда по совести, ибо по тебе судят обо всем казачестве и о народе твоём. 4. Служи верно своему народу, а не вождям. 5. Держи слово. Слово казака дорого. 6. Чти старших, уважай старость. 7. Держись веры предков, поступай по обычаям своего народа. 8. Погибай, а товарища выручай. Основа казачьего братства - взаимная выручка. 9. Будь трудолюбив, не бездействуй. 10. Береги свою семью, служи ей примером [12].
В социально-культурную зону мы отнесли когнитивные признаки, отражающие связь концепта с бытом и культурой народа. Концепт «МУЖЧИНА» в индивидуально-авторской картине мира М.А. Шолохова тесно связан с культурой донского казачества, с их обычаями и традициями. В романе представлен свадебный (свадьба Григория и Натальи) и погребальный (похороны Петра Мелехова) обряды. Автор описывает традиции казаков: возвращаясь со службы, нужно принести дар Дону-батюшке, вернувшись со службы, казак должен быть нарядным. Испокон веков велось так, что служивый, въезжающий в хутор, должен быть нарядным. И Мишка, ещё не освободившийся от казачьих традиций, даже будучи в Красной Армии, собирался свято блюсти старинный обычай.
В паремиологическую зону мы ввели когнитивные признаки, объективируемые пословицами, поговорками, афоризмами. Например, На Кубани так: кинь в собаку палкой, а попадёшь в донского казака. Ноне казак совсем отменитый! Мелкий казак и никудышний. Соплей любого надвое перешибёшь. Бык на казака, а казак на быка, - так всю жисть и крутимся. Как гласит народная мудрость, казак «хорош на гумне - хорош и на войне», «казак-донец и швец, и жнец, и на дуде игрец, и в бою молодец».
Таким образом, структура концепта «МУЖЧИНА» в индивидуально-авторской картине мира М.А. Шолохова включает чувственный образ, информационное и интерпретационное поля. Интерпретационное поле содержит шесть зон, каждая из которых помогает объективации концепта «МУЖЧИНА» и более разностороннему его описанию. Анализ зон интерпретационного поля в рамках данной статьи представлен обзорно и сжато, так как каждая зона является предметом отдельного исследования.
Литература
1. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный аспект [Текст] / С.Г. Ворка-чев. - М. : ИТДГК Гнозис, 2004. - 236 с.
2. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.
3. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / под общ. ред. Е.С. Кубря-ковой. - М. : Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.
4. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику [Текст] : учеб. пособие / В.А. Маслова. - М. : Флинта ; Наука, 2004. - 296 с.
5. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов [Текст] / С.И. Ожегов. -М. : Русский язык, 1990. - 928 с.
6. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -М. : АСТ : Восток-Запад, 2010. - 314 с.
7. Словарь языка Михаила Шолохова [Текст]. - М. : Азбуковник, 2005. - 964 с.
8. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты [Текст] : монография / Г.Г. Слышкин. - Волгоград : Перемена, 2004. - 328 с.
9. Толковый словарь русского языка [Текст] / под ред. Д.Н. Ушакова. - М. : Астрель, 2007. - 912 с.
10. Шолохов, М.А Тихий Дон : роман : в 4 кн. [Текст] / М.А. Шолохов. - Алма-Ата : Мектеп. - Кн. 1 и 2. - 1987. - 560 с.
11. Шолохов, М.А Тихий Дон : роман : в 4 кн. [Текст] / М.А. Шолохов. - Алма-Ата : Мектеп. - Кн. 3 и 4. - 1987. - 640 с.
12. www.russiancossachs.ru [Электронный ресурс].