М.В. ТЕЛЯКОВСКАЯ
кандидат филологических наук,доцент кафедры русского языка Орловского государственного университета Е-mail: [email protected] Тел. (4862) 55 74 10
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЧИННЫХ СОЮЗОВ
В статье анализируется стилистическая характеристика причинных союзов, представленная в словарях, монографиях, вузовских учебниках. Вносятся некоторые уточнения в стилистическую оценку союза со стороны его книжности, нейтральности, разговорности.
Ключевые слова: причинные союзы, союзы стилистически нейтральные, союзы стилистически окрашенные, союзы книжные и разговорные.
Стилистическая квалификация сложноподчиненного предложения (далее - СПП), по нашим наблюдениям, как и его семантика, складывается в первую очередь из стилистического значения средств связи частей СПП. Статья написана на основе изучения монографий, учебных пособий, статей по стилистике и толковых словарей. Будут внесены только некоторые уточнения в стилистическую оценку союза со стороны его книжности, нейтральности и разговорности.
Причинные союзы стилистически неоднородны. Выделяются две группы: стилистически нейтральные и стилистически окрашенные: книжные и разговорные.
Однако стилистическая квалификация причинных союзов в литературе противоречива.
Союз потому что, как отмечает А.Б.Шапиро, разговорный [см. Грамматика-60: 316]. Потому что считают нейтральным М.С. Бунина [1957: 180], Л.Ю.Максимов [Крючков, Максимов, 1977: 113]. А.К.Федоров на основе статистической обработки употреблений причинных союзов в пяти функциональных стилях пришел к выводу, что союз потому что не разговорный, а стилистически нейтральный, хотя и отмечает, что в середине XX в. этот союз заметно активизируется в разговорной речи [1972: 824]. Н.И. Формановская также считает потому что нейтральным, отмечая, что предложения с потому что проникают во все стили речи [1978: 124]. О.А. Крылова отмечает, что потому что имеет нулевую стилистическую окраску [1979: 50]. Стилистически нейтральным
© М.В. Теляковская
считают потому что Р.П.Рогожникова [1974: 671; 1991: 193], ТФ. Ефремова [2001: 534].
Без достаточных оснований А.Б.Шапиро приписывает разговорную окраску также союзу оттого что [см. Грамматика-60: 316]. По мнению А.Н. Гвоздева, оттого что имеет книжный оттенок [1965: 357]. Более соответствуют истине мнения Л.Ю. Максимова [Крючков, Максимов, 1977: 113], Н.С. Валгиной [1978: 345],
Н.И. Формановской [1978: 124], считающих оттого что стилистически нейтральным союзом, так как он свойственен не только книжному, но и разговорному стилю. Нейтральность этого союза отмечают также Р.П. Рогожникова [1974: 611] и Т.Ф. Ефремова [2001: 453].
Союз поскольку употребителен как в книжной, так и в разговорной речи [см. Волгина, 1978: 345]. Некоторый книжный оттенок поскольку отмечает Н.И.Формановская [1978; 125], хотя, по её наблюдениям, в современной художественной литературе и публицистике союз поскольку можно встретить и в контекстах, снабженных разговорными элементами [1978: 125]. М.В. Ляпон утверждает, что союз поскольку книжный [Грамматика-80:580].
Однако более правильную оценку этому союзу дает Р.П.Рогожникова, которая считает его стилистически нейтральным, так как союз по-скольку...(то) встречается не только в деловой и книжно-публицистической речи, но и в языке художественной прозы [1966: 69-70]. Этот вывод
ФИЛОЛОГИЯ
подтверждается и наблюдениями А.К.Федорова [1972: 823-824].
Союз так как, по мнению ряда исследователей, имеет книжный характер [Грамматика-8О: 580; Формановская, 1978: 125; Петрищева, 1984: 136]. Но книжную стилистическую окраску этот союз имел не всегда. В 20-30-е годы XIX в., когда этот союз начал употребляться, он имел разговорный характер. Н.И.Греч писал: «... Причинное так как может быть употреблено в простом слоге» [1827: 404]. В произведениях 20-30-х годов XIX в. предложения с этим союзом встречаются в речи героев, напр.: (Староста): - Хоть это бы и не нужно /прибивать таблички с надписями/: у нас больница всего на десять кроватей; но так как вам это угодно, то я прибил местах в трех надписи (Загоскин. Рославлев); (Двойник): - Можно было бы, конечно, это слово принять в наш язык, и оно не менее других было бы кстати; но так как у нас иностранных слов, говорят, уже слишком много, то. я осмелюсь предложить называть меня Двойником (Погорельский.Двойник).
По мнению В.В.Виноградова, «окончательную литературную санкцию» союз так как получил не ранее 40-50-х годов XIX в. [1986: 588], т.е. признано допустимым употреблять так как в языке художественной литературы.
К 60-м годам XX в., по наблюдениям А.К.Федорова, союз так как стал использоваться чаще всего в научном, официально-деловом и публицистическом стилях речи, а в художественноописательном стиле сравнительно редко, таким образом этот союз приобрел книжную стилистическую окраску [1972: 821-823].
Ибо - союз книжный. Это отмечали Л.А. Була-ховский [1947: 17; 1954: 395], В.В.Виноградов [1986: 582]. Т.А.Шуб, исследуя историю ибо, отмечает, что «его (союз ибо) то употребляют, то избегают, одни его знают, другие чуждаются, у одних писателей он используется, у других отсутствует» [1956: 91]. Анализируя употребление ибо в письмах И.С.Тургенева, А.М.Горького, А.П. Чехова, В.И. Ленина к всевозможным корреспондентам, Т.А.Шуб приходит к выводу, что «к концу XIX - началу XX в. союз ибо перестал уже быть исключительно книжным. В послеоктябрьскую эпоху ибо употребляется еще чаще, встречается даже и в языке повседневного общения, не говоря уже о книжных стилях речи» [1956: 91].
Книжность ибо отмечают Л.Ю.Максимов [Крючков, Максимов, 1977: 113], Н.С. Валгина [1978: 346], М.В. Ляпон [Грамматика-80: 582],
О. А. Крылова [1979: 49]. Авторы «Словаря русского языка» помещают ибо со стилистической пометой «книжный, устаревший» [т!, 1981: 626]. В современном русском языке ибо используется в языке науки и как стилистическое средство архаизации текста [Историческая грамматика, 1979: 301].
А.К.Федоров отмечает, что в середине XIX в. книжная стилистическая окраска ибо чувствовалась слабее, поэтому писатели употребляли его в повествовательных частях художественных произведений. 5% всех причинных союзов здесь приходится на ибо [Федоров, 1972: 820]. По наблюдениям А.М.Устинова, ибо в «Русском лесе» Л. Леонова составляет 3% по отношению ко всем причинным союзам [1969: 23].
Союз ибо получил широкое распространение в газетно-публицистических стилях современного русского языка [Виноградов, 1986: 582]. Претерпев сложную эволюцию и обновившись в употреблении, союз ибо в современном русском языке, по мнению Т.Н. Мревлишвили, утерял оттенок устарелости и довольно широко используется в книжной речи, в публицистической литературе [1953: 354]. Таким образом, все вышеизложенное позволяет сделать вывод о том, что книжный союз ибо в современном русском языке становится все более стилистически нейтральным, хотя и сохраняет еще сильный налет книжности.
В группу разговорных обычно включают союзы затем, что; благо; потому как; что, хотя стилистические оценки этих союзов неоднозначны.
Так, в словаре под ред. Д.Н.Ушакова союз затем что оценивается как книжный, устарелый [см. Толковый словарь, т.1,1935: стлб. 1048].
Р.П.Рогожникова квалифицирует затем что как устарелый и отмечает, что в современном русском языке союз употребляется в поэтической речи и при ответе на вопрос зачем? Например: И снова я с людьми. - Затем, что я поэт. Затем что молнии сверкали (Брюсов) [1974: 445].
А.К. Федоров отмечает, что союз затем, что в исследованных им источниках встретился только в диалогах драматических произведений, что не
УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ
позволяет отнести затем, что к книжным союзам [1972: 823].
Авторы «Словаря русского языка» квалифицируют этот союз как устарелый, но не отмечают его книжности [т.1, 1981: 581].
Можно сделать вывод о том, что союз затем, что не имеет книжной стилистической окраски. У современных советских писателей затем что встречается (хотя и редко) в диалогах и в поэзии, напр.: - И те, что в душу мне вступали, Слова горели жаром слез. И не хотел иных искать я, затем что не новы они (А.Твардовский, За далью
- даль) [см. СРЯ,т. I, 1981: 582].
Нет единства у составителей словарей и авторов исследований в стилистической характеристике союза благо. Словари квалифицируют благо как разговорный союз, напр.: Прямо с аэродрома я поехал на Садовую,... к Кораблеву,
- благо весь мой багаж составлял маленький чемоданчик (В.Каверин. Два капитана) [см. СРЯ, т. I, 1982: 92]. Эту точку зрения разделяет и Т.Ф. Ефремова [2001: 66].
А.М.Финкель считает союз благо книжным [1956: 103]. Н.А. Андрамонова на основе анализа собранного языкового материала делает вывод, что союз благо не книжный, но и не является стилистически сниженным, просторечным, он находится в зоне литературной речи [1977: 70-71].
В «Словаре русского языка» союз потому как имеет помету «разговорный», напр.: Агнея-то Герасимовна как заговорит про Володьку, так у ней глаза и заходят, потому как его она и считает заводчиком всяких пакостей (Мамин-Сибиряк. Дикое счастье) [т.III, 1983: 333], По мнению Л.Ю. Максимова, потому как имеет оттенок просторечности и устарелости, напр.: Таскали-таскали меня по острогам, а потом в подозрении оставили и выпустили, потому как большая неправда прежде по заводам была и утеснение народу (Мамин-Сибиряк) [Крючков, Максимов, 1977: 113],
На просторечность союза потому как указывает Р.П. Рогожникова, например: - Надо, говорит, нам всем вместе ехать, потому как всем вместе лучше (В. Белов. Привычное дело) [1974: 670;1991:193]
По наблюдениям Н.И.Формановской, потому как носит разговорный характер, а использование его в контексте, не содержащем разговорно-
сти, следует признать особенностью авторского стиля, иногда не совсем оправданной [1978: 124].
Т.Ф. Ефремова квалифицирует союз потому как как разговорно-сниженный [2001: 534].
В причинных придаточных иногда употребляется союз что, напр.: ... я обязан благодарить тебя, что так заботился о моей безопасности (Шишкина. Князь Скопин Шуйский).
Придаточные предложения с союзом что являются принадлежностью разговорной речи [Виноградов, 1986: 587; Назикова, 1952: 147]. По наблюдениям А.К. Федорова, причинный союз что был разговорным и в ХК, и в XX вв.: 26% употреблений в разговорном стиле приходится на конструкции с этим союзом [Федоров, 1972: 824].
Первая часть союза потому что иногда употребляется в просторечии как самостоятельный союз, напр.: Человека-то поди легче убить, чем скотину, потому она безответная тварь, только смотрит на тебя (Мамин-Сибиряк) [Крючков, Максимов, 1977: 113].
Союз как...(то), иногда встречающийся в придаточном причины, может быть квалифицирован как устарелый или просторечный. Устарелым является как./то/, который употребляется в придаточном предложении, предшествующем главному и обычно начинающемся сочинительным союзом, напр.: А как в одной из упомянутых пиес есть и мое участие, то ... вы желаете иметь от меня справки (Вяземский. Дела или пустяки) [ССРЛЯ, т.5, 1956: стлб.687].
Союз как, употребляющейся в постпозитивном придаточном, авторы словаря квалифицируют как просторечный, напр.: А может, вы и есть родная моя мать? Только вам не хочется в том признаваться людям, как я очень некрасивый? а? (М. Горький. Мать)/ [ССРЛЯ, т.5, 1956: стлб.687].
Составные союзы, точнее союзные сочетания, потому что они почти всегда расчленены: вследствие того; что, в силу того, что; благодаря тому, что; из-за того, что; ввиду того, что; в связи с тем, что - функционируют в книжных и официальных стилях речи [Грамматика-80: 577, 583; Рогожникова, 1974: 359, 386]. Авторы «Грамматики русского языка» отмечают, что эти союзы закреплены в основном за научным и публицистическим стилями [Грамматика-60: 316].
По наблюдениям А.К.Федорова, эти союзы свойственны преимущественно официально-
ФИЛОЛОГИЯ
деловому стилю, где составляют 18,3% употреблений, публицисты используют эти составные союзы реже (4,3%), незначительно количество употреблений в научной литературе (1,3%) [1972: 822].
Р.П.Рогожникова отмечает, что «предложения с союзом благодаря тому, что употребляются в разных сталях речи, вплоть да разговорного, хотя и в этом случае конструкция сохраняет свой книжный характер» [1969: 73; 1991: 30].
Предложения с союзом ввиду того, что появились в деловом стиле и публицистике, затем получили широкое распространение в научной литературе, а затем и в художественных произведениях, преимущественно в авторской речи. Тем не менее союз ввиду того, что сохраняет свою прикрепленность к деловому стилю [Рогожникова, 1969: 75],
Предложения с союзом в связи с тем, что начинают употребляться в начале ХХ в. в официальноделовом стиле [Рогожникова, 1969: 75; 1991: 70].
Обобщим наши наблюдения.
По стилистической окраске причинные союзы могут быть:
• стилистически нейтральными: потому
что; оттого что; поскольку; тем более что; как...то (в Х1Х в. употреблялся и был стилистически нейтральным, в настоящее время не употребляется).
• Имеющими книжную стилистическую окраску: ибо; так как; благодаря тому, что; ввиду того, что; в связи с тем, что; в силу того, что; вследствие того, что; из-за того, что.
• Имеющими разговорную окраску: благо; как; потому; потому как; что.
Библиографический список
1. Андрамонова Н.А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. Казань: изд-во Казанского ун-та, 1977.
2. Булаховский Л.А. Союзы и союзные слова. Киев: Радяньска школа, 1947.
3. Бунина М. С. Из наблюдений над сложными причинными союзами современного русского литературного языка . // Уч.зап. МГПИ им. Потемкина, т. 42. Каф. русского яз., вып. 4, 1957. С. 161-211.
4. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1978.
5. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове):Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1986.
6. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3-е изд. М.: Просвещение, 1965.
7. Грамматика русского языка. Ч. 2. М.: изд-во АН СССР, 1960. Грамматика-60.
8. Греч Н.И. Практическая русская грамматика СПб.: тип. императорского Санкт-Петербургского воспитательного дома, 1827.
9. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. М.: Русский язык, 2001.
10. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Сложное предложение. М.: Наука, 1979.
11. Крылова О.А. Основы функциональной стилистики русского языка: Пособие для филологов-иностранцев. М.: Русский язык, 1979.
12. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1977.
13. Мревлишвили Т.Н. Союз ибо у Гоголя. // Труды Тбилисского ун-та, 1956, т. 63 С. 353-364.
14. Назикова Е.А. Выражение причинных отношений в современном русском литературного языке. /Сочетание падежей с предлогами и придаточные предложения: дис. ... канд. филол. наук / Л., 1952.
15. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: Наука, 1984.
16. Рогожникова Р.П. Активизация в современном русском языке подчинительных конструкций с союзами раз и поскольку. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Наука, 1966. С. 61-73.
17. Рогожникова Р.П. О конструкциях с составными причинными союзами. // Русский язык в национальной школе. 1969. № 3. С. 73-75.
18. Рогожникова Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: дис. ... д-ра филол. наук. М., 1974. Т. I II.
УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ
19. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991.
20. Русская грамматика. Т. П. Синтаксис. М.: Наука, 1980. Грамматика-80.
21. Словарь русского языка: В 4 т. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, т. I, 1981. - СРЯ.
22. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.-Л.: изд-во АН СССР, т. 2, 1951; т. 5, 1956.; т. 17, 1965. - ССРЛЯ.
23. Толковый словарь русского языка [Текст]. - М.: ОГИЗ, 1935.
24. Устинов А.М. Сложноподчиненные предложения с придаточными причины в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук . М., 1969.
25. Федоров А.К. Система подчинительных союзов в современном русском языке /Проблема взаимосвязи значения союза и структуры сложного предложения: дис. ... д-ра филол. наук. Орел, 1972. Т.І -III.
26. Финкель А.М. Союз благо в русском языке. // Уч.зап. Харьківського університету, т. 70. Труди філогічного факультету, т. 3, 1956. С. 85-114.
27. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложени. М.: Русский язык, 1978.
28. Шуб Т.А. К генезису и истории союза «ибо» в славянских языках. // Уч.зап. ЛГПИ, т. ХУ, факультет языка и литературы, вып. 4, 1956. С. 89-130.
In the article is analyzed the stylistic characteristics of causal conjunctions, represented in dictionaries, monographs, high school textbooks. Some updates in the stylistic evaluation of conjunction on the part of its usage in official, neutral, colloquial styles.
Key words: causal conjunctions, stylistically neutral conjunctions, stylistically colored conjunctions, book- and colloquial-style conjunctions.
M.V. TELJAKOVSKAYA
STYLISTIC CHARACTERISTICS OF CAUSAL CONJUNCTIONS